Гарри Поттер и наследники - Dagassa
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь в Больничное крыло открылась, и послышался взволнованный голос медсестры.
- Он опять жалуется на шрам, директор. Может, что-то случилось со щитом школы?
- Не волнуйся так, Поппи. Сейчас все выясним.
- Не стоит принимать слова мистера Поттера так близко к сердцу, - прозвучал строгий голос зельевара.
- Так где же Гарри? - спросил Дамблдор.
- Был тут, - ответила медсестра, удивленно глядя на пустую кровать.
- Сбежал, - констатировал Снейп. - Ничего. Сейчас у него зельеварение. Звонок прозвенит уже через три минуты. После лекции он придет на осмотр.
- Я бы хотела, чтобы Вы, Северус, взглянули еще на двоих студентов. По словам мисс Хаффлпафф она и мистер Гриффиндор приняли любовный эликсир на основе эльфийского цветка. Но, видимо, зелье было с побочными эффектами.
Профессор быстро пошагал в направлении, указанном медсестрой.
Конор осторожно выглянул из-за ширмы. Хотя его отец, директор и мадам Помфри сейчас стояли к ним спиной, осматривая лицо Ферулы, пройти незамеченным было невозможно.
- Хорошо, что Вы дали ей успокоительное, - взяв кубок с остатками зелья и принюхавшись к содержимому, сказал зельевар. - Пока не знаю, насколько быстро можно будет исправить ее состояние, но, думаю, дам ответ уже вечером. Вы говорили, что еще и Даниэль Гриффиндор принимал эликсир?
- Да. Он лежит в конце ряда, - ответила мадам Помфри.
Вся комиссия отправилась в сторону кровати второго больного.
Конор и Гарри пытались быстро найти выход из сложившейся ситуации. Им обоим не хотелось попадаться на глаза Снейпу-старшему в то время, когда они должны были быть на его уроке. Тем более что звонок уже прозвенел. Поттер в экстренном порядке порывшись в сумке, достал оттуда мантию-невидимку. К сожалению, спрятаться под ней двум пятнадцатилетним парням было невозможно. Да и пространства между боковой стеной и тумбочкой, где планировал замаскироваться студент, хватало только на одного. Недолго думая, Конор юркнул под кровать Даниэля, а Поттер встал между тумбочкой и стеной, накрывшись волшебной мантией. Спустив концы одеяла с одной стороны кровати, а простыни - с другой, Гриффиндор, улыбаясь, встретил делегацию.
- Ну что же, побочные эффекты не настолько сильно проявились, - Снейп-старший прошелся вдоль постели больного. - Подозрительные зелья, мистер Гриффиндор, принимают с большой осторожностью, а не глотают залпом.
- Я принюхивался, - оправдывался Даниэль.
Мадам Помфри хотела было поправить сползшее на пол одеяло, но подросток вскрикнул:
- Не надо!
- Что Вы так кричите, Гриффиндор? - возмутился зельевар, осматривая лицо подростка на наличие других последствий действия эликсира. - Лучше скажите нам, кто из студентов оказался такой умелый, что смог так изгадить зелье?
Но тут Даниэль два раза икнул, и Розовая Пуговичка начала действовать.
- Милые, бедные мои пуговки, - произнесла жалостливым голоском Розовая «королева», проведя рукой по ряду черных пуговиц на сюртуке профессора. - Доконал он вас, бедолаг. Вон, почернели уже. Ну, ничего, я вас вызволю из рабства.
Нащупав ножницы на тумбочке, Розовая Пуговичка попыталась освободить своих собратьев.
- Все гораздо сложнее, чем я думал, - сделал вывод Снейп, вырвав из рук подростка ножницы и укладывая его на подушку.
Розовая Пуговичка в знак протеста начала распевать Интернационал, прыгая на кровати. Пыль из матраса летела на Конора. Беззвучно проклиная двинутого друга, Слизерин повернулся на бок и, зажав нос рукой, старался не чихнуть. Тут еще отец, успокаивая развеселившуюся «королеву пуговиц», подошел вплотную к кровати, так что прячущемуся наследнику пришлось уворачиваться от носков туфель родителя, норовивших заехать ему в глаз.
- Профессор, я же говорила, что у него странные побочные эффекты, - сказала мадам Помфри, подойдя с другой стороны кровати и помогая зельевару укладывать больного, который уже рвался спасать пуговицы во всем мире.
После несколько тычков в спину острыми носами обуви медсестры, Конор двинулся вперед и тут же получил отцовской туфлей прямо в нос. Шипение, раздавшееся из-под кровати, было заглушено воинственными воплями Розовой Пуговички.
Последовавшая затем двойная икота резко прекратила революционное рвение. Мадам Помфри, пододвинув табурет вплотную к тумбочке, устало опустилась на него. Гарри силился не закричать, так как одна из ножек табурета стояла прямо на его ботинке и норовила оставить шрам на ноге. Хорошо, что медсестре быстро разонравилось сидеть на кривовато стоящем табурете, и она встала. Поврежденная нога была медленно отодвинута хозяином от опасной части мебели.
