Танец под дождем (СИ) - Ольга Александровна Валентеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проходите, — отступила, впуская нас в дом. — Озябли, небось?
— Да, бабушка, — ответила я, стараясь казаться милой. — Мы с мужем решили навестить его матушку, убедиться, что у нее все хорошо, и брат к нам присоединился. Все-таки двое мужчин — это надежно.
— И то так, деточка, — закивала старушка. — Садитесь к огню, я нагрею для вас супа. Неспокойные времена нынче настали. Ох, и неспокойные! Стараюсь лишний раз из дома не выходить.
— Почему, бабушка? — спросил Клеменс.
— Как же почему? — Она уставилась на него. — Наш староста магом знатным был, а теперь сила его иссякла. Зато слухи ходят, что на деревни то и дело маги налетают. И будто бы раньше силы у них не было, а теперь откуда-то взялась. Тати проклятые! Где же это видано, супротив природы идти?
— Вы правы, — кивнул Лем. — Наша матушка тоже одна живет, беспокоимся.
— Ох, детки! Лучше бы сидели вы дома. — Добрая старушка покачала головой. — Ваша матушка, верно, в годах, а вы молодые, еще обидит кто.
— Ничего, доберемся — и на душе спокойнее будет, — ответила я. — На дорогах пусто, мы за весь день никого не встретили.
— Так боятся ездить! Сосед мой, Джеф, поехал горшки на ярмарку продавать, да так и не вернулся. Только лошаденка его через несколько дней к дому прибилась. Видать, сгинул…
Скверно. Я подумала об оставшихся в лесу друзьях. Да уж, оставалось надеяться только на лорда Эббота. Кстати, я не спросила, вернулась ли к нему магия. А ведь он не ходил с нами к бездне. Может, хватило магической инъекции, как Клеменсу?
— Кушайте. — Старуха поставила на стол три миски с супом. Пахло вкусно, и мы поблагодарили за поздний ужин. Только сердце все равно было не на месте.
— А где же ваша матушка живет? — спросила хозяйка.
— В Реннбери, — ответил Лем. Видимо, это было где-то поблизости, потому что старушка закивала:
— Ну да, ну да, вам уже недалече. Ладно, детки, кроватей у меня нет, дам вам одеяла, да ляжете на полу, тут тепло.
Мы заверили, что выспимся и на полу, а затем взяли у хозяйки одеяла и расстелили у очага. Здесь действительно было уютно и даже жарко. Я легла между Рейном и Лемом. Было слышно, как в соседней комнатке ходит старушка, а затем и она легла.
— Похоже, дела плохи, раз даже так далеко от столицы нет покоя, — шепотом сказал Рейн.
— Да, — откликнулся Лем. — Ты заметил? Люди побаиваются вечером зажигать огни. Значит, нападения на деревушки достаточно частые. Дело не только в шайках на дорогах.
— Думаю, ты прав. Что же тогда в столице?
— Как знать?
Мы пожелали друг другу спокойной ночи, и я закрыла глаза, почти сразу проваливаясь в блаженную дрему, верную подругу усталости. А проснулась оттого, что стало светло. Только это был не утренний свет…
— Лем! Рейн! — растолкала ребят. — Кажется, гости.
Парни тут же вскочили на ноги. Рейн взялся за кинжал — меч он не взял, чтобы не пугать местных жителей, а Лем тихонько скользнул к окну. Те огоньки, которые мы видели, были светом факелов.
— Человек десять, — сообщил нам Клеменс.
— Что это там? — выглянула из дверей комнаты старушка.
— Тише, бабушка, — перехватил ее Рейн. — Разбойники пожаловали, не выходите из комнаты.
Глава 18-2
Та тут же скрылась, а мы припали к окну. Да, действительно, там находился немаленький отряд. Перед ними стоял высокий мужчина. Судя по богатой, но достаточно простой одежде — тот самый деревенский староста, который потерял магию.
— Показывай, где самые богатые дома! — расслышали мы голос предводителя отряда. — Налог брать будем.
— Это какой такой налог? — Староста стиснул кулаки. — У нас долгов перед короной нету.
— А кто сказал, что мы имеем отношение к короне? — поинтересовался предводитель, брюнет лет тридцати или чуть больше. — Власть меняется, дед! Или плати, или мы твою деревню сожжем.
Из-за забора большого дома дальше по улице выбежала молодая красивая женщина.
— Не губите! — кинулась она под копыта всадников. — Здесь детки малые!
— Ник, ты гляди, какая краля! — рассмеялся бородатый шатен, обращаясь к брюнету. — Ты деньгами бери, а я девкой возьму.
— Не трогайте! — в ярости закричал староста. — Мила, беги отсюда! Быстро!
Женщина ойкнула и отступила к дому, но между нею и спасительными воротами уже были двое всадников. Один рассмеялся, перехватил ее и закинул в седло, будто куклу. Мила завизжала, задергалась, вырываясь, но обидчик держал крепко.
— Дочка! — вскрикнул староста.
— Я больше на это глядеть не намерен! — пророкотал Рейн, стискивая свободную руку в кулак. — Лем, за мной!
И парни зашагали к выходу. Я выскочила за ними. У меня теперь есть магия, а еще — полная сумка зелий, только не сжечь бы деревню самой.
— Уберите руки от девушки! — резко сказал Рейн.
— А это у нас кто? — обернулся главарь Ник.
— Путешественники, — ответил Клеменс. — И предлагаю вам послушаться моего друга, если не нужны лишние проблемы. Иначе вы легко можете очутиться на том свете. Хотите?
— А ваша девка тоже ничего, — присвистнул шатен. — Воинственная, мне нравится. Ну что, милая, прогуляешься с нами?
— Только для того, чтобы ты издох! — пообещала я, позабыв все воспитание знатной леди.
— Хватит лясы точить! — прикрикнул на шатена главарь. — Взять!
На нас кинулись все и сразу, но я была настолько зла, что даже страха не было. Хотелось просто остановить тот кошмар, который тут происходил. Рейн попытался прикрыть меня собой, но я не дала ему такой возможности. Наоборот, выхватила из кармана пузырек с горючим зельем и кинула под ноги главарю. Все вспыхнуло, всколыхнулось, Ник истошно закричал, а его товарищи разом бросились ко мне. Вот теперь оружие Лема и Рейна преградило им путь, а я призвала магию и ударила. Кажется, мне подвластно кратковременное ослепление, потому что мужчины осоловело заморгали. Этих нескольких мгновений хватило для того, чтобы Рейн и Лем кого-то уронили лицом в грязь, а чей-то жизненный путь оборвался навеки.
— Вы староста? — спросил Рейн у притихшего в сторонке отца Милы.
Тот закивал.
— Позовите своих, пусть тех, кто выжил, запрут где-нибудь, а потом передадут правосудию.
— Так нет его, правосудия! — тихо всхлипнула Мила. — Говорят, столица разорена, разграблена. Никто не придет к нам на помощь!
— Ну, мы же пришли, красавица, — подмигнул ей Клеменс.
— Сиятельные лорды! — воскликнул староста, кидаясь нам в ноги. — Благодарю, благодарю за спасение. И вас, прекрасная леди. Пойдемте, я размещу вас со всем комфортом, накрою на стол…
Есть не хотелось, но мы с Рейном встретились глазами, и я