- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испытание Шанур - Кэролайн Черри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас на борту есть наш собственный киф, верно? — сказала Пианфар. — Тирен, Ким. У нас осталось немного времени. Спуститесь вниз, возьмите кусок провода и приведите сюда нашего гостя из ванной. Его зовут Сккукук. Будьте с ним вежливы. Скажите ему, что он мне нужен.
— Есть, — сказала Тирен. Через мгновение:
— Есть, — сказал Ким.
Киф в центральном отсеке «Гордости Шанур». В другое время она скорее умерла бы.
Глава восьмая
Заработал лифт, в котором спускались два хейни-охотника, и вскоре киф уже направлялся в центральный отсек, где находились самые чувствительные приборы корабля. Пианфар было очень не по себе. Она рассеянно трогала кнопки пульта управления, а Тирен и Ким вышли в коридор, который в случае неожиданного маневра «Гордости» мог превратиться в гигантскую камеру невесомости.
Впрочем, их это мало беспокоило, словно «Гордость» спокойно заходила в какой-нибудь торговый порт и ей предстояло долгое и плавное движение по инерции.
Кефк не мог им обещать ничего подобного.
«Держитесь курса», — раздавался в наушниках голос Джика: связь поддерживала Хэрел. Пианфар прижала уши и посмотрела на часы в углу четвертого монитора. На разговоры с Джиком почти не осталось времени. А он ведь очень хочет с ней поговорить, особенно о том, каким образом ему удалось провести их корабль на Кефк.
— На связи Сиккуккут, — сказала Хилфи. — Говорит то же самое.
Если между «Харукком», «Аджа Джин» и «Бдительностью» что-то произошло, пока они бок о бок шли в окружении кифов, Джик об этом не сообщил. «Теперь системы Кефк для нас открыты, нас приглашают в порт, так о чём беспокоиться, а?»
О боги.
— Идем прежним курсом, —сказала Пианфар окружившим её членам экипажа. Ей было очень плохо: её
била дрожь, от усталости ныла и горела спина, словно по ней прошлись горячим утюгом, руки затекли, пот лил с неё градом, шерсть сыпалась пучками, от неё неприятно пахло. Остальные были не в лучшем состоянии. На кораблях-охотниках обычно полагалось иметь сменный экипаж, чтобы давать команде отдых. Кифы, видимо, тоже имели возможность отдохнуть, а тка, судя по всему, вообще не нуждался в отдыхе. Пианфар видела, что оставляет шерсть всюду, к чему прикасается. И эта боль… о боги.
— Джик передает, что уже несколько раз запрашивал список кораблей в доке. Станция не отвечает.
— Плохо, — вздохнула Хэрел.
— Как-то не по-дружески с их стороны, — сказала Шур.
— Надеюсь, тка где-то рядом, — предположила Пианфар.
— Он по-прежнему передает одно и то же, — сообщила Хилфи.
— Как ты себя чувствуешь, Шур? — спросила Пианфар.
— Уф-ф. Немного похудела. Все из-за концентратов… Нам бы плиту сюда, чтобы еду разогревать. Так было бы славно.
— Еда? — спросил Тулли.
— Он не умеет прокусывать пакеты, — сказала Герен. — Вот… Смотри. Пользуйся зубами, друг… Ага, что-то начинает понимать. По крайней мере ему ясно, что это еда, уже хорошо.
— Проще простого, — сказал Тулли.
— Помогите ему, — попросила Пианфар.
— Сам справится.
Никто на корабле не умел пользоваться приборами людей. А Тулли не мог нажимать кнопки, рассчитанные на острые когти хейни. И слава богам. По крайней мере ничего не испортит.
Зато втягивающиеся когти кифов — совсем другое дело.
Пианфар подумала о том, что лучше ей было бы самой спуститься на нижнюю палубу, оставив управление кораблем в надежных руках Хэрел. Не надо было звать кифа в центральный.
Теперь же было слишком поздно что-то менять. К ним поднялся лифт.
— Хэрел, следи за ним.
— Угу.
— К нам поднимается киф. Вы все… — Пианфар повернулась к экипажу. — Вы все занимайтесь своим делом, ясно? Или, может, кому-то это не нравится?
Молчание.
— Не вмешивайтесь, даже если вам будет очень интересно.
— Есть, — прозвучало из множества глоток.
Тулли с тревогой посмотрел на неё. Хилфи не шевельнулась.
— Герен, займись связью. Хилфи нужно отдохнуть.
— Слушаюсь, капитан.
Хилфи слегка повернулась в кресле, прижала уши.
— Я же не сказала…
— Я знаю, ты не сказала ни слова. Я хочу, чтобы ты внимательно слушала и следила за кифом. Или тебе это не нравится?
— Нравится, тётя, — спокойно сказала Хилфи. Она повернулась к приборам и смотрела, как Герен отстегивает ремни своего кресла, чтобы занять её место.
Пианфар тоже отстегнула ремни.
— Это проверка? — спросила Хилфи.
— Нет, — сказала Пианфар. — Не проверка. Теперь все по-настоящему. Я думаю, что ты знаешь кифов достаточно хорошо. Я права? Возможно, мне понадобится твоё мнение.
Хилфи навострила уши. Её отрастающие усы страдальчески опустились вниз. — Хочешь показать свою власть?
— Знаешь, не надо меня опекать.
— Не надо совершать ошибки.
Хилфи открыла рот; потом решительно закрыла. Её уши встали торчком. На одном ухе виднелся небольшой шрам. В другом качалась золотая сережка.
— Ну что, согласна?
— Согласна. — Уши прижаты, голос звучит спокойно, зрачки расширены.
Открылась дверь лифта.
— У нас гости.
Наступило молчание. Пианфар встала навстречу группе, в центре которой маячила какая-то чёрная тень. Пианфар сжала зубы.
В отсеке между Тирен и Кимом стоял киф. Хилфи встала, Герен заняла её место.
— Тирен, первый сканер.
Тирен немедленно заняла пост. Ким остался возле Сккукука. Он был так же высок, как и киф, но вдвое шире в плечах. Тирен могла бы легко переломать кифу кости. Ким мог бы разорвать его на части. Связанные руки киф держал перед собой, поскольку завести их за спину было невозможно.
— Капитан, — сказал Сккукук.
Тулли слегка дернулся в кресле. Что-то промелькнуло на его лице — интерес, несомненно. А может, что-то другое. Однако Тулли сразу повернулся к кифу спиной и занялся приборами. Пианфар это оценила.
— Все в порядке, Сккукук? — Дань вежливости.
Сккукук поднял связанные руки и сразу их опустил. Его отвыкшие от света темные с красными ободками глаза слезились.
— Это глупо, — сказал Сккукук. — Привязать голову, чтобы я не мог её опустить, гораздо эффективнее, хейни. Мы можем перекусывать провода.
— Спасибо. Я запомню. Ты знаешь, где мы находимся?
— На Кефке, я полагаю.
— Откуда ты знаешь? Киф пожал плечами:
— Таково было намерение хаккикта.
— Сиккуккута.
— Это хаккикт. Да.
— Это он тебе все рассказал?
— Это знали на всех наших кораблях.
— А ты… был на его корабле? Сккукук вжал голову в плечи.
— Или на корабле Актимакта?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
