Эликсир красоты, или Это всё Она - Айлин Лин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же ты так, деточка? — ко мне мигом подлетела Гарра и похлопала по спине, помогая откашляться. — Зачем так спешить?
А я смотрела в глаза лестера Холстена и понимала, что он мне нравится. Вопреки тому, что человек, если быть честной с самой собой, нагло воспользовался мной и той ситуацией, в которой мне "повезло" очутиться. Всё моё нутро кричало, насколько это низко и что стоит держаться от симпатичного парня как можно дальше.
— Хмм, простите, — криво улыбнулась я, — резко пить захотелось, — нашлась я, — сейчас вам в другую кружку налью.
— Не стоит суетиться, — вдруг отказался парень, глаза его снова ничего не выражали — он, как будто подобрался весь, вновь превратившись в мистера Ледышку, — Гарра, Красий, — продолжил говорить мужчина, поднимаясь со своего места, — ответ по вашему вопросу придёт в ближайшее время, прошу дождаться и лишний раз не появляться в ратуше. Вам в любом случае всё сообщат.
— Благодарю, — по-военному кивнула Гарра, вытянувшись в струнку, — должники мы ваши, лестер Холстен.
— Пока ещё рано за что-то благодарить. И должниками вы в случае одобрения запроса, станете не моими, а лессы Мии, — вдруг заявил красавчик и, подойдя к двери, одним резким движением накинул на свои широкие плечи шубу, натянул шапку и вышел за дверь, даже не попрощавшись.
Глава 28
Мой чудо-чемоданчик вернулся к своей хозяйке сразу же, как лестер Холстен отбыл восвояси. Гарра выбежала во двор и принесла саквояж, бережно замотанный в какую-то тряпицу.
— Вот, сберегла, как и просила. Доставил мужчина, богато одетый, точно северянин, — проговорила она, водружая моё сокровище на стол.
Радости моей не было предела: эта вещь для меня являлась неким якорем, подтверждающим, что мир, откуда я пришла, действительно где-то существует, и что я непременно вернусь домой. Я очень хотела домой…
— Спасибо, Гарра! — расчувствовавшись, я кинулась обнимать женщину. — Что бы я без вас с дедом Красием делала? Окоченела, наверное. И после какой-нибудь хищник с удовольствием закусил мороженым из Мии Лис.
— Ну что ты девонька, не думай о том, что могло бы произойти, покуда всё прошло и теперь всё у тебя будет хорошо, — в уголках глаз великанши показались прозрачные солёные капли и она украдкой смахнула их краем шерстяного, линялого платка.
— И правда, Миюшка, чего ты переживаешь почём зря? — вздохнул старик, приобнимая жену за широкую талию, поскольку дотянуться до плеч своей великолепной супруги никак не смог быю
— Вы правы, — улыбнулась я и принялась снимать тряпку с чемодана, повернувшись к супружеской чете спиной, чтобы они успокоились и пришли в себя.
— Я ведь и не стала тебе сказывать, что деется с пришедшими из-за пелены, — спустя пару минут, Гарра присела на лавку напротив меня, внимательно наблюдая за тем, как я деловито проверяю содержимое саквояжа. — Сделала так, чтобы не напугать, ты и так не в себе была, глаза на мокром месте и грустная такая, шо сердце моё сжималося от страха за тебя.
— Я это всё поняла, и обиды на вас не держу. Нисколько не волнуйтесь, — как можно мягче добавила и опустила крышку чемодана, громко щёлкнув замками. — Касательно магии, нет её у меня. Ну, по крайней мере, волшебных проявлений в стрессовых ситуациях так и не было выявлено. И я буду верить, что так оно и есть, поскольку быть выжатой, как лимон, нет никакого желания. А коли я всё же обладаю хоть какими-то сверхъестественными способностями, то на этот случай нужно придумать способ, как мне спастись и спрятаться в этом мире так, чтобы никто и никогда меня не нашёл.
Оба старика сидели рядом друг с другом и согласно кивали в такт моим словам.
— В столицу отправлюсь через две недели, у нас есть время всё распланировать. Также хочу успеть навести хоть какой-то порядок в лечебнице. Без этого моя душа не будет спокойна.
Гарра и Красий кивали в такт моим словам, а я продолжила:
— Если вы не заняты, хотела предложить вам принять участие в этом веселье, — и многозначительно подвигала бровями.
— Какие могут быть дела, когда тут назревает такое событие? — встрепенулась бывшая телохранительница. — Красий, ты как, с нами?
— А шо с меня надобно? — разморённый вкусной, сытной едой и теплом, вяло спросил дед, веки его налились свинцом и он едва сдерживался, чтобы широко не зевнуть.
— Помогать вымести метлой, скопившиеся там за годы горы мусора, — едко припечатала Гарра, не стесняясь называть вещи своими именами.
— Такмо эмм, я завсегда "за", знаешь ведь. Дай мне токмо волю, усе у меня по стеночке ходить будют! — вскричал Красий, отчего-то резко подскочив из-за стола. По всей видимости, его колоритная супруга ущипнула тощего дедка за ногу, иначе с чего бы он так резко воодушевился?
— Вам домой пора, — вздохнула я, глядя на уставших гостей, — у меня пока негде ночевать, даже лавок широких нет, а так бы оставила вас здесь, у себя.
— Не положено, — покачала головой Гарра, тяжело поднимаясь из-за стола. — Грамотка без ночевой, нам давно пора к себе, в нижний город, иначе придётся заплатить штраф в городскую казну.
— Даже так, — качая головой, насмешливо протянула я: странный мир с дичайшими законами. Здесь всё точно не для людей, а вот для кого? Ответ на этот вопрос, думаю, узнаю очень скоро, хотя кое-какие предположения у меня всё же есть.
Договорившись с друзьями, что завтра рано утром встретимся у дверей ОЛЦ, тепло попрощалась с ними, и, заперев ворота на увесистый засов, быстренько сбегала в "скворечник", а потом уж и домой. Задвинув щеколду в холодном коридоре, схватила мешочек с крупой и вошла в натопленную большую комнату, плотно притворив за собой дверь, облегчённо вздохнула и осмотрелась. Нужно вымыть посуду, приготовить кашу на завтрак и пора баиньки.
Утро наступило, как всегда, слишком рано. Петухи несмотря на холод, орали, как оглашённые! Кажется, эти домашние крикуны обитали в каждом дворе в этом городе. Поскольку хор был весьма колоритен и беспощаден. С тихим стоном откинула плед и спустила ноги на пол, туда, где поставила короткие угги. Даже через шерстяные носки я ощущала холод, блуждавший порывами по дощатому полу. Печь уже почти остыла, и в доме стало ощутимо прохладнее, накинув на плечи платок, потащилась в большую комнату. Казанок с кашей