Его поцелуй (СИ) - Фадеева Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут оттуда послышался голос Джека:
- Иди сюда.
Недолго думая, девушка направилась в просторную гардеробную, в которой находилось множество одежды: рубашки различных оттенков, пиджаки и брюки, явно сшитые из дорогого и качественного материала, джинсы и футболки известных брендов, куртки и пальто, большой выбор обуви; на небольших полках лежали ремни - от широких до узких и, как поняла девушка, из натуральной кожи; в маленьких ящичках, выдвинутых наружу, виднелись разнообразные галстуки, наручные часы и различные запонки - от золотых до, судя по цвету, платиновых. И все это великолепие мужской моды было залито светом, лившимся со всех сторон.
- Ничего себе, - выдохнула Эми, любуясь таким гардеробом. - Любой мужчина удавился бы от зависти, если бы ему посчастливилось узреть сей мужской рай.
- Пускай давятся, мне не жалко, - усмехнулся Джек. - Раздевайся, я сейчас дам тебе полотенце, чтобы ты смогла привести себя в порядок, и рубашку.
Джек подошел к одному из шкафов, который был, в отличие от других, закрыт, и распахнул его дверцы, в которые, как оказалось, были встроены зеркала размером в человеческий рост. Достав с одной из полок этого шкафа огромное махровое полотенце насыщенного синего цвета, которое тут же протянул Эми, он направился к вешалке, где висели его рубашки, и, сняв с плечиков черную шелковую, отдал ее девушке.
- Спасибо, - буркнула Эми, беря в руки его вещи.
Джек кивнул и направился в спальню.
- Можешь спокойно приводить себя в порядок: я тебя не потревожу, - и, напоследок глянув на Эмили, вышел из гардеробной, неплотно прикрыв за собой двери.
Оставшись одна, девушка быстро стянула с себя всю мокрую одежду, которая, к слову, легко сниматься не желала, и нижнее белье, и тут же принялась насухо вытирать длинные мокрые волосы, а затем и все тело. Через несколько минут она, с чуть влажной, но уже не столь мокрой головой, одетая в шелковую черную рубашку Джека, которая льнула к телу, словно ласковая кошка, вышла из гардеробной, держа в руках свои мокрые вещи.
Освещение в спальне было выключено, и единственный источник света сейчас лился от камина, у которого стоял и задумчиво глядел на огонь, который неяркими бликами отражался на его обнаженном торсе, придавая некую загадочность, Джек. Услышав, что Эми вошла в комнату, он повернулся в ее сторону. Во взгляде полыхнул хищный красный огонек, посылая по мужскому телу возбуждающий импульс от вида вошедшей девушки. Маленькая, растрепанная, красивая и почти обнаженная: рубаха мало что скрывала от взгляда мужчины, напротив, открывала ее длинные ровные ноги и, столь искушающие его выдержу, чуть полноватые бедра. Взяв себя в руки, Джек довольно твердо произнес:
- Через пару дней ты пройдешь обряд инициации.
Сделав пару шагов, Эми остановилась, а вещи, удерживаемые ею, выпали из вмиг ослабевших рук.
- Не может быть, - только и смогла кое-как вымолвить девушка. Мир как-то вдруг завертелся, а сознание начало погружаться во мрак. Последнее, что запомнила Эми, - это как крепкие руки Джека подхватили ее, не дав упасть на пол, и прижали к обнаженной мускулистой груди. "Не хочу обряд, не хочу!" - пронеслась мысль в ее голове. После этого наступила благословенная темнота.
Глава 48
Блэк смотрел на Стива, но не видел его: все заволокла невидимая пелена. Его глаза сейчас полыхали синим пламенем. Где-то внутри зарождалась до селе ему не изведанная Звериная ярость, ненависть, свирепость. Все это пыталось выплеснуться наружу, но самым сильным желанием оказалась жажда - жажда крови. "Что со мной?" - пронеслось в его мыслях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Дж...Джон, - сиплым и дрожащим голосом произнес Стив. - Ты.. ты... это... я... мне...
Утробный рык и шаг в сторону Коула.
- Джон... стой... не... не надо... ты... ты же... м... мой друг, - заикаясь на каждом слове, просипел Стив, отступая подальше от частично обращенного друга.
