Детки - Dagassa
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охранник не поверил своим глазам, когда мимо него промчался табуретный представитель магазинных прерий. Связавшись по рации с начальством, мужчина доложил о безобразном поведении табурета. Начальство, видимо, вникнув в ситуацию, разрешило
охраннику уйти в отпуск.
Дадли с ревом поднял голову из торта. Из-за белого крема, облепившего лицо, у мальчика виднелись только выпученные от страха и обиды глаза. Но на этом бедствия толстощекого кузена не прекратились. Стол, на котором находился сладкий приз, видимо, был из тех столов, которые ленятся выдерживать большой груз, и поэтому его ножки покорно согнулись. Дадли вместе с остатками роскошного торта на медном подносе начал набирать скорость и, как настоящий сноубордист, с криком пролетел достаточно далеко между полок, чтобы подкосить своего неуклюжего папашу.
Дядя Вернон до последней секунды пытался удержаться за банки с кофе, какао и сухими сливками. Коробки с чайными пакетиками тоже не смогли предотвратить падение. В результате к раздавленному торту присоединились не только представители мужской половины семейства Дурслей, но и почти все товары с ближайших полок.
Шумное представление привлекло внимание все того же охранника, который решил напоследок перед отпуском выполнить свои обязанности по поддержанию порядка в магазине. К сожалению, мужчина не знал, какое количество масляного крема было в кулинарном призе. Узнал он об этом только тогда, когда не смог остановиться и проскользнул мимо копошащихся на полу Дурслей, прямо к тетушке Петунье, с ужасом наблюдавшей весь этот кошмар. Влекомая представителем охранных структур в сторону идеальной пирамидки из баночек с зеленым горошком, женщина визжала так, что начальство через рацию своего сотрудника на пятьдесят процентов оглохло. Торжественное соединение худощавой тетушки и охранника было ознаменовано грохотом падающих баночек. Напоследок бутылка шампанского в сумочке Петуньи не выдержала и присоединилась к празднику жизни, выстрелив пробкой точно в левый глаз стоящего на четвереньках дяди Вернона.
- Вот тебе и пирожное, - протянул пакет со сладостями ошарашенному брату Рауль.
- Дай и мне помахать палочкой, - улыбаясь, сказал Гарри, переступая через валяющиеся на полу банки с зеленым горошком.
* * *
- Спасибо, Альбус, - благодарила Лили, когда они с Северусом уже вышли из зала, где рассматривали семейные вопросы. - Если бы не Вы, то неизвестно, сколько бы нам пришлось еще пробыть здесь.
- Ну что Вы, Лили, я всего лишь ускорил процесс. Теперь вас можно поздравить? - директор улыбнулся.
- Да, - Лили улыбнулась в ответ и прижалась к Северусу. - Теперь мы - законные супруги.
- Я рад за Вас, миссис Снейп, - старый маг вежливо поклонился.
Северус обнял жену и улыбнулся.
- Вот теперь я спокоен за вас. Люблю, когда кто-то находит то, что когда-то потерял. А что насчет Гарри? - спросил Дамблдор.
- Вы хотели сказать Гарольда Северуса Снейпа? Документы будут готовы
сразу после рождественских каникул, - сказал глава семейства.
- Отлично. Думаю, что мальчик будет счастлив. Подумать только - сразу четыре Снейпа в Хогвартсе! - восхищался директор.
Новоиспеченные супруги засмеялись. Попрощавшись с Дамблдором, Северус и
Лили направились к выходу из Министерства.
- Давай отпразднуем сегодняшнее событие где-нибудь в тихом местечке? - предложил Снейп.
Лили улыбнулась и согласно кивнула.
* * *
- Нету здесь никаких пряников, - вздохнул Рауль, когда они с братом вышли на улицу, в то время как в супермаркете слышались вопли, и люди спешили в срочном порядке покинуть странное место, где мебель ходила как стадо бизонов, а некоторые посетители летали под потолком как воздушные шары. К тому же в рыбном отделе сыпал снег, и шкура белого медведя с ценником на боку бродила между полок в поисках морских деликатесов.
- Тогда надо искать другой магазин, - сказал Гарри, наслаждаясь пирожным с кремом.
На улице стояла великолепная погода. Небольшой мороз пощипывал щеки. Крупные снежинки плавно падали на тротуар. Подойдя к перилам, возле которых сидел щенок, Рауль отвязал собаку и передал ремень брату. Гарри засунул вещь в пустой пакет из-под пирожных.
- Ты уже все съел? - удивился Рауль.
Младший Снейп, перепачканный в креме, только виновато улыбнулся. Подняв валяющуюся шапку, потрепанную и измусоленную щенком, Рауль засунул ее в карман мантии и решительно зашагал вдоль дороги. Гарри достал оставшийся маленький кусочек сахарной корзиночки из пакета и сунул его в рукавицу на радость хомячку, раскачивающемуся на груди у мальчика.