- Северус, я полагаю, стоит поторопиться с приготовлением зелья, которое бы помогло мистеру Гриффиндору, - сказал Дамблдор, до этого момента молча наблюдавший за происходящим.
- Да, а то этот цвет волос мне не очень идет, - улыбаясь, согласился Даниэль, совершенно не помня, как за несколько секунд до этого, в образе Розовой Пуговички, обещал зельевару казнить его за издевательство над многочисленными представителями ее рода, которые располагались на сюртуке.
- Попробую что-нибудь сделать. В любом случае, сейчас ему надо дать успокоительное и убрать все колюще-режущие предметы. Будет опять устраивать балаган, рекомендую применить парализующее заклятье, - отходя от кровати, произнес декан Слизерина.
- Я буду тихо себя вести. Подумаешь, пару раз крикнул. Надо же было проверить, есть ли в таком большом помещении эхо, - обиделся Даниэль, принимая из рук медсестры кубок с успокоительным.
Когда Снейп-старший, Дамблдор и мадам Помфри вышли из лазарета, обсуждая методы лечения двух тяжелобольных, Гарри, бросив мантию-невидимку на табурет, быстро сел на край кровати, осматривая поврежденную ногу.
- Нет, Гриффиндор, так мы больше навещать тебя не будем. Слишком опасно для здоровья, - вылезая из-под кровати, заявил Конор.
Даниэль не отвечал. Обняв подушку, наследник Годрика сладко посапывал.
- Точно в спячку уйдет, болтун розоволосый, - покачал головой Слизерин-Снейп.
- Нам надо поторопиться, - сказал Гарри. - Звонок уже был.
- Тогда бежим, - вынув сумку из-под кровати, Конор помчался к выходу из Больничного крыла.
* * *
Профессор зельеварения, задержавшись на минуту для беседы с директором, направился к подземельям. Он был уверен, что эликсир с побочными эффектами дело рук его отпрыска. Только Конор мог додуматься сварить такое зелье. И за это отец пообещал устроить своему юному «гению» хорошую трепку.
Конор вместе с Гарри влетел в кабинет Мастера Зелий буквально за минуту до прихода самого хозяина.
- Надо запомнить тот коридорчик, - произнес Конор, отдышавшись. - Удобная вещь. Всегда пригодится на случай опозданий на этот урок.
Сегодня сразу три факультета должны были обучаться зельеварению. Поэтому студентов было довольно много. Рейвенкловцы теснились ближе к гриффиндорцам, в то время как слизеринцы чувствовали себя хозяевами и расположились на лучших местах.
Гермиона посмотрела на Конора. Тот улыбнулся и приветственно взмахнул рукой. Он хотел было сесть рядом с гриффиндорской старостой, но заметил рядом с ней Рона Уизли. Пройдя мимо стола, наследник направился к свободному месту ближе к преподавательскому подиуму, совершенно не интересуясь, кто будет рядом с ним сидеть.
- Убери свою грязную сумку с моей мантии, - возмутилась Мэган Рейвенкло.
Конор повернулся, не веря своей удаче, и улыбнулся. Его улыбка была замечена Гермионой.
Профессор зельеварения влетел в своей развевающейся мантии, хлопнув дверью, в тот самый момент, когда Конор, наблюдая как Грейнджер что-то шепчет на ухо рыжему Уизли, хотел сделать комплимент Мэган.
- Так, что за болтовня на уроке? - строго произнес Снейп, присаживаясь за свой стол. - Мистер Поттер, снимаю десять баллов с Гриффиндора за Ваш позорный побег из Больничного крыла. Будьте добры появиться у мадам Помфри сразу после моего урока. А сейчас к доске выходят мистер Уизли и мистер Слизерин-Снейп, которые будут демонстрировать свои знания у доски. В свою очередь мисс Рейвенкло сварит амортензию - один из видов любовных зелий, заданных мною на прошлом занятии. - Прошу Вас, мисс Рейвенкло, пройти к моему котлу.
Рейвенкло побледнела, но встала и подошла к преподавательскому котлу, в котором ей предстояло варить. Рон и Конор, взяв в руки мел, разошлись на противоположные концы доски.
- Мистер Уизли, Вы должны перечислить ингредиенты сыворотки правды и написать порядок приготовления данного зелья, - Снейп развернулся к стоявшим возле доски студентам. - А Вы, мистер Слизерин-Снейп, напишете про любовный эликсир из эльфийского цветка и расскажете, как же сварить этот необычный напиток.
Конор посмотрел на отца. Взгляд зельевара был направлен прямо на него. Пожав плечами, студент повернулся к доске и стал выводить рецепт.
Снейп-старший, встав, прошелся вдоль столов, за которыми остальные студенты отвечали на контрольные вопросы, розданные зельеваром.