- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неприкрытая жестокость - Колин Маккалоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О-о-о!
— Кто-нибудь из вас видел Курта в среду? — спросила Хелен.
— Да, около восемнадцати тридцати, — ответил Робби. — «Порше» был припаркован у обочины, а он выбежал из дома, одетый, на наш взгляд, как на свидание. Очень элегантно!
— Они странные, — заметил Кармайн, когда они с Хелен отъехали от дома Курта. — Поначалу я счел их гомосексуалистами. Но теперь думаю, что эти гомопризнаки — игра. Хотя и нормальными их не назовешь.
— Считайте их эксцентриками, — предложила Хелен.
— Пусть оба запишут свои показания, ладно? На этом ваши взаимоотношения с Кори Маршаллом закончатся, а он спихнет показания федералам.
— Как скажете, капитан.
— Кстати, твои записи великолепны.
Хелен покраснела.
— Правда?
— О да. И в конце концов понравились их разноцветные чернила.
— Ну, я довольно многословна, а цвета помогают быстрее отыскать необходимые данные.
— Я готов перенять опыт.
Хелен покраснела еще сильнее.
Конечно, дело было необъятным, не говоря уж о том, что очень сложным. Похищенный человек являлся иностранным подданным, проживающим в США по месту службы; его отец, плативший выкуп, находился в Западной Германии, а десять миллионов долларов перечислялись, минуя США, прямиком из Мюнхена в Цюрих. И никакая из задействованных структур полиции не имела полномочий на вмешательство в дела огромного и престижного швейцарского банка.
— Просто великолепно, — сказал Кармайн Дездемоне этой ночью, когда они отправились спать. Будучи восприимчивым и заботливым мужем, он заметил, насколько спокойнее, оживленнее и свежее выглядит его жена.
— Если ты наденешь ночнушку, ей грозит быть порванной в клочья, — заметил он, устраиваясь на своей части кровати.
Дездемона хихикнула и повесила ночную рубашку на стоящий поблизости стул.
— Так я смогу быстро ее схватить. Наличие детей весьма препятствует наготе.
Она скользнула в кровать и так роскошно потянулась, что он захотел ее еще сильнее. Зарычав, Кармайн перевернулся и зарылся лицом в ее шею.
— Кармайн, подожди! Ты знаешь, как это сводит меня с ума! Я хочу тебе кое-что сказать, — попросила она вполголоса, отталкивая от себя его голову.
Он отодвинулся и приготовился слушать.
— Теперь я знаю, чем может быть опасно появление второго ребенка. Ты был прав, когда хотел подождать год или два. Прунелла сказала, что некоторым женщинам необходим достаточно долгий период времени, чтобы восстановить гормональный баланс, и, похоже, я — одна из них. Я была… я была в глубокой депрессии после рождения Алекса и вдобавок с чудовищной неразберихой в голове. Все силы уходили на Джулиана, а Алекс не получал от меня должного внимания. Но я не понимала этого! По крайней мере пока не поговорила по душам с Прунеллой. В обычных обстоятельствах я способна справиться с любыми трудностями, однако прошедшие месяцы стали для меня потрясением. Теперь я чувствую себя лучше, любимый, правда. Прунелла уже научила Джулиана придерживаться заведенного порядка, и у меня теперь достаточно времени и сил на Алекса. Он этого заслуживает. Он не такой капризный, как Джулиан, и мое внимание и любовь для него очень важны. — Дездемона вздохнула, продолжая перебирать волосы Кармайна. — Наш старший сын — сущее наказание, и теперь я понимаю старое известное выражение: родителей и политиков не готовят, ими становятся.
— Не трудно заметить, что ты чувствуешь себя гораздо лучше, — сказал он, снова концентрируясь на ее шее.
— Нет-нет, подожди! Я хочу поблагодарить тебя, Кармайн, за твое понимание, за лекарство от моей депрессии. Восточный Холломен — одна огромная семья, ты умеешь найти подход ко всем. Я рада, что ты задействовал свои связи. Разве иначе я смогла бы найти Прунеллу?
— Ты закончила?
— Да.
И он продолжил сводить ее с ума, целуя в шею; его руки вокруг нее, ее ноги вокруг него. Как же здорово заниматься любовью с женой шести с лишним футов ростом!
Однако на следующее утро, когда ФБР прибыло в город, в мыслях Кармайна не было уже и тени размышления о жене или о женах вообще. На сей раз Тед Келли, конечно, не приехал, так как о шпионаже речи не шло; приехавшую команду возглавлял специальный агент Хантер Уайетт, мужчина иного склада и иных взглядов на ведение расследования. Среднего роста и телосложения, он двигался легко и непринужденно; очки в металлической оправе, из-за стекол которых на мир с выражением глубокого скептицизма смотрели серые глаза, придавали лицу серьезный вид. Кармайну Хантер Уайетт понравился, и он пригласил агента в «Мальволио» на чашечку кофе.
