На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - Владимир Крепс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мери Уэлч:
Ну наконец-то, шкипер. Безобразие! Заставлять пожилую леди ждать в пустом салоне целый час..
Шкипер:
Откровенно говоря, Мери Уэлч, я сомневался… стоит ли вообще приходить. Ведь столько экспедиций уже искало клады пиратов на острове Кокос…
Мери Уэлч (шепотом):
У них не было настоящей карты… Взгляните…
Шкипер (испытующе):
А откуда у вас настоящая карта?
Мери Уэлч:
К вашему сведению, милейший, я была совсем молоденькой девушкой, когда меня похитил Бенито Бонито…
Шкипер (перебивает):
Пират по прозванию Кровавый меч?
Мери Уэлч (подхватывает):
И обладатель самых крупных сокровищ… Они и сейчас покоятся в пещере на острове Кокос… И ждут, шкипер, нетерпеливо ждут того, кто их откопает!
Шкипер:
У берегов Коста-Рики нет более проклятого места, Мери Уэлч! Джунгли, ядовитые змеи, москиты, а главное, «желтый Джек» — болотная лихорадка!
Мери Уэлч:
А вы хотели, чтобы сокровища были выложены на городском пляже Фриско?.
Шкипер:
Сколько?
Мери Уэлч:
У вас есть монета в десять центов, шкипер?
Шкипер (изумленно):
За эти планы?
Мери Уэлч:
Мелко плаваете, дружочек. Я просто хочу запустить оркестрион. Нас могут услышать…
Звон монеты, падающей в щель. Раздаются тихие звуки гавота.
Мери Уэлч (шепотом):
На это дело у вас не хватит денег. Тут нужно организовать целую компанию…
Все громче звучит гавот, и уже не слышно разговора за столиком. Щелкает клавиша. «Полюс звуков» замолкает.
Джон Сильвер:
Поздравляю вас, капитан Немо! Надеюсь, сами понимаете, что вы изобрели!.. Теперь можно прокладывать точный курс к любым кладам, где бы они ни находились и как бы глубоко ни были запрятаны. А наш сегодняшний рейс — прямо на Кокос!..
Джордж Мерри и Старик Морган (вместе):
Есть, капитан Сильвер!
Капитан Немо:
К вашему сведению, джентльмены, свыше пятисот экспедиций искали сокровища на этом острове. Последний раз — в тысяча девятьсот шестьдесят втором году… А пиратские клады так не были найдены!
Джон Сильвер:
И прекрасно! Они достанутся нам!
Джордж Мерри:
Уж мы-то знаем, с какого конца браться за трос.
Джон Сильвер (командует):
Спустить со страниц романа Стивенсона «Остров сокровищ» бриг… Только не перепутайте страницы… Надо взять «Испаньолу» В тот момент, когда судно было в наших руках… Не раньше и не позже!.. А то еще наглотается свинцовых орехов.
Шелест страниц. Плеск волн. Пиратская команда затягивает уже знакомую нам песню.
Пираты (поют):
Четыре ведьмы варят джин,Его не выпьет ни один,Кроме нашего Джона!Джона!..Джона..
Джон Сильвер:
Надеюсь, капитан Немо составит нам компанию в этом увлекательном плавании. Вам за услугу — десять процентов! По обычаю джентльменов удачи…
Капитан Немо:
Мерзавец!
Джон Сильвер:
Я этого не слышал. Мы внесем вас на руках… на борт «Испаньолы», как почетного гостя…
Шум борьбы перекрывает свист ветра и океанский прибой.
Джон Сильвер:
Поднять на мачте «Веселый Роджер»!
Джордж Мерри (весело):
Есть, поднять «Веселый Роджер»!
Джон Сильвер:
Курс к берегам Коста-Рики!
Джордж Мерри:
Есть к берегам Коста-Рики!
Звучит музыка путешествий.
Старик Морган (с опаской):
А знаменитые капитаны не перехватят нас где-нибудь возле экватора?
Джон Сильвер:
Все случалось на морях, но этого не будет. Они дрейфуют во льдах Северного полюса..
Порывы сильного ветра. Грохот сталкивавшихся льдин. Завывание снежной бури… Корабельные склянки бьют на борту галиота «Секрет».
Матрос Летика:
Осмелюсь доложить, капитан Артур Грэй. Видимость ноль. Снежная буря усиливается. Какие будут приказания?
