Черные начала. Том 9 - Кирико Кири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я стоял, наблюдая за тем, как Чи Ю прошёл мимо нас туда, где мы были секундами ранее настолько близко, что я мог рассмотреть мелкие трещины на его копытах, а сам двинулся в обратном от него направлении, чувствуя себя мышью, убегающей от кошки.
Казалось, что вот-вот и тот обернётся и увидит нас. Чувство скорой поимки давило на плечи, и сразу вспомнились сны, где ты пытаешься убежать, а не можешь, ноги отказываются идти, тебя будто затягивает обратно, а сердце душит чувство, что тебя через мгновение вот-вот поймают.
Примерно то же самое я испытывал и сейчас. И, наверное, только иммунитет после Хоудая давал мне возможность мыслить более-менее здраво.
— Где ты спрятался?.. Хочешь поиграть в прядки?.. — рассмеялся он таким смехом, что хотелось взвыть. — Я найду тебя…
Здесь я не мог долго оставаться, как пить дать, он найдёт нас. Поэтому мой взгляд перекочевал на целую груду кусков железной руды, что валялась в стороне. Всё так же с пушистым на руках я быстро бросился к куче и протолкнул в щель между кусками руды сначала Зу-Зу, а после уже сам следом. И тут же прямо около места, где мы спрятались, остановился дёрганный Чи Ю, будто только и ждавший момента, чтобы нас подловить.
— Я знаю, что ты здесь… — просмеялся он, как сумасшедший. — Выходи…
Свет, который падал через щель закрыло, и я нырнул в сторону, спрятавшись в глубине кучи. Мне даже не надо было выглядывать, чтобы понять — божество сейчас заглядывало в щель, куда мы прошмыгнули, пытаясь нас разглядеть. Я чувствовал его, слышал это дыхание, давление от его внимания, будто он мог видеть через стены. Ощущение было таким, будто я загнанная кошкой в угол мышь.
Эти секунды длились как минуты, после чего свет вновь начал поступать между кусков железной руды. Но он не ушёл — этот чёрт стал разгребать наше убежище, продолжая неестественно хихикать.
— Зу-Зу, быстрее… — прошептал я, проталкивая его между кусками руды на другой конец кучи, пока над нашими головами всё скрежетало.
— Я найду вас, я найду вас, слышите?.. — задорно и безумно произнёс Чи Ю, будто подгоняя сам себя.
Но к тому моменту, как он дошёл до середины кучи, мы уже выбрались с другой стороны, и здесь я стремглав бросился к полуразрушенному забору из огромных каменных блоков, за которыми и спрятался, прижавшись к камню спиной.
Выдохнул, тяжело дыша, поставил Зу-Зу на пол и огляделся.
— Это жесть.
— Это Чи Ю.
— Я о другом. Я там обделаюсь от ужаса. Нам точно туда?
— Я не знаю, но… ты видел его огород?
— Нет, а что? — нахмурился я и краем глаза выглянул из-за укрытия.
Чи Ю около кучи железной руды и след простыл, будто его здесь никогда и не было, что заставило меня похолодеть. Но тем не менее я внимательно присмотрелся к огороду за домом, о котором говорила Люнь. Давно поросший зеленью размером с дерево, неухоженный, с покосившимся забором, который строили от скота, но ничем совсем не примечательный.
— Огород и?
— В нём, кажется, растут пустынные тысячелетние цветки расцвета.
— Да? А как ты увидела их аж отсюда? И как ты поняла, что им именно тысяча лет?
— Глазами! Юнксу, я…
И она зажала рот обеими руками, нырнув в меня.
Я же… я просто стоял, не шевелясь, даже не задирая голову, претворившись камнем. Мне и не надо было ничего понимать, глядя на то, как Зу-Зу, сжался в пушистый комок рядом со стеной мимикрировав под камень.
— Я знаю, что ты здесь… — произнесло божество надо мной. Подними голову, и я бы мог увидеть его, но… — Я чую тебя…
Знал бы точно и чуял, меня бы уже схватили, а значит он не такой уж и чуткий охотник. Сейчас главное не шелохнуться.
И эти пять секунд, что я стоял, растянулись на столько, что уже хотелось самому выйти и сказать, что вот он, я здесь, закончи уже только это поскорее, эту иргу в прядки. Но я не вышел.
Я не вышел, а он ушёл, всё так же неравномерно топая куда-то в сторону. Мы просидели ещё минуты две так, прежде чем я тихенько выдохнул.
— С чего ты взяла, что цветок в огороде?
— Увидела лёгкое свечение. Такое свечение видно при тысячелетнем пустынном цветке. А ещё я их видела около огорода.
— Может тогда оттуда и сорвём?
— Они не доспели, — разочаровала она меня.
— С чего ты взяла?
— Они не светились.
Окей, это довод.
Но лезть сейчас к огороду, когда здесь шастает грёбанное божество…
Мой взгляд перекочевал на Зу-Зу.
— Пушистый, настал твой час, — тихо произнёс я. — Ты слышал, что Люнь сказала?
Тот испуганно кивнул.
— Отлично. Значит план таков. Я отвлекаю этого Чи Ю, а ты к огороду и сорви нам тысячелетний пустынный цветок. Сорви и принеси, а не сожри, ты понял? — где-то рядом послышался топот, и я присел на корточки, уже едва слышно спросив. — Ты понял?
— Юнксу, а как мы его отвлечём? — тихо поинтересовалась моя призрачная любознательная девчонка.
— Тем, что осталось. Зу-Зу, вперёд, — скомандовал я и достал последний пергамент. Жалко прощаться с ним, но потерять Зу-Зу ещё жальче.
Как и в прошлый раз пергамент вспыхнул в моих руках со вспышкой и передо мной появилась змея. Даже не змея, а змеище, сраная Анаконда: тут все десять, а то и двенадцать метров длины было. Чёрная, как уголь, она блеснула языком и, получив приказ, помчалась вперёд. Я же двинулся в другую сторону, чтобы сыграть в жмурки.
И не стать жмуриком.
Я бросился прямо к дому, оглядываясь по сторонам. Добежал до какого-то ведра и прижался к нему, после чего напрягся и… змея что-то уронила. Это было достаточно громко, чтобы услышать даже с другого конца двора. Посыпалось что-то металлическое, захрустело дерево, и грохот ещё несколько секунд расходился в тишине…
После чего послышался