- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Венеты. Наши давние предки - Йожко Шавли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
59. Verdiani С. Op. cit. Р. 36.
60. Bezlaj F. Op. cit. P. 113.
61. Ibid. P. 122–123.
62. Pellegrini G.B., Prosdocimi A.L. Op. cit. P. 258.
63. Pittioni R. Op. cit. P. 377/20.
64. Обзор сочинений Д. Трстеняка был опубликован в собрании сочинений Ф. Коса под ред. Б. Графенауэра («Zbrano delo Fr. Kosa» uredil В. Grafenauer. Ljubljana, 1982. P. 63–64). См. также сочинения Д. Трстеняка в «Letopisi Matica Slovenska» за 1870–1877 годы, а также его буклет «Slovanski elementi v venetscini» (Ljubljana, 1874), где автор опирается на словарь венецианского диалекта Г. Боэрио (Boerio G. Dizionario del dialetto veneziano. Venezia, 1867). Д. Трстеняк использует также в своем исследовании слова, найденные в диалектах Падуи (Patriarchi) и Мантуи (Cherubini). Славянское происхождение адриатических венетов, по сведениям Д. Трстеняка, отстаивали Шлецер, Суровецкий, Маннерт, Шафарик, Спрингсгут и другие, а позднее также немецкий ученый Контцен, русский исследователь Гильфердинг и словенский ученый Линхарт.
65. Kos Fr. Zbrano delo. P. 68.
66. Kollar J. Staroitaliana Slavjanska. Vienna, 1853. P. 59.
67. Paulys Real-Encyclopaedie, 1899 (Belenus). G.B. Pellegrini, A.L. Prosdocimi. Op. cit. P. 240. Память о Белине сохранилась в Фриули в названии церквушки S.Bellino на холме S. Pantaleone е Orzone (см. A.Tagliaferri. Colonie legionari nel Friuli celtico. Pordenone. 1986. C. 228). О нем напоминает также название местечка Белинья близ Аквилеи.
68. Frau G. Dizionario toponomastico friuliano. Udine, 1978. Толкование Фрау не во всем верно, однако многие топонимы уже по своему виду чисто словенские: Belgrado, Gorizza, Gradisca, Goricizza, Grizzo. Словенские названия носят и некоторые вершины в Карнии и других местах. В провинции Венето (Венеция) близ Виченцы можно найти подобные же топонимы — Schiavon и Schiavi, и близ Эсте — Schiavonia.
69. См.: Marchetti. Lineamenti della grammatica friuliana. Udine, 1967. Pp. 41–44.
70. Новолатинский говор имеют, кроме фриульцев, также долматинские ладины в Центральных Альпах и рето-романы в южной Швейцарии. Итальянские лингвисты выводят группу романских, т. е. итальянских наречий от упомянутого новолатинского. — См. Tullio de Mauro. Storia linguistica dell Italia Unita. Bari, 1963. Pp. 25–26. Для итальянских и итало-романских наречий характерно славянское образование множественного числа: albero-alberi, casa-case. По-видимому, это от бывшего венетского языка.
71. По мнению историка Николетти (умер в 1596 г.), основным языком во фриульских деревнях во времена Aquilean Patriarchate был словенский, потому что фриульский язык в то время еще не сформировался окончательно и имел неприятное резкое звучание. В работе «История провинции Фриули» Палладио дельи Оливи говорится, что словенский язык обычно использовался в деревнях, а фриульский — в городах. (Palladio de gli Olivi G.F. Historia prov. Friuli II. Udine, 1660. Pp. 3–5). - Cm.: Premrou M. Monumenta Sclavenica. Ljubljana, 1919. P. 35.
72. Paulys Real-Encyclopaedie, 1914 (Raeti, Raetia).
73. Paulys Real-Encyclopaedie, 1955 (Veneti). Севернее упомянутой области находится вершина Малинверн (Rocca la Meia, 2831 м), над Valle Varaita возвышается гора Viso (3841 м), по соседству с ней расположена Cima delle Lobbie (3015 м).
74. Hirt Н. Trummer eines einheitlichen Stammes. // Die Indogermanen, I, 1905. P. 127. См. также: Paulys Real-Encyclopaedie, 1955 (Venedae).
75. Berlot A. Raseni so spregovorili. Ljubljana, 1977. Писатель приводит имя Raeti от слова Rat (война). Этот народ был действительно очень воинственным.
76. Paulys Real-Encyclopaedie, 1961 (Vindelici). Pittioni R. Stand und Aufgaben der urgeschichtl. Forschungen am Oberetsch. Beiheft VI zum Jahresbericht fuer Geschichte. Kultur und Kunst. Bozen, 1940. P. 60.
