- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отзвуки убийства - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вышла из машины, открыла заднюю дверцу и попыталась улечься на заднем сиденье. Как ни старалась она поудобнее пристроить свои длинные ноги, поза все равно оказалась далека от комфортной. Но зато она укрылась от света фар проезжавших по дороге машин и отделалась от докучливого собеседника. Хитер услышала какое-то движение на переднем сиденье, но глаз не открыла. Если Росс скажет что-нибудь, не важно что, она ему не ответит. Но он молчал. Она крепко зажмурила глаза, но от этого их стало резать, и Хитер предпочла глядеть в темноту.
Через некоторое время она опять сомкнула веки и подумала: «Скорее бы пришел Хикс. Конечно, его появление не прольет свет на случившееся и уж никак не вернет прежнюю жизнь. Но я не могу и дальше видеть бесконечные кошмары… мучаться бессонницей…»
Всякий раз, когда фары машин освещали их автомобиль, Росс пригибался, чтобы его не заметили.
Время от времени он оборачивался и поглядывал на заднее сиденье. Судя по ровному дыханию, Хитер несомненно спала, но ему с трудом в это верилось и все-таки очень хотелось, чтобы она и в самом деле уснула. Желание охранять, защищать Хитер было созвучно его настроению. Росс старался не шуметь, не решился даже включить свет на приборной панели, так как для этого надо было щелкнуть выключателем. Он не проявлял нетерпения, и его бы вполне устроило, если бы Хикс вообще не появился.
На поросшей травой обочине дороги послышались шаги. Росс прислушался. Кажется, с правой стороны… Нет, с левой. Неужели Хикс может подойти оттуда? И тут он разглядел приближающегося к машине мальчугана. В темноте раздался писклявый голосок:
— Это вы, мисс Глэдд?
— Тим? Это Росс, — ответил ему Данди.
На заднем сиденье послышался шорох, и, когда мальчик подошел к машине, Хитер уже распахнула дверцу.
— Что такое? Кто это? — спросила она.
— Тим Дарби, мисс Глэдд. У меня для вас записка. Вот. Как интересно! Только мне сказали, что вы здесь одна. Конечно, Росс не помешает.
— Записка?
— Да, звонили по телефону. Тот человек сказал, что вы ждете здесь в машине. Условились встретиться с ним… Вот, мама все записала на бумажке…
Хитер взяла клочок бумаги, включила верхнюю лампочку в салоне машины и стала разбирать нацарапанные карандашом каракули:
«Не проезжайте мимо въезда во владения Данди.
Кружным путем доберитесь до Одиннадцатого шоссе и следуйте до дороги на Крессент. Я жду в машине, которая припаркована примерно в полумиле от Крессент-Фарм. Номерной знак: GB-28.АБХ».
— Спасибо, Тим, — поблагодарила мальчугана Хитер, не сознавая, что Росс перегнулся через переднее сиденье и взял из ее пальцев клочок бумаги. — Большое тебе спасибо.
— Пожалуйста, мисс Глэдд. Ой, как интересно! Не бойтесь, я не проболтаюсь об этом. Мама тоже сказала, что и словом не обмолвится. Я подожду здесь, пока вы уедете. Если нагрянут полицейские, ни за что не скажу им, куда вы поехали, чтобы они со мной ни делали. Пусть хоть пытают!
— Молодчина, Тим, — похвалил его Росс. — Мы знаем, что можем на тебя положиться. Но лучше сейчас же возвращайся домой и не высовывайся. Тогда полицейские вообще ничего об этом не узнают. Когда звонили?
— Только что. Несколько минут назад.
Хитер пересела на переднее сиденье, за руль. Достала из кармана плаща ключ, вставила его в замок зажигания, повернула и нажала на стартер. Мотор взревел и ровно затарахтел. Девушка повернулась к Россу:
— Верните мне эту бумажку и выходите из машины. Если у вас осталась хоть толика порядочности…
Насильно выставить вас я не могу. Вы выйдете?
— Конечно нет. Вы ведь даже не знаете, от кого эта телефонограмма. Уверены, что она от Хикса?
— Конечно от него. Она подписана инициалами АБХ. А его зовут Альфабет Хикс.
— Как он добрался до дороги на Крессент? Если на машине, то почему не заехал сюда?
— Не знаю. Возможно, потому, что мы слишком близко от дома. Вы выходите?
— Вынужден отказать в вашей просьбе. Откуда он узнал, что там живут Дарби? Откуда у него номер их телефона?
— Я говорила ему об этой семье.
— Когда?
— Сегодня вечером. Перед тем, как ушла из дома.
Так вы…
— Вы сказали, что дожидаетесь его здесь. Вы что, условились заранее о возможности такой телефонограммы?
Хитер включила первую скорость.