— Здесь полицейские пьют кофе, — объяснил Кармайн. — Думаю, и ты сюда будешь захаживать. Если у тебя сумма на оплату текущих расходов не больше, чем у полицейского Холломена, то «Мальволио» — лучшее место, чтобы перекусить.
— Оно отлично мне подходит. Расскажи-ка мне о деле, — попросил Хантер.
Про себя решив, что с фамилией Уайетт[16] у Хантера была прямая дорога в органы правопорядка, Кармайн посвятил агента в детали похищения.
— Скажи мне, что моя интуиция меня подводит, — закончил он.
— Не могу. Твоя интуиция права. Первое. Это не американская операция. Похищение произошло здесь, но было спланировано в другой стране. Второе. На мой взгляд, главным организатором следует считать Джозефа фон Фалендорфа, даже если он не покидал Мюнхена. Третье. Мы не найдем Курта фон Фалендорфа живым, скорее всего его оставят в заточении без питья и еды. Местом заключения может оказаться багажник автомобиля, подвал или нечто настолько необычное, что нам даже в голову не придет. Они не посмеют оставить его в живых — зрелого мужчину с блестящим интеллектом. Курт фон Фалендорф привык отслеживать следы мельчайших частиц, которые возможно увидеть только при многократном увеличении. Благодаря этому он способен заметить крохотнейшую выпуклость на гладкой стене или самый незаметный шов там, где когда-то была дверь. Возможно, у него превосходный слух, и кто знает, какие звуки могут просочиться в его тюрьму.
— Ты — эксперт, Хантер. Какого типа тюрьму могут выбрать немцы? — спросил Кармайн.
— Не багажник машины. Они скорее тяготеют к подвалам. Только обычный подвал пропускает звук. Я бы остановился на катакомбах или подземной темнице. На военных картах здешнее побережье просто испещрено старыми орудийными окопами — очень по-немецки! На мой взгляд, парень еще в Коннектикуте и не очень далеко от Холломена, так как похитителям нужно, чтобы автомагистраль была под боком. Если похитителями действительно являются мужчина и женщина, это существенно снижает их физические возможности. И почему женщина? Узнаем это, Кармайн, — узнаем и все остальное.
— Особенно важно, что Курта ничем не накололи. Но им нужно было, чтобы он вырубился. Выходит, они сделали это ударом или ударами по голове, — размышлял Кармайн. — Наверняка они отрезали ему палец, когда он был без сознания.
— Курта видели двое ваших патрульных в десять вечера, — без промедлений продолжил Уайетт. — Самое позднее в одиннадцать тридцать он уже был заперт, а палец отрезан. Почему все-таки без снотворного?
— Скорее всего они новички в этом деле, — предположил Кармайн. — Они не знали, как открыть дверь гаража с помощью пульта дистанционного управления, а неиспользование наркотических препаратов предполагает их незнание о том, с какой скрупулезностью их будут искать. В незнакомом месте люди обычно ведут себя так же, как и в знакомом. Немецкие традиции очень крепки и даже суровы, особенно если их корни в Восточной Германии. Давайте примем за аксиому восточный след.
Хантер Уайетт сделал запись в своем блокноте и с улыбкой посмотрел на Кармайна:
— Не хотите перейти в ФБР, капитан?
— И лишиться того круга общения, которым так восхищается моя жена? Нет, спасибо.
— Мне кажется, нам следует направить всю нашу энергию на поиски Курта фон Фалендорфа.
— Согласен с вами как никогда. Кори Маршалл уже предоставил вам имеющуюся информацию?
— Да. Хороший полицейский — так допрашивать девушку, зная, кто ее отец. Из нее тоже получится хороший полицейский — она активно сотрудничала. Похитители не боятся быть найденными, не боятся, что найдут Курта. Какой он, Курт фон Фалендорф? Атлет? Ученый педант? Похож на кинозвезду?
— Он действительно похож на кинозвезду. Но, по словам Хелен Макинтош, его внешность не соответствует внутреннему содержанию. На самом деле Курт соответствует своей профессии — он ученый педант.
— Тогда тем более все свободные работники органов охраны правопорядка Холломена должны заняться его поисками. Если мы найдем его живым, он станет идеальным свидетелем.
— Если еще будет помнить людей и происходившее, — осмотрительно добавил Кармайн.