77. Reinecke R. Der bayerische Vorgeschichtsfreund. IV, 1924. Pp. 27, 30, 38, 42; 1926, P. 41. Paulys Real-Encyclopaedie, 1961 (Vindelici). Однако этот археолог считает, что винделики были кельтского происхождения.
78. Von Planta R. Das alte Raetien. 1872. P. 211; Paulys Real-Encyclopaedie, 1914 (Raetia). P. 53; Filip J. Op. cit. (Raetia). P. 1118.
79. Словенский археолог С. Еабровец (Германия 44/1966) полагает, что Халынтат в Словении означает не только Культуру полей погребальных урн, но и приток новых элементов с Балкан, т. е. прорыв новой народности на территорию Словении. Дж. Филип считает, что этой народностью могли быть только иллирийцы (Filip J. Op. cit. P. 1325). Другой словенский археолог Т. Кнец говорит, что словенский Халынтат в своих основных чертах заметно связан с Альпами. (Arheoloski vestnik XXIV, Ljubljana, 1973. P. 323.
80. Filip J. Op. cit. (Oesterreich); Lessico Universale Italiano. Rome, 1968 (ambra); Brockhaus. Еnzуkiopedie, 1967 (Bernstein).
81. Filip J. Op. cit. (Fuerstengraeber).
82. Grafenauer B. Zgodovina Slovenskega naroda. P. 133.
83. Reinecke R. Der bayerische Vorgeschichtsfreund VI. P. 39; Paulys Real-Encyclopaedie, 1934 (Taurisci); B. Grafenauer. Op. cit. P. 133; Polaschek E. Op. cit. (Noricum). P. 972/60.
84. Fluss М., in Paulys Real-Encyclopaedie, (Taurisci). P. 2–30, 40.
85. Paulys Real-Encyclopaedie, 1936 (Noricum). P. 973–974; 1934 (Taurisci). Что касается названий народов, то более надежным источником является Полибий (приблизительно 205–126 гг. до н. э.), а не более поздние Ливий (59–17 гг. до н. э.) или Страбон (63–19 гг. до н. э.).
86. Paulys Real-Encyclopaedie, 1936 (Noricum). P. 977.
87. Filip J. Op. cit. (Ungarn). P. 1547; (Tschechoslovakei). P. 1504.
88. Название Gurina или Gorina — словенское и означает подъем, высоту. Область Loncium, которую упоминает Itinerarium Antonini, языковеды выводят из балто-славянского слова «lanka» или «lonka», в словенском языке «iоса» (раньше именно «lonca») означает заливные луга. См. Pellegrini G.B., Prosdocimi A.L. Op. cit. P. 607–608.
89. Egger R. Fruehchristliche Kirchenbauten, Paulys Real-Encyclopaedie, 1934 (Taurisci). М. Флюсе, автор статьи о таврисках в том же издании пишет, что в иллирийских (венетских) нориках растворился тонкий слой господствующих кельтских таврисков. Далее он противоречит самому себе, упорно называя нориков и их королевство кельтскими.
90. Vera Kolsek. Pregled anticnih kultov na slovenskem ozemblju. // Arheoloski vestnik 19. P. 282–283.
91. Рассказ о Белине, который исцеляет волшебным ключом слепых, сохраненный до нас в верховьях Сочи, имеет еще доримское происхождение. (Guida del friuli V. Udine, 1931. P. 85). У адриатических венетов мы также встречает имя Белина, хотя местная богиня земли и покровительница их территории имеет другое имя — Rhaetia. (Pittioni R. Op. cit. P. 311).
92. Плиний Старший (III, 146): omnia Claudia sc. municipia — no сравнению с Рецией положение Норика особенное, ведь во всей Реции римским городом стал только Камбодун (Cambodunum). В Паннонии таковым была Скарбантия (Scarbantia) — с самого начала город римских колонов. И только позже аналогичный статус города получила Савария (Savaria).
93. Glaser F. Die roemische Stadt Teurnia. Klagenfurt, 1982.
94. Grafenauer B. Op. cit. P. 174–175.
95. Ibidem.
96. Ibid. P. 175.
97. Civitates (деревенские общины) преобладали в Альпах и на Дунае. — Paulys Real-Encyclopaedie, I, 1903 (Civitas). Аналогичные условия существовали в Норике, поскольку данный регион был населен венетами, имевшими социальную структуру, основанную на деревенских общинах.
98. Paulys Real-Encyclopaedie, 1936 (Noricum). P. 1013.
99. Springsguth D.: «Quae fuit gens Adriam accolens nempe Veneti quam Polibius, Strabo, Livius memorant nec Latino nec Graeco nec Gallico sermone usam fuisse», pro anno 1772. — «Что за люди жили на Адриатике? Конечно, венеты, — говорят Полибий, Страбон и Ливий — венеты, которые не говорят ни на латинском, ни на греческом, ни на кельтском языках».
