- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Измена. Второй шанс для виконта - Агата Северина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дверь снова постучали, и Элоди тяжело вздохнула, стараясь унять раздражение.
— Бель, я устала!
— Леди Элоди, это я, — раздался приглушенный голос с той стороны. — Это леди Девон.
Элоди встрепенулась. Сердце ударилось о ребра с глухим звуком.
Леди Девон?
Искушение послать эту блудницу к черту казалось невероятно сильным. Желание выскочить и выдрать ей волосы было еще сильнее.
Но в итоге победило болезненное любопытство — Элоди и правда хотелось послушать, что скажет ей эта женщина, которая кувыркалась в постели с ее женихом. Конечно, у всего сказанного не будет смысла, но какая разница? Смысла и так больше нет ни в чем.
— Войдите.
Дверь открылась, и леди Девон вошла — робкая, будто горничная. Ее глаза были опущены в пол, но взгляд время от времени всё равно поднимался на Элоди.
Она была одета по последней моде, в утреннее платье светло-зеленого цвета. Ее волосы были уложены в причудливый узор. Однако лицо леди Девон выглядело уставшим и серым, будто та не спала всю ночь. Возможно, так и было.
Элоди вдруг показалась себе неуместной. Сама она всё еще была в ночной рубашке, а ее локоны рассыпались по спине диким клубком. Она тоже почти не спала. Ее веки болели, опухшие и покрасневшие от слез.
— Доброе утро, леди Девон, — чуть хрипло сказала она. — Чему обязана удовольствием видеть вас?
Как будто она не знала. Как будто не знала леди Девон.
Женщина виновато поджала губы.
— Леди Элоди, я пришла в надежде объясниться с вами. Вчера вечером всё было вовсе не тем, чем могло показаться…
Элоди подняла руку, чувствуя свою власть.
— Вам нечего объяснять.
Глаза леди Девон загорелись, и она подалась вперед.
— Извините, но учитывая поспешное отбытие лорда Рочфорда, я думаю, что всё-таки есть.
Элоди приподняла одну бровь. Что ж, пусть объясняет, если правда верит, что это уместно в такой ситуации.
Она жестом призвала леди Девон продолжать.
— В первую очередь я хочу вас уверить, что у нас с виконтом не было никакой связи…
Элоди не удержалась и фыркнула. Ну конечно! Люди ведь просто так прыгают друг к другу в постель.
— Это правда! — настаивала леди Девон. — Но я пришла в его комнату, потому что была уверена, что виконт хочет… углубить наше знакомство.
Какой отвратительный способ сказать, что он жаждал с ней переспать.
— Видите ли, — продолжила леди Девон, — меня убедили, что он заинтересован мной! И я получила приглашение в его покои, которое, как я полагала, было написано им.
В обычных обстоятельствах Элоди возмутилась бы таким разговорам, но сейчас ей было всё равно. Она была настолько мертва внутри, что даже не могла покраснеть от смущения.
— Вы полагали, что приглашение написал виконт, но он уверил вас, что это не так? — спросила Элоди, наблюдая, как леди Девон достает какие-то бумаги из складок своих юбок. — Милорд может быть очень убедительным…
Элоди испытала это на себе.
Какой же он бессовестный, боже правый! Водить за нос сразу несколько женщин…
— С вашего позволения, — ответила леди Девон, — я склонна думать, что виконт прав. Нас одурачили.
Она протянула Элоди две смятые записки.
— Что это?
— Одна из них якобы от виконта для меня, а другая — ему от вас.
Ему от нее? Но Элоди ничего не писала.
— Откуда это у вас, леди Девон?
Может, это какая уловка? Очередная игра Джеймса?
— Он обронил это, как только я сказала, что вы приходили, — ответила леди Девон. — Видимо, он побежал объясниться с вами, а я подобрала записки, прежде чем уйти к себе.
Она настойчиво протягивала бумаги Элоди, пока та, наконец, не взяла их дрожащими пальцами. На одной из них действительно значилась ее подпись, но это явно писала не она. Элоди еще не настолько выжила из ума, чтобы забыть о собственной корреспонденции.
Кто-то от ее имени приглашал Джеймса в оранжерею поздним вечером. Элоди смотрела на эту запись, пока у нее в ушах гремели слова: «Эли, это всё Оливия, она нас подставила…»
Элоди не помнила себя от ужаса.
— Леди Девон, — шепотом спросила она. — Могу ли я уточнить, кто именно передал вам записку?
И кто убедил ее, что Джеймс будет счастлив видеть ее в своей постели?
— Леди Коттон.
Оливия. Ее имя ощущалось, как хороший удар в живот.
Элоди закрыла глаза. Наконец-то к ней вернулись чувства, и как же это больно!
Что она наделала?
Джеймс был прав. Он говорил правду, а она его выгнала.
Или он просто подтолкнул леди Девон к сочинению лжи о ее сестре? Нет, даже Элоди не могла поверить в такую чушь. И она больше не могла притворяться, что Лив — невинная жертва.
К тому же почерк в записках был одинаковый. Не слишком ли много совпадений?
Элоди была уверена, что как только она сравнит их с третьим письмом, которое лежало в нижнем ящике ее стола, то обнаружит в нем ровно то же самое. Все три бумаги написаны одной рукой.
— Спасибо за откровенность, леди Девон, — наконец сказала она. — Надеюсь, вы мне поверите, если я скажу, что никто не узнает о вчерашнем происшествии. Только не от меня.
Леди Девон кивнула, выдавив из себя сочувственную улыбку. Она уже направилась к двери, но остановилась и оглянулась.
— Виконт вас очень любит, леди Элоди.
Два дня назад это бы порадовало ее безмерно, а теперь грозило убить.
— Это он вам сказал?
— Нет, — покачала головой леди Девон. — В словах не было нужды. Это просто было видно. Надеюсь, это недоразумение не помешает вашему счастью.
Элоди могла бы горько рассмеяться, если бы не потратила все силы на то, чтобы сохранить рассудок.
Как только леди Девон ушла, она достала из ящика третью записку и разложила бумаги на кровати, одну за другой. Какой элегантный сценарий, коварный в своей простоте. Вывести Джеймса из дома, а в это время столкнуть лбами Элоди и леди Девон.
Но зачем Оливия это сделала? Почему? Какова ее цель? Был только один способ узнать.
Элоди позвала служанок, чтобы начать запоздалые утренние сборы. Сегодня она собиралась задать хорошую трепку младшей сестре.
Глава 25
Глава 25
Лондон, в тот же день
В пределах города особенно остро чувствовалось, что осень уже вступила в свои права. Улицы тонули в серости, а небо плевалось дождем, когда Джеймс вернулся в Лондон. И ему нравились холод и сырость, которые здесь царили — очень похоже на то,