— Я не собираюсь сидеть тут и спорить с вами, — запальчиво заявила она. — Придется вам кое о чем напомнить. Не хотелось, но… Вы говорили, что любите меня. Помните? Если ваша любовь и в самом деле так дьявольски сильна, докажите это. Выйдите из машины!
— Хорошенькое доказательство! Ничего себе!
— Так вы не выйдете?
— Нет.
Хитер включила фары, отпустила сцепление. Машина выехала на дорогу и повернула в сторону Катоны.
Это была далеко не дружеская поездка, поскольку спутники не произнесли ни слова. По прямой от владений Данди до Крессент-Фарм, что по дороге на Крессент, было всего три мили, а в объезд по Одиннадцатому шоссе это расстояние удваивалось.
Обычно Хитер хорошо водила машину, ехала быстро, но не лихачила. Теперь же она швыряла автомобиль из стороны в сторону, без нужды тормозила и резко прибавляла газ, на поворотах вылетала на середину дороги, а когда поравнялась со встречной машиной при въезде на Одиннадцатое шоссе, так далеко отвернула, что чуть не съехала в кювет. Она мельком взглянула на своего попутчика, но он невозмутимо молчал. Через две мили был правый съезд к дороге на Крессент, который, как теперь принято, представлял собой однорядную полосу.
Дорога поднималась на холм, отлого с него спускалась, делала петлю по лесу, пересекала открытое место, опять углублялась в лес, становясь настолько узкой, что ветви смыкались над ней, образуя туннель:
Хитер так резко затормозила, что машину затрясло и колеса пропахали на земле борозды. Сбросив скорость, она осторожно съехала на ухабистую обочину. Примерно в двадцати футах впереди, тоже на обочине, стояла большая закрытая машина с потушенными огнями. Но яркие фары машины Хитер осветили номерной знак: «GB-28». Девушка щелкнула тумблером на приборной панели, и все погрузилось во тьму. Росс протянул руку и снова включил свет.
— Не выключайте фары, — пробормотал он. — И ждите здесь.
Он вылез из машины и направился к автомобилю, в котором не наблюдалось ни малейших признаков чьего-либо присутствия. Хитер открыла дверцу со своей стороны, выскользнула из машины и пошла за ним. Она находилась у локтя Росса, когда он заглянул через боковое стекло и увидел, что водительское место пусто. Никого не было и на заднем сиденье. Он в недоумении повернулся к Хитер, но она конвульсивно схватила его за руку. Росс проследил за ее испуганным взглядом. Из-за капота поднялся мужчина, который, видимо, скрывался за ним, пригнувшись. Ослепительный свет фар их машины позволял разглядеть узкие глазки, поразительно напоминавшие глазки настороженного злобного хряка, над приплюснутым носом и ртом с тонкими губами. В руке он держал пистолет, нацеленный прямо на них.
Глава 19
Хикс стоял в коридоре второго этажа и хмурился.
Совещание с Данди и его адвокатом в комнате Росса, из которой он только что вышел, не обогатило мировые запасы сердечности. Данди показал себя человеком желчным, адвокат — ворчуном, который всех без исключения подозревает. Как Хикс ни старался помочь делу, результат оказался отрицательным. Хикс давно уже хлопнул бы дверью, но намеренно тянул время, чтобы Хитер успела добраться до машины, прежде чем он присоединится к ней.
В первую очередь надо было удостовериться, никого об этом не спрашивая, что девушка уже ушла из дома. Он подошел к двери ее комнаты, вошел, огляделся, вышел оттуда и спустился на первый этаж.
Прохаживаясь по коридору, увидел, что большинство комнат там занято мужчинами. Осмотрев весь первый этаж, он спросил полицейского у двери гостиной, ведущей в боковую комнату:
— Кто там?
— Несколько человек.
— Из числа здешних жителей? Брегер?
— Нет, он на втором этаже. У окружного прокурора сейчас миссис Пауэлл.
— Когда он закончит беседовать с ней, я хотел бы с ним переговорить. Подожду снаружи, на террасе.
Хикс направился к наружной двери, но двигался он неторопливо, нашлись люди проворнее, поэтому до двери сыщик не дошел. Дорогу ему преградил мужчина. В его намерениях было невозможно ошибиться — он стал спиной к двери.
— Можете подождать здесь, — сказал мужчина Хиксу. — Вот стул.
— Предпочитаю побыть на террасе. Спасибо, я справлюсь. Всю жизнь самостоятельно открываю двери.
Мужчина отрицательно покачал головой:
— Приказ. Вам не разрешается выходить из дома.
— Чей приказ?
— Мистера Бека.
— Этот приказ распространяется на всех или касается только меня?
— Думаю, только вас. У меня, во всяком случае, создалось такое впечатление.
— А если я буду настаивать на своем конституционном праве свободы передвижения?