100. Kos F. Gradivo I, N 112.
101. Paulys Real-Encyclopaedie, 1937 (Peregpinus). P. 655.
102. Ankershofen G. Urkunden-Regesten zur Geschichte Kaerntens. - Archiv fuer Kunde oesterr. Geschichtsquellen I, 1848, 3. Heft N LXXXIV. P. 38; Savli J. Instituto Sclavenica, in Slovenska drzava Karantanija. Editiones Veneti. Vienna, 1990.
103. Grafenauer B. Op. cit. P. 201.
104. Oblak V. Eine Bemercung zur aeltesten suedslawischen Geschichte. - Archiv fuer slawische Philologie XVIII. Pp. 228–234. Kos F. Zbrano delo. 1982. P. 102/2 (1896).
105. Kos F. Zbrano delo. Pp. 100, 105, 107, 108, 113 (1896, 1901).
106. Grafenauer B. Op. cit. Pp. 267–269.
107. Grafenauer B. Die Kontinuitaetsfragen in der Geschichte des alt Karantanischen Raumes. - Alpes Orientales, V, Ljubljana, 1969. Pp. 55–79.
108. Vilfan S. Pravna zgodovina Slovencev. Ljubljana, 1961. P. 54; Zbornik sadasnjih pravnih obicaja u Juznih Slavena. Zagreb, 1974.
109. Vetters H. Der Georgenberg bei Micheldorf, Oberoester. Heimatblaetter 8, 1954. P. 23. / Grafenauer B. Die Kontinuetaetsfragen… P. 69.
110. F. Kos. Vas in selo v zgodovini slovenske kolonizacie. Razprave SAZU, Ljubljana, 1966. Pp. 80–82, 92–96.
111. Gabrovec S. Predzgodovinsko gradivo za preucevanje rala na Slovenskem. // Slovenski etnograf 8, Ljubljana, 1955. См. также: Grafenauer B. Op. cit. P. 182.
112. Слово «plaumorati» тесно связано по смыслу с аналогичным словенским словом «plaum», «plovum». В словенском языке «pluti» означает «пахать, делать борозду», a «plovem» «orati» — «пахать, проводить борозду». См. работу Г. Крека (G. Krek) в журнале «Kres». Klagenfurt, 1884. P. 104. В современной интерпретации немецкое слово «Pflug», по-словенски «plug», происходит от ретийского. См.: Mackensen. Deutsches Woerterbuch. Cologne, 1983. P. 1217. Автор этой книги считает ретов венетским этносом.
113. Korosec J. Zgodovinski casopis. XII–XIII, 1958–1959. Pp.75-109. / Grafenauer В. Die Kontinuitaetsfragen… P. 69.
114. Утверждение о том, что слово «plug» не является словенским по происхождению, исходит из недостаточного знания других славянских языков. В словенском есть глагол «pluziti» — «пахать (тянуть борозду) под озимые».
115. Rhamm К. Ethnographische Beitrage zur germanisch-slawischen Altertumskunde. Bd.II. P. 964. Note 2. Braunschweig, 1908. Koren H. Op. cit. P. 173.
116. Koren Н. Pflug und Arl: Ein Beitrag zur Volkskunde der Ackergeraete. Salzburg, 1950. P. 268. Словенское слово «ralo» от «oralo» и немецкое слово «Агl» от «aralo» являются древними терминами для плуга. Они совпадают с латинским «агаге» — пахать, прокладывать борозду, и «aratrum» — плуг. Согласно Ф. Безлаю, «гаl» произошло от метатезы «ог-га, oralo-ralo-ral», а немецкое «Агl» — от апофонии «о-а».
117. Peisker J. Die aelteren Beziehungen der Slawen zu Turkotataren und Germanen und ihre sozialgeschichtliche Bedeutung.// Vierteljahrschrift fuer Sozial und Wirtschaftsgeschichte. Ill, 1905. Mai J. Nova pota slovenske histiriografie. // Cas. Ljubljana, 1923. P. 188. Доказательством существования рабства у славян для Й. Пейскера было слово «молоко» (melk), которое, по его мнению имело северное происхождение и которое, якобы, не было известно словенцам. Словенский историк Л. Хауптманн перенял этот и другие аргументы от Пейскера. Теорию о предполагаемом рабстве у славян, служившую нацистской идеологии, впервые сфабриковал Л. Гумпловиц (L. Gumplowicz) из университета г. Грац в Австрии. Vilfan S. Wirtschaftsgeschichte und Rechtsgeschichte. / Kl. Arbeitsreihe zur europ. u. Vergl. Rechtsgesch., Heft 17. Graz, 1985.