Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club) - Софи Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Робби, - начала она, надеясь отвлечь его от мыслей об интимности. - Пожалуйста, пойми, что ничего подобного между нами произойти не может.
Парень прикрыл глаза, тряхнул головой и сунул руки в карманы, в манере обычного юнца.
- Ага, я понимаю. Тебе нужен пижон...
- Пожалуйста, не надо так. Ты был так добр ко мне. Я очень ценю твою готовность помочь мне, и доброту твоей...
- И, скорее всего, мне за это попадет. Па уж точно захочет меня придушить, - проворчал Робби.
Маргарит пыталась заверить его, что ничего подобного не произойдет, но он отмахнулся от нее.
- Я вернусь, как только смогу, - проговорил он отрывисто.
- Спасибо, Робби, - произнесла она под шум захлопнувшейся двери и подошла к окну, чтобы посмотреть, как он уезжает. Снег все еще падал, валил плотной завесой. Лошадь и всадник удалялись в сторону запорошенных деревьев, исчезая из поля зрения.
Снаружи завывал ветер. Маргарит старалась не допускать дрожи при мысли о ночевке одной в пустом доме. Она привыкла проводить ночи в одиночестве в пустой комнате. Так какая разница?
Растирая руки, она подошла к камину и подбросила в огонь еще несколько газет. Замерев, девушка посмотрела на постель. Ложе выглядело заманчивым, особенно плотное, цветастое шерстяное покрывало и пухлые подушки.
Укутавшись в одеяло, что лежало у изножья кровати, она опустилась в плюшевое кресло перед камином. Рассматривая разгорающийся огонь, девушка поерзала, чтобы устроиться поудобнее, и настроилась ждать... Стараясь не думать об Эше и его реакции, когда он узнает, что она ускользнула от него. Опять.
Он не найдет ее на этот раз. Она исчезнет, не оставив и следа в его жизни. Ничего, кроме отголосков нарушенного обещания выйти за него замуж. Ничего от нее не останется.
Ничего...
Девушка вздрогнула, осознав, что жалеет себя. Пора прекратить это раз и навсегда. И начала уверять себя, что существует, что продолжает жить. Пусть это и означало жизнь без страсти.
Скривившись, Маргарит наклонилась и расшнуровала сапожки, отбросила их и подтянула колени к груди. Закутавшись в одеяло поплотнее, обхватила себя руками, уселась поудобнее и поздравила себя.
Если бы не эти представления, она бы уже давно вышла замуж. Жена Эша Кортленда. Человека, слепленного из того же теста, что и ее отец. Того, кто вырос в борделе, того, кто наживается на слабости других. Несмотря на то, что Эш пробудил ее тело к жизни одним прикосновением, одним взглядом черных глаз... Она должна чувствовать облегчение, триумф.
Но почему-то чувствовала только леденящий душу холод.
ГЛАВА 14
, перевод Ka-Chi, бета Anastar
Проснувшись, Маргарит удивилась, почему она продрогла, тело затекло, а одеяло колет подбородок. Все еще находясь в замешательстве, молодая женщина покачала головой и заморгала, прогоняя остатки сна. Она осторожно пошевелилась, чувствуя острую боль в мышцах, и укорила себя за то, что уснула в кресле.
На секунду ей показалось, что это ее комната в доме миссис Доббс так чудесно преобразилась. Потом она вспомнила.
Вой ветра за окном вернул ее к реальности. Маргарит со стоном провела рукой по лицу, морщась от боли в саднящих щеках. Опустив голову на спинку кресла, девушка глубоко вздохнула и посмотрела в окно.
Уже давно наступили сумерки. Снег должен был прекратиться. Чернильная темнота за оконным стеклом давила на нее, заставляя чувствовать себя плывущей на волнах, словно она затерялась в ночном море. Маргарит снова осмотрела охотничий домик, на его стены с причудливыми, искривленными тенями. Огонь почти догорел, озаряя комнату тусклым красным светом, казавшимся демоническим. То, что ранее выглядело причудливо, теперь производило на нее зловещее впечатление.
Натянув на себя одеяло, она встала, чтобы подкинуть дров. Сделав это, поворошила угли, отчего искры взвились в танце.
Сквозь завывания ветра прорвалось лошадиное ржание. Маргарит застыла, напрягая слух, чтобы уловить хоть малейший звук. Раздалось позвякивание сбруи. Девушка поставила кочергу на место и обернулась, на сердце полегчало.
Наконец-то Робби удалось ускользнуть. Ее не волновали приличия, Маргарит была просто счастлива, что он спас ее от ночи одиночества в этом зловещем месте и прочих ужасов, что нарисовало ее разыгравшееся воображение.
Девушка с нетерпением метнулась к двери, но, дернувшись, остановилась, когда та распахнулась.
Маргарит съежилась, несмотря на окутывающее ее одеяло, и поднесла руку ко рту, опасаясь, что закричит. Но этого не случилось. Вырвался только хриплый вздох, когда она увидела мужчину, стоявшего на пороге.
Это был Эш. И он был в ярости, большей, чем она когда-либо его видела. Неровный белесый полумесяц шрама резко выделялся на смуглой коже.
- Удивлена? - прорычал он сквозь зубы. Его взъерошенные волосы цвета темного золота блестели от мокрого снега, покрывавшего голову.
Девушка отступила на несколько шагов, хватая воздух, как рыба, выброшенная на берег.
Но под завесой страха и изумления скрывались совсем другие эмоции, и они словно звенели под кожей при виде мужчины, которого, как она думала, не встретит больше никогда. Эш прошелся по комнате, как ворвавшийся шторм. За ним следовал Робби, и в его глазах светился ужас.
- Робби, - начала она.
- Он тебе не поможет, - Эш метнул на юношу сердитый взгляд. - Нет, если знает, что для него лучше.
- Извините, - пробормотал Робби, покачав головой. - Повариха увидела нас, когда мы уходили. Я пытался...
- Можешь идти, мальчик. - Сказав это, Эш даже не взглянул на него, холодно рассматривая девушку.
Робби застыл в неуверенности, его взгляд метался от внушительной фигуры Эша к Маргарит и обратно.
Она отчаянно пыталась встретиться с юношей взглядом, пробудить в нем инстинкты защитника, как это произошло ранее. Это был ее последний шанс. Она убедилась в этом, увидев упрямое выражение на лице Эша. Очередного побега не будет. Он не позволит этому случиться, да и у нее не осталось сил на сопротивление.
- Или остановись, или получишь в зубы, - продолжил Эш, чувствуя, что Робби все еще стоит за ним. Мальчик побледнел. - Подумай хорошенько. Со мной она в безопасности, верит она в это или нет. Вреда ей не будет.
Вреда? Маргарит не знала, смеяться ей или плакать. Она яростно замотала головой, пытаясь дать понять Робби, что она отнюдь не в безопасности с Эшем Кортлендом. Даже не зная того, мужчина нес погибель.
Робби только кивнул. Он снова посмотрела на нее жалостливым, извиняющимся, но все же побежденным взглядом. Не говоря ни слова, он повернулся и исчез во мраке ночи. Эш закрыл дверь, сурово глядя на Маргарит.