Если бы родители, которые сейчас сидели за столиком в одном из милых ресторанчиков города, опознали по двум макушкам, мелькнувшим в окне, своих сыновей, то возможно приключения на сегодняшний вечер для деток закончились бы. Но судьбе было угодно руководить событиями, и Северус с Лили торжественно подняли бокалы шампанского именно в тот момент.
А Рауль и Гарри дошли до главной площади, на которой была установлена великолепная Рождественская ель. Такую высокую красавицу ребята не могли пропустить. Дерево было украшено сотнями переливающихся огней. Уже вечерело, и
прохожих было достаточно мало. Все старались побыстрее оказаться дома среди родных и близких.
Мальчики стояли и наслаждались красотой.
- Мама мне говорила, что Рождественская ель на этой площади всегда самая большая, - сказал Гарри, ловя рукой падающие снежинки.
Даже щенок поднял голову и посмотрел на расхваливаемое дерево.
- Как ты думаешь, с ее вершины виден весь город? - заинтересовался Рауль.
- Думаю, что да, - ответил брат и вынул рукавицу, чтобы Бонифаций тоже полюбовался красотой ели.
Упавшая прямо на нос снежинка, напугала грызуна и тот, запихивая поглубже за щеку сахарный кусочек, щедро выданный ему хозяином, быстро скрылся в недрах рукавицы.
Мальчики подошли поближе к Рождественскому дереву и, заметив, что полицейский, охранявший городскую достопримечательность, отвернулся, быстро перелезли через ограждения. Взобравшись на первые ветви дерева, Рауль помог брату. Так, метр за метром, дети поднимались к самой вершине ели. Было необычно видеть изнутри украшавшие ветви гирлянды и игрушки.
- Только огоньки от окошек, - выглядывая, сказал Рауль. - Из-за снега домов почти не видно.
- Ой, смотри, - Гарри улыбаясь, указал на ближайшую ветку. - Пряник висит.
Пластиковая елочная игрушка в виде пряника раскачивалась от небольшого ветра. Добытчик пряников потянулся к игрушке. Оставалось каких-то несколько миллиметров до заданной цели, как ветка, на которой сидел мальчишка, треснула. Гарри сорвался и начал падать вниз, царапая руки и лицо ветвями дерева. Хорошо, что падение было недолгим. Капюшон зимней мантии зацепился за торчащий сучок ели. Рауль как можно быстрей начал спускаться к брату, висевшему, будто Буратино на гвозде возле камина. Протянув руку, мальчику удалось в самый последний момент, перед тем как сучок обломился, перетащить испуганного Гарри на толстую ветку.
- Бо-о-льно, - всхлипнул младший брат, пытаясь остановить кровь из рассеченной брови.
Рауль подал чистый носовой платок.
- У тебя еще царапины на щеках.
Платок быстро пропитывался кровью.
- Знаешь, не нужны мне никакие пряники. Жили без них и еще проживем, - сказал Рауль, успокаивая ревущего Гарри.
- Я дом-о-ой х-о-очу.
Рауль согласно кивнул, и они начали спуск. На половине пути мальчиков привлекло действие, происходившее внизу. Уже стемнело, и площадь с Рождественской елью освещали прожектора. Женщина в зеленом пальто, испуганно оглядываясь назад, выбежала из темноты. Обратившись к охранявшему ель полицейскому, она торопливо начала что-то объяснять. В туже секунду на освещенный участок площади выбежали двое в масках и мантиях. Бедный полицейский даже не успел среагировать, как в него попали заклинанием. Женщина вскрикнула и попыталась бежать, но следующее заклинание настигло и ее. Вопль боли разнесся по площади. Жертва упала возле ели, все ее тело словно выкручивала неведомая сила. Человек в маске засмеялся и направил палочку, чтобы добить ненавистную маглу. Но тут с дерева прямо ему на макушку упал фарфоровый шар с золотыми полосками. Пожиратель Смерти схватился за голову и, пошатнувшись, рухнул в снег. Его сподвижник успел отскочить от очередного игрушечного снаряда и запустил заклинанием в ель, скинув мешавшую маску. В ответ посыпался град из рождественских украшений. Пожиратель только успевал отмахиваться от воинственной ели. Под конец мужчине удалось поджечь опасное дерево. Вывалившиеся из-под ветвей кашляющие от дыма шестилетние дети привели мага в изумление. С окровавленным лбом от последней запущенной звездочки, которая своими острыми концами «звезданула» Пожирателя, мужчина вытащил на освещенный участок мальчишек.
- Ах вы, поганцы, - тряс за шиворот сорванцов мужчина.