Человек, который не смеялся - Кеннет Робсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В помещении, где находился цилиндр, лежал толстый высоковольтный кабель. Два мотка кабеля лежали у стены, а оголенные медные концы были прикреплены к самому цилиндру. Снаружи вдоль стен стояли трансформаторы. Было ясно, что если пустить ток, то внутри цилиндра образуется огромное количество тепловой энергии.
Назначение этого сложного устройства, очевидно, не волновало никого из человекороботов. А Док Сэвидж был таким же роботом, как и остальные. Он механически передвигался на своих мощных ногах, а золотистые искрящиеся глаза теперь походили на холодные льдинки на бронзовой горе. Даже золотые вихри в глазах превратились в безжизненные замерзшие точки.
Из громкоговорителя послышался злорадный голос:
- Нашего злейшего врага больше нечего бояться! Можно только сожалеть, что мы не можем использовать способности людей Дока Сэвиджа для наших будущих планов! Но нашим планам больше никогда не будет угрожать неслыханный ум бронзового человека!
Док Сэвидж, должно быть, слышал эти слова. Теперь он нес уже шесть мешков, заполненных сыпучим грузом.
Его могучие мускулы легко справлялись с шестьюстами фунтами. Даже Ренни весь вспотел от напряжения, пытаясь повторить это достижение.
Пэт Сэвидж разговаривала с Джеймсом Стивенсом.
Они говорили как двое маленьких детей, которых волнует лишь самое простое.
Куча мешков постепенно уменьшалась, а куча внутри цилиндра росла. Воняло тухлой водой, высохшим китовым жиром и потом работающих роботов.
Лица многих людей сохраняли черты, указывающие на то, что они принадлежат к числу образованных людей. Руки у всех были покрыты пятнами, будто люди эти работали с химикатами. Четыре человека наносили на внутренние стены цилиндра какое-то липкое вещество. Они размазывали его кистями как краску. Цвет краски был голубой, но она не обладала запахом, который мог быть у обычной краски.
Устройства для нагревания, установленные в цилиндре, говорили о том, что все, что окажется внутри, растопится под действием высокой температуры и чудовищного давления. В электрических устройствах таилась энергия и мощь сотен молний. Поршень был установлен так, что, когда он выдвигался вперед, между ним и задней стенкой цилиндра оставалось пространство всего в несколько дюймов.
Но никто из товарищей Дока не высказывал своего мнения по этому поводу. Хитрый юрист Шпиг носил только по одному мешку, но имел вид человека, целиком ушедшего в работу. Его блестящий мозг, одержавший множество славных побед в зале суда, теперь видел только одну цель, которая заключалась в перетаскивании с места на место заполненных мешков. Худощавый Шпиг, как и другие, был обнажен. На нем были лишь трусы.
Когда дело уже подходило к концу, большое бронзовое тело Дока Сэвиджа возникло перед стройным торсом Шпига. Док сбросил с себя шесть мешков и, поворачиваясь, зацепил рукой руку Шпига. Один ноготь вошел юристу под кожу. Шпиг зашипел, будто его ужалила пчела. Док смотрел прямо вперед. Он вернулся к двери цилиндра, глядя на оставшиеся мешки. Шпиг немного покачивался на ногах. Подходя к Доку, он немного ускорил шаг. Со лба его падали капельки пота, глаза были устремлены вдаль. Какие-то слова слетели с губ Шпига, но не достигли, казалось, ничего не слышащих ушей Дока. Шпиг тер покрасневшее место на руке, где тот оцарапал его своим ногтем.
Процессия двигалась монотонно, как каторжники, безмолвно, как шагающие мертвецы. Док прошел мимо Ренни и Джонни. Огромные бронзовые руки потянулись к тяжелым мешкам. Могучее бронзовое тело оттолкнуло Ренни и Джонни в сторону.
Голос в громкоговорителе сказал:
- Еще одна ходка - и все! Первой возьмите девчонку! Потом - Джеймса Стивенса! После него Дока Сэвиджа и остальных!
- Мне скоро дадут что-нибудь поесть, - с детской наивностью произнес Оранг. - Я только уток не хочу! - Обезьяноподобный химик глупо уставился на ссадину на своей волосатой руке. По всей вероятности, он получил ее, заходя последний раз в цилиндр.
Холодность лица Джеймса Стивенса подтверждала, что он едва ли что помнил из прошедших событий. Но резкая команда, которая оторвала от него и направила в огромный цилиндр Пэт Сэвидж, вызвала у него скрытую ярость.
Здоровой рукой Джеймс Стивене ударил человекоробота, схватившего Пэт. Молодой миллионер был слаб, но в его ударах была злоба убийцы, и робот упал с расквашенным носом. Пэт Сэвидж неожиданно вцепилась острыми когтями в лицо другому. В репродукторе раздался издевательский смех.
- Схватите их обоих и вместе бросьте на мешки!
Ренни, Шпиг и Оранг автоматически двигались к месту происшествия. Они что-то невнятно бормотали.
Команды в репродукторе стали громче. Некоторые из людей Дока и сам Док тоже бормотали бессмысленные слова. Джеймс Стивене внезапно перестал сопротивляться. Из людей Дока никто не вмешался - все бесцельно топтались рядом. Даже зрелище, когда Пэт Сэвидж крепко связывали и бросали на кучу мешков в огромный цилиндр, не подтолкнуло никого к действию.
Док Сэвидж стоял, безразличный ко всему. Он прислонился к переборке, будто почувствовал усталость.
Босой ногой он задел неподсоединенный электрический кабель. Док вздрогнул и отскочил, будто принял изолированный кабель за змею. В репродукторе раздался неприятный смешок. Судя по всему, обладатель этого голоса был страшно доволен собой. Никому не приходилось видеть, чтобы великий Док Сэвидж вел себя как маленький глупый ребенок. Двое мужчин, которые двигались не так, как двигались роботы, вошли в отсек, где лежал цилиндр. Они выкрикивали приказы, и Док со своими людьми подчинялся. Их сбили в небольшую группу, и только Оранг по-прежнему скулил:
- Я ужасно голоден. Когда мы будем есть?
- Тебе уже недолго осталось ждать, - проскрипел в ответ один из вновь прибывших. - Подожди, когда подадим питание. Полезайте все туда, внутрь.
В руках у них появились пистолеты. Надзиратели тыкали холодные стволы в голые бока Дока и его людей и подталкивали к двери в цилиндр.
Бесстрастное, но симпатичное лицо Пэт Сэвидж было обращено к плоской блестящей поверхности головки поршня. Поршень уже начал движение. И это очень напоминало движущуюся стену в средневековой камере пыток, где жертве позволяли наблюдать, как приближается смерть - ужасная, неумолимая, медленно надвигающаяся со всех сторон.
И все же Док и его люди, подталкиваемые стволами пистолетов, шли в цилиндр. Шли туда, где их могло ожидать только одно - страшная смерть, туда, где вот-вот все их тела будут сдавлены до объема в несколько кубических дюймов, чтобы потом быть поглощенными энергией сдерживаемых молний, быть расплавленными вместе с тоннами сыпучего вещества в мешках.