- Р-р-р, - раздалось ему в ответ.
- Блэк! Чтоб тебя, хватит, прекрати! - нервно воскликнул Коул, упираясь спиной в стену. Отступать больше было некуда.
Джон угрожающе надвигался на своего напарника. Паника и безысходность - вот что сейчас испытывал Стив, ведь во взгляде его друга бушевала такая ярость, от которой Коул начал дрожать всем телом: было очень страшно. Но, не дойдя до Стива пары шагов, Джон схватился своей когтистой рукой за грудь и, хрипя, прошептал:
- Стив... больно, - и рухнул бесчувственным кулем на пол, принимая свой нормальный облик и тем самым приводя в полнейшее недоумение своего друга.
Напарник Блэка жался к стене, не решаясь сделать и шага в сторону бесчувственно лежащего на полу друга. Постояв так минут пять, Стив все же взял под контроль свои эмоции и шагнул к Джону.
Дыхание - ровное и спокойное, абсолютно расслабленное тело; создавалось такое ощущение, что Блэк просто прилег ненадолго отдохнуть, что всех этих ужасающих событий, произошедших в его доме, не было - это все страшный сон!
- Это не сон, это не сон, - тихо шептал Стив, снова опускаясь на корточки подле Джона. - На такой сон у меня просто не хватило бы фантазии.
Коул, побоявшись дотронутся до друга, позвал его:
- Джон. Джон, ты меня слышишь? Очнись, друг, хватит меня пугать, иначе в свои неполные тридцать девять лет я стану совершенно седым.
Охотник, словно нехотя, приоткрыл глаза:
- Что произошло, Стив? - сипло прохрипел он.
- Фух, - облегченно выдохнул напарник. - Очнулся. Как ты себя чувствуешь?
Но Джон, словно не услышав вопроса своего друга, повторил:
- Что случилось?
Коул замолчал, отведя взгляд в сторону.
- Стив? - позвал его Блэк.
- Понимаешь, - почти шепотом начал объяснять он, - ты как бы недавно умер у меня на руках, а потом... с тобой что-то случилось: сначала тебя сильно выгнуло, кости захрустели, на руках появились огромные когти, а дальше ты... - запнулся Стив, все еще не глядя на друга.
- Что?
- Ты зарычал, Джон. Зарычал, как Зверь, и, вскочив с пола, двинулся на меня.
Джон широко раскрытыми глазами взирал на напарника, не веря в только что услышанное.
- Ты... ты не пострадал? - выдохнул Блэк.
Стив отрицательно покачал головой, решившись все же взглянуть на Джона.
- Нет, но я очень сильно испугался, думал, что ты меня прикончишь.
Джон осторожно пошевелил руками, а затем и ногами, проверяя состояние своего тела - ничего не было сломано. Охотник одним быстрым движением поднялся с пола, и только теперь до него начал доходить смысл слов, сказанных Стивом, который тоже поднялся.
- Постой, - все еще сиплым голосом пробормотал Охотник. - Умер? В каком смысле - я умер? Когти? Рычал? Это...я...это...
- Мне кажется, что ты обратился, Джон, - помог ему понять Коул.
Схватившись за голову, Блэк начал расхаживать взад-вперед по комнате, тихо нашептывая:
- Не может быть. Не может быть. Этого просто не может быть, - охотник посмотрел на Стива. - Скажи мне честно, это шутка, да? Ты пошутил?
- Да какие тут могут быть шутки, дружище? Ты даже представить себе не в силах, как я испугался того, что с тобой начало происходить. Мне теперь этого никогда не забыть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Не понимаю. Я ничего не понимаю. Так не должно быть! После укуса Зверя Охотник не выживает! Тогда как? - паника и абсолютное непонимание происходящего отразились на его лице. - Не может быть, чтобы я стал Зверем. Я ведь Охотник! Охотник, мать твою! - сердито воскликнул Блэк. Злость снова начала подниматься где-то внутри: на руках стали появляться длинные когти, и Джон почувствовал, как удлиняются клыки, глаза полыхнули синим пламенем.
- Э-э, Джон, дружище, успокойся, - испугался Стив, снова отступая от Блэка назад. - Успокойся, дыши глубже.