- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обретенная надежда - Маргерит Кэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если вы спешите, то я постараюсь изложить свою точку зрения как можно короче, — заверил его Себастьян. — Вы сказали, что крестьяне в этих местах очень строптивые и гордые. Многие из них скорее умрут с голоду, чем попросят помощи у прихода, не так ли?
— И даже если они и обратятся в приход, это все равно вряд ли спасет их от голодной смерти, — задумчиво проговорила Кэролайн. И покраснела от смущения. Видимо, ей стало стыдно за то, что она опять невольно вмешалась в разговор.
— Леди Кэролайн совершенно права, — поморщившись при виде ее смущения, проговорил Себастьян. — Послушайте, сэр Тимоти, несколько поколений семей этих крестьян помогали нам и нашим близким в трудную минуту. Выращивали для нас урожай. Неужели вы не считаете, что теперь мы в свою очередь обязаны поддержать их, когда у них настанут тяжелые времена?
Но сэр Тимоти, видимо, не собирался так легко сдать свои позиции.
— Но ведь и у нас сейчас тяжелые времена. Неужели вы сами этого не понимаете? — парировал сэр Тимоти. — Ведь от плохого урожая страдают не только крестьяне, но и мы.
— Но ведь у нас есть другие доходы. Голодная смерть не грозит нам и нашим близким, ни при каких обстоятельствах, не так ли? — сказал Себастьян.
— Ну, что касается вас, то вы уже затянули потуже свой пояс, — заметил сэр Тимоти, бросив красноречивый взгляд на скудную обстановку в кабинете Себастьяна. — Прежний владелец этого дома оставил дела не в лучшем состоянии. Теперь я понимаю, почему вам пришлось заколотить все комнаты в доме. Содержать такой большой дом вам сейчас не по средствам. Слава богу, в моей семье дела всегда велись разумно. Однако из-за этого на мне лежит больше ответственности, чем на вас. Недавно моя мать сказала, что мне пора жениться. К этому меня обязывает дворянский титул и положение в обществе. — Неожиданно выражение лица мистера Иннеллана стало очень несчастным. — Честно говоря, иногда все это: дворянский титул, поместье, обязательства перед семьей и обществом — кажется мне непосильным грузом. Временами я так же, как и вы, хотел бы запереться в своем доме и жить там, подобно отшельнику.
Себастьян был удивлен неожиданному признанию сэра Иннеллана и от растерянности рассмеялся.
— Знаете, я как-то встретил вашу мать в Лондоне, — сообщил Себастьян. — Мне она показалась довольно предприимчивой особой. Держу пари, что она сама собирается подобрать вам невесту по своему вкусу.
— Да, у моей матери насчет меня грандиозные планы. Когда-то она хотела, чтобы я женился на одной из дочерей лорда Армстронга. Ей-богу! — С комическим удивлением он уставился на Каро, а потом вскочил со стула. — Ой, простите, у меня срочное дело. Я совсем о нем забыл.
Себастьян подумал, что дело совсем не в этом. Просто этому заядлому сплетнику захотелось как можно скорее рассказать о Каро своей матери. Даже если сам сэр Иннеллан не понял, что Каро — дочь лорда Армстронга, его мать сразу же догадается об этом, лишь только узнает, что женщину, поселившуюся в Крэг-Холле, зовут Кэролайн.
Словно прочитав мысли Себастьяна, сэр Тимоти покраснел и смущенно потупился.
— Я пришел к вам только для того, чтобы поговорить о наших общих сельскохозяйственных проблемах, а вовсе не для того, чтобы собирать сплетни, — проговорил он. — Поверьте, мне нет никакого дела до вашей личной жизни, и я никому не стану об этом рассказывать. Можете на меня положиться. А теперь, если позволите, я пойду. У меня действительно много дел. До свидания, леди Кэролайн.
Он кивнул Каро и направился к двери.
Себастьян понял, что недооценил сэра Тимоти и, вполне возможно, был несправедлив к нему. Чтобы загладить неловкость, он дружески протянул ему руку:
— Послушайте. Мне не хотелось бы прощаться на такой неприятной ноте. Когда посевы взойдут, я сделаю все, чтобы помочь крестьянам, которые на протяжении нескольких поколений служили верой и правдой моей семье. Я ни за что на свете не отдам их на милость прихода. Я найму для работы на полях всех жителей деревни. И не важно, что население крестьян в последнее время резко увеличилось. Надеюсь, вы меня в этом поддержите. Ведь мы, землевладельцы, должны быть заодно. А вы, насколько я понял, благоразумный и мудрый человек. Мы с вами — самые влиятельные землевладельцы округа, не так ли? Если мы сделаем это, то все остальные тотчас последуют нашему примеру. Так что, я могу на вас положиться?
Комплимент польстил сэру Тимоти, который до этого выглядел очень обиженным. Он расплылся в улыбке. Но неожиданно взгляд его опять стал подозрительным. Наверное, он подумал, что Себастьян хитростью решил перетянуть его на свою сторону.
— Ну хорошо, — неуверенным тоном проговорил сэр Тимоти, покачал головой, потом кивнул, потом опять покачал головой, а потом опять кивнул. Казалось, его разрывали противоречия. В конце концов он пришел к согласию с самим собой и пожал Себастьяну руку. — Хорошо. Я обдумаю ваше предложение. Было приятно поговорить с вами. И, э… удачи вам, леди Кэролайн.
Себастьян проводил гостя и, вернувшись, не смог подавить вздох облегчения.
— Мне так неловко, — смущенно проговорила Кэролайн. — Я не знала, что у вас гость. И раз уж я зашла, то должна была во всем соглашаться с сэром Тимоти, а не противоречить ему.
Себастьян нежно погладил ее по руке.
— Этот сэр Тимоти педантичный болван и очень ограниченный человек. Но одно хорошо: если он сказал, что никому не проболтается о том, что видел вас здесь, так оно и будет. Мне кажется, сэр Тимоти человек слова.
— Возможно, сэр Тимоти никому ничего не расскажет о моем присутствии здесь. Но все равно ваши соседи и жители деревни рано или поздно об этом узнают, — покачав головой, с грустью проговорила Каро.
— Это вас беспокоит? — спросил Себастьян.
Каро нахмурилась. Она и сама удивилась, что подозрительные взгляды сэра Тимоти и его пренебрежительное отношение так неприятно на нее подействовали. Раньше она думала, что подобные вещи не имеют для нее никакого значения.
— Я и сама не понимаю, почему стала так серьезно ко всему этому относиться, — задумчиво проговорила Каро. — В Лондоне я не обращала на эти сплетни никакого внимания. Возможно, потому, что статьи в газетах — довольно абстрактная вещь. А когда ты сталкиваешься с презрением или пренебрежением лично, это совсем другое дело. От этого уже не отмахнешься. Наверное, сэр Тимоти подумал, что я ваша любовница.
— Но ведь мы оба знаем, что это не так, — сказал Себастьян. — А это самое главное.
— Да, но то, что я поселилась в вашем доме, все равно неправильно. Мое присутствие здесь не может остаться незамеченным для окружающих. Кроме того, слухи о том, что произошло со мной в Лондоне, наверняка в скором времени дойдут до ваших соседей. Сегодня я, когда заметила все эти красноречивые взгляды сэра Тимоти, в очередной раз убедилась, что не должна была соглашаться на ваше предложение.

