Лейна - Петрова Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой собеседник закрыл смотровое окошко и заскрипел засовами. Неужели действительно поверил? Хм‑м… Надеюсь, что у капитана Шаррета хорошее чувство юмора! С интересом оглядев моего собеседника ‑ сухонького, опасно юркого мужичка лет сорока от роду, с горящими от предвкушения глазами, ‑ мы прошли во двор.
Пройдя к центральному зданию и получив на свой счет несколько изумленных взглядов, мы остановились у главного входа. Возле массивных дверей лениво ошивалась парочка великовозрастных оболтусов. Похоже, пополнение прибыло. Не собираясь торчать в очереди, я дернула ручку двери и вошла в полутемный холл.
— Как вы здесь очутились? ‑ изумленный голос принадлежал пожилому человеку за конторкой. Кажется, мы прервали его сладкую дрему…
— Нам нужен капитан Шаррет. Не могли бы вы нас к нему проводить? Или хотя бы указать дорогу? ‑ я мило улыбнулась и, двинув Тори локтем в бок, прошипела, ‑ улыбайся!
— Да, но… но как вы вошли на территорию? ‑ мужчина рассматривал нас с изумлением и опаской, как будто принимал делегацию из местного филиала Ада.
— Ах, это! Нас впустил милейший страж центральных ворот, ‑ мне надоело ждать, и я повторила вопрос, ‑ Так, где мне найти капитана Шаррета?
— Второй этаж, третья дверь налево, ‑ местный портье смотрел на нас взглядом фаталиста, полностью смирившегося со своей судьбой. Странные они тут все какие‑то…
Пожав плечами, я потащила Тори на второй этаж. Подозрительно покосившись на подозрительно молчаливого дроу, вежливо постучала в красивую дверь из мореного дуба. Ну, по крайней мере, на мой взгляд, это был дуб.
Нет, что ли никого? Я душевно приложила кулаком в деревянную планку, и едва не залепила второй удар в лицо открывшего дверь мужчины. Тот отшатнулся и недоверчиво покосился на мою занесенную руку. В этот момент со стороны я напоминала памятник 'Жена со скалкой встречает пьяного мужа', только любимого орудия не хватало. Мда… вот и познакомились!
— Чем обязан? ‑ на меня смотрел невысокий седой мужчина в возрасте, с идеальной выправкой потомственного офицера.
— Извините за беспокойство, мы ищем капитана Шаррета, ‑ я постаралась быть максимально вежливой, хотя подозревала, что мне это уже не поможет.
— Вы его нашли. Слушаю вас, ‑ капитан посмотрел на меня задумчивым взглядом, затем мельком бросил откровенно неприязненный ‑ на эльфийку. Он что эльфов не любит?! Да… похоже я, как всегда, весьма удачно пошутила. Интересно, если Лорина выгонят из гвардейцев за мои приколы, мне придется таскать его за собой и дальше, пока не пристрою? Картина не впечатляла.
— Вы не пригласите нас в свой кабинет? ‑ терять мне уже нечего, значит, будем наглеть!
— Конечно, Леди. Прошу Вас! ‑ Хм‑м… какие мы стали вежливые. Ну ладно, продолжим в том же тоне. Войдя в дверь, я осмотрела небольшое помещение, все убранство которого состояло из стола, трех гибридов кресел и стульев с высокими спинками и двух огромных книжных шкафов, занимающих две противоположные стены полностью. Напротив двери было окно. Перед ним, спиной к свету стояло кресло хозяина кабинета и его стол. Умно! Тут и лампы в лицо не надо, солнце ее вполне заменит, а эмоции капитана прочесть будет невозможно. Усмехнувшись, я спокойно уселась в кресло, жмурясь от ярких лучей солнышка. Тори осторожно опустилась на соседнее, а Шаррет прошел на свое место за столом напротив нас.
— Чаю? ‑ вежливо предложил хозяин.
— Нет, спасибо! ‑ с улыбкой отозвалась я. Давайте еще о погоде поговорим! Дел у меня больше нет, как лясы точить.
— А я, пожалуй, не откажусь! ‑ похоже он решил над нами поиздеваться… ну‑ну… хорошо смеется тот, у кого остались зубы! Я обнажила свои клычки в улыбке и слегка сощурила глаза.
— Скажите, капитан Шаррет, к вам утром приезжал юноша по имени Лорин, племянник кузнеца Тумара из Залесья?
— Да, приезжал, ‑ хозяин кабинета бросил на меня оценивающий взгляд.
— Он вступил в королевский полк? Могу я его увидеть? ‑ мне надоело быть объектом пристального изучения, и я попыталась ускорить процесс нашего общения.
— Увидеть можете, он на конюшне. А по поводу полка… я не набираю туда всех, кто попросится. Даже если они приезжают ко мне с письмами от старых однополчан. Пока я дал мальчишке работу на конюшне. Если справиться, то посмотрю, что с ним дальше делать ‑ может и выйдет толк.