Артур Грэй:
Зажечь сигнальные огни. Вести наблюдение за льдами. Докладывать каждые пять минут.
Матрос Летика:
Есть докладывать!
Быстрый стук сапог по трапу.
Гулливер:
Достопочтенные друзья! Сколько времени мы кружим в районе Северного полюса, и никаких следов любезного Немо…
Тартарен:
А может быть, опять ахнуть из пушки? Или запустить с дюжину сигнальных ракет?
Артур Грэй:
Весь запас ракет уже сгорел над полюсом. Остается положиться на северное сияние!
Робинзон Крузо:
Уж не поспешили ли мы? Дайте-ка сюда эту записку… Очень странно… Он пишет: «Нахожусь на полюсе…» А на каком именно, ведь не сказано!
Мюнхаузен:
Я ставлю вам единицу, Робинзон Крузо!.. Каждый школьник знает, что Северный полюс находится на вершине глобуса. Там, где была приколота записка Немо!..
Дик Сенд (взволнованно):
Может, он погиб?
Капитан корвета «Коршун»:
Но никаких следов катастрофы…
Тартарен:
Ах, медам и месье!.. Мало ли где была приколота записка… Особенно в праздничной суете…
Артур Грэй.
Но если наш друг терпел бедствие на одном из полюсов… как он мог приколоть записку на глобусе в библиотеке
Дик Сенд:
Может быть, он успел кого-нибудь послать?
Артур Грэй:
Весьма возможно. Но почему в записке не указан район бедствия? Хотя бы Северный или Южный полюс.
Тартарен:
Пардон, а не имелся ли в виду Южный полюс? Кстати, там, вероятно, немного теплее и меньше дует. Черт побери! Где мой плед?
Капитан корвета «Коршун»:
Ошибаетесь, Тартарен! На Южном полюсе прохладнее. Вас устроит градусов восемьдесят мороза?!
Тартарен:
Меня устроит спасение капитана Немо, сударь.
Гулливер (задумчиво):
Задача была бы проще, если бы существовало только два полюса — Северный и Южный!.. Но существуют еще полюса геомагнитные, магнитные, полюса холода, уж не считая полюса недоступности…
Капитан корвета «Коршун»:
Могу добавить к вашей коллекции полюсов два полюса мира — Северный и Южный…
Тартарен:
Браво, капитан корвета! Конечно, Северный полюс мира! Как это сразу не пришло мне в голову… Едем!
Капитан корвета «Коршун» (с усмешкой):
К сожалению, близ Северного полюса мира расположена Полярная звезда. Затруднительное путешествие, Тартарен, даже для вас!
Тартарен (высокомерно):
Не беспокойтесь за старого льва, не раз штурмовавшего вершины Альп!..
Артур Грэй:
С Альпами дело проще… А Северный полюс мира перемещается относительно звезд, совершая полный оборот примерно за двадцать шесть тысяч лет!
Мюнхаузен (обрадованно):
Идея! Надо перенести нашу кают-компанию на Северный полюс мира! Двадцать шесть тысяч новогодних встреч! Двадцать шесть тысяч елок! Двадцать шесть тысяч сюрпризов и подарков! Как нам будут завидовать все дети!..
Гулливер (задумчиво):
Достопочтенные капитаны! А что, если эта записка с загадочным полюсом — не более чем шутка?.. И Немо давно ждет нас в библиотеке у нарядной елки?..
Матрос Летика:
Осмелюсь доложить, капитан Артур Грэй, По правде говоря, обстановка прежняя или немного хуже. Но тут уж ничего не поделаешь. Какие будут приказания?
Артур Грэй:
Никаких. Я сам стану к штурвалу. Курс — Московское море. Химки. Библиотека!
Дик Сенд:
Смотрите… вся елка в огнях… Ой, подводные игрушки!.. Морские звезды! Перламутровый дождь!
Гулливер (восторженно}:
Ясно! Достопочтенный капитан Немо здесь!
Артур Грэй:
Но его нет!..
Тартарен:
Накрыт праздничный стол, а в креслах кают-компании — пустота. Увы! Это так!
Робинзон Крузо:
Клянусь мировым полюсом… Северным или Южным все равно… под елкой кто-то спит…
Мюнхаузен:
Негритенок в матросской одежде… Может быть, это флаг-штурман с моего брига «Леденец»?
Максимка (просыпаясь):
Где леденец? Никто больше меня не любит леденцы. Можете спросить всю команду клипера «Забияка».