— На конюшне… ‑ мой голос перешел в мягкое мурлыканье, а губы растянулись в нежной улыбке. Тот, кто знал меня близко, услышав такой тембр предпочитал прятаться подальше и молиться, чтобы пронесло мимо, а если и задело, то соседа, ‑ Скажите, уважаемый, а вы тоже начинали свою карьеру на конюшне?
Капитан дернулся, и посмотрел на меня внимательнее ‑ похоже оскорбился. Ничего, еще и не то услышит!
— А у вас острый язычок, Леди! Нет, я прошел рекрутский отбор.
— А мальчишку вы этого права лишили, не так ли? ‑ я внимательно сверлила взглядом темные провалы на месте глаз собеседника. Как же все‑таки неудобно сидеть против солнца!
— Он слишком молод! Возможно через пару лет…
— Что заставляет вас так говорить? ‑ похоже, за его нежеланием брать Лорина в гвардейцы что‑то стоит.
— Позвольте задать встречный вопрос? Как вы прошли на территорию? ‑ в темноте высокой спинки кресла смутно блеснула вежливая улыбка людоеда.
— Ну, это было совсем не сложно! Нас пропустил милейший охранник центральных ворот. ‑ Я ласково улыбалась. Если он надеялся переиграть меня в гляделки, то здорово ошибся.
— Неужели? И почему же он был так мил? ‑ мой собеседник отпил глоток чая из тонкой фарфоровой чашечки.
— Я рассказала ему сказку, и в благодарность он пропустил нас к вам. ‑ Наглеть, так по полной программе. Либо я заставлю этого типа дать Лорину шанс стать гвардейцем, либо заберу из этого клоповника. Оставлять мальчишку на должности лошадиного слуги я не собиралась.
— Сказку? Как интересно! Я тоже хотел бы ее услышать, ‑ улыбка капитана стала откровенно угрожающей. Только я не слишком испугалась. Во‑первых, как бы ни был хорош этот старый солдат, с дроу, пусть и замаскированным, ему в одиночку не справиться. А во‑вторых ‑ он меня разозлил!
Тут впервые подала голос Тори. Дождавшись, когда капитан поднесет чашку с чаем ко рту, она пропела нежным голоском:
— Все очень просто: она сказала, что я ваша дочь, рожденная после Вестальской кампании.
Наверное, это важные документы, ‑ флегматично думала я, рассматривая мокрые от чая бумаги на столе и стряхивая с рукава долетевшие до меня капли, ‑ ну да ничего, пятна будут почти незаметны, когда высохнут.
— ЧТО?!?! ‑ прохрипел капитан, откашлявшись и обретя голос, ‑ ЧТО ты ему сказала?? Да все знают, КАК я ненавижу эльфов!
Я нежно улыбнулась и уточнила:
— Знаете, у меня богатая фантазия, и что‑то мне подсказывает, что я найду этому вполне приемлемое объяснение! И вовсе не обязательно лестное для вас! Впрочем, я могу повернуть все вспять… или прийти завтра со всей вашей эльфийской семьей в полном составе.
Шаррет опалил меня яростным взглядом:
— Чего ты хочешь? ‑ Ага… Похоже он готов поторговаться! Я задумчиво уставилась на капитана ‑ сдержит ли свое слово? Похоже, сдержит!
— Я хочу, чтобы Лорин участвовал в вашем рекрутском отборе. Честном отборе, без подстав!
— Хм‑м… скажите Леди, ваше имя случайно не Лейна? ‑ задумчиво покосился на меня капитан.
— Да, а откуда вы его знаете? ‑ 'Похоже, дурная слава бежит впереди тебя!' ‑ прокомментировал мой личный внутренний зануда.
— Просто, когда я отправил мальчишку на конюшню, он сказал: 'Лейна будет недовольна!'. А когда я попытался уточнить, кто такая Лейна и почему я должен ее опасаться, усмехнулся и добавил: 'Вы поймете, только будет уже поздно!'. Он был прав. Хорошо! Лорин будет участвовать в отборе, но я не собираюсь давать ему поблажки ‑ он пойдет наравне с другими кандидатами в рекруты. Теперь о вашей 'сказке'. Как вы собираетесь вернуть мне доброе имя? Я не желаю, чтобы меня считали эльфийским перебежчиком!
— Это нетрудно! Кстати, в качестве благотворительной услуги… У вас есть враг? Желательно старый и искренне ненавидимый!
— Да у кого их, собственно, нет?
— Рассказывайте!
— Что ты хочешь знать? ‑ насторожился хозяин кабинета.
— Ну, мне же надо на кого‑то перевести стрелки! Если я просто скажу, что ошиблась, сплетни все равно не уймутся! Итак, я слушаю…
— Перевести что? ‑ изумленно переспросил капитан. Видимо некоторые идиомы просто непереводимы, хотя в остальном меня вполне понимают.
— Это значит найти другую мишень для моего недоброго чувства юмора, ‑ безмятежно пояснила я и вопросительно глянула на Шаррета.
— Старых… Пожалуй, полковник Тильдро Острин. Редкостная сволочь! Он тоже участвовал в Вестальской кампании. Из‑за его идиотских приказов погибла половина моего отряда, а своих он положил всех…