- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Глава семьи Пембертон (СИ) - Арниева Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эм… я не против, но мне нужно… — глупо засмущалась, отводя свой взгляд от распахнутой на груди рубахи, в треугольнике которой виднелась тёмная кожа с капельками воды. Те же сверкающие на солнце капли висели на прядях его тёмных и мокрых волос. Мужчина, видимо, только, что принял ванну и выглядел бодрым и очень привлекательным. Я же со вчерашнего утра себя не видела и после всего случившегося боюсь представить, как сейчас выгляжу.
— Марта вам поможет, — понял меня без слов Дэвид, его губы тронула лёгкая улыбка, внимательный взгляд пробежался по моему лицу, и мужчина наконец вышел из комнаты. А я, с шумом выдохнув, осознала, что, находясь рядом с ним, рискую совершить большую глупость, и решила сегодня же покинуть этот дом. И если Кэтрин будет не против, остановиться на пару дней у неё, потому что, кроме этой девушки, в Вирдании мне доверять больше было некому…
Глава 34
Завтрак с притягательным мужчиной в столь интимной обстановке оказался для меня сущим кошмаром. Сидя на кровати в рубахе Дэвида, опираясь спиной на подушки, я украдкой поглядывала на хозяина спальни и медленно потягивала ещё горячий кофе, пряча за кружкой смущённую улыбку. И хотя аромат от жареного бекона и яичницы шёл головокружительный, боюсь, я не смогла бы проглотить ни кусочка.
— Мисс Александра, я выдержал неравный бой с доктором Бергом, чтобы вам позволили съесть вкусный завтрак, а не липкую размазню, называемую кашей, — попенял мне мужчина, которой как раз отличался завидным аппетитом и умял половину своей огромной порции всего за десять минут.
— Я правда не голодна, но оценила вашу заботу и отвагу, — с улыбкой проговорила, почувствовав, что жар снова опалил мои щёки, и сейчас же мысленно выругалась на свою глупую реакцию на мужчину.
— Что вас привело в Вирданию, мисс Алекс? — вдруг спросил мсье Дэвид, пристально посмотрев на меня из-под густых и чёрных как ночь бровей.
— Дела, — коротко ответила и, вернув мужчине тот же взгляд, поинтересовалась, — о чём вы говорили в кафе с двумя подозрительными типами?
— Хм… дела, — не скрывая усмешки, проговорил Дэвид, возвращаясь к своему завтраку, время от времени бросая на меня задумчивые взоры, от которых моё сердце то вдруг замирало, то начинало неистово биться в груди. Такой бури эмоций у меня давно не было, там… в прошлом мире, с прожитыми годами мы теряем эти волнительные ощущения. А здесь… я была уверена, что такого со мной уже не произойдёт.
— Мсье Дэвид, я могу вас попросить, доставить письмо моей знакомой? Она живёт в Грейтауне на улице Лисворд.
— Конечно, мисс Алекс, Марта принесёт вам бумагу и всё, что потребуется для письма, я лично доставлю его вашей знакомой.
— Благодарю, — произнесла, невольно поёрзав под пристальным взглядом мужчины, и снова как трусиха спряталась за кружкой, которая уже давно опустела.
Мсье Дэвид покинул покои спустя пятнадцать минут, прежде укоризненно покачав головой и забрав свой и мой подносы с завтраком, к которому я так и не притронулась. Но в одиночестве я пробыла совсем недолго, женщина лет сорока на вид, ранее представившаяся Мартой, принесла мне писчий набор. А следом за ней в комнату вошёл мсье Брайн, противоположность своего брата: улыбчивый, громкий и явный поборник правил приличия.
— Мисс Александра, вы прекрасно выглядите! Мне не хотелось вас беспокоить, но мсье констебль настаивает на встрече. Я пытался донести до него, что вы себя плохо чувствуете, но, кажется, ваш дядя требует выпустить Терранса, а без вашего заявления констебль не сможет его долго держать под замком.
— Я готова и поговорю с мсье констеблем. Мсье Брайн, спасибо за беспокойство, — поблагодарила мужчину, невольно заряжаясь его позитивом и лёгкостью.
— Я приведу его к вам.
Через несколько минут в покои вошли мсье Дэвид, мсье Брайн и высокий, худощавый и мрачный тип, представившийся капитаном Велдоном. Он цепким и подозрительным взглядом окинул меня, чуть задержавшись на моём лице, кровати и комнате, и не затягивая более, приступил к допросу. Иначе я эту беседу бы не назвала и была искренне признательна находившимся рядом со мной в это время мсье Брайну и Дэвиду, предполагая, что в противном случае мне бы было гораздо сложнее.
— Мсье Велдон, я не видела напавшего, но их точно было двое, — с трудом сдерживаясь, проговорила, радуясь, что мои руки скрывало одеяло и капитан не видел моих крепко сжатых кулаков.
— Мсье Терранс уверяет, что в этот дом прибыл, получив ваше приглашение, — едким голосом объявил констебль, вперившись в меня немигающим взглядом.
— Что⁈
— Мсье Велдон, вы мои слова ставите под сомнения? — чеканя каждое слово, проговорил мсье Дэвид, припечатав убийственным взглядом враз стушевавшегося капитана.
— И мои? Я видел, как мсье Терранс вёл невменяемую мисс Александру к карете у гостиницы, — добавил мсье Брайн, его взгляд стал ледяным, а ноздри раздувались от испытываемого им гнева.
— Нет, мсье… но я должен проверить слова мсье Терранса Уилсона, — пошёл на попятную капитан, а я снова мысленно поблагодарила провидение, что в то утро рискнула и предложила Брайну совместную поездку и что он стал свидетелем моего похищения.
— Кхм… значит, мисс Александра Пембертон, вы настаиваете, что мсье Терранс напал на вас? — снова спросил констебль, словно вынуждая меня отказаться от своих слов.
— Мсье Велдон, я не видела нападавшего. Я доверяю словам мсье Брайна, а также доверяю вашим коллегам, которые мсье Терранса схватили в здании, где меня держали привязанной к кровати, — наверное, в десятый раз повторила, устало откидываясь спиной на подушки.
— Я думаю, этого достаточно, чтобы предъявить обвинение мсье Террансу Уилсону, — мсье Дэвид завершил трудный и выматывающий разговор, первым поднимаясь с кресла. За ним тотчас встал капитан, Брайн тоже поднялся, и уже через две минуты я наконец осталась одна.
К записке для Кэтрин я приступила сразу, как только успокоилась и пришла в себя. Явное нежелание констебля предъявлять обвинение Террансу в нападении на меня было очень заметно. Он не скрывал своё презрение к моей персоне, а моё пребывание в доме одинокого мужчины подтвердило его неверные выводы на мой счёт. Наверняка дядюшка и братец постарались и облили меня грязью, и я была уверена, что от обвинений уже в мой адрес констебля останавливает лишь привлечённые к этому делу и, скорее всего, очень влиятельные в Грейтауне, Дэвид и Брайн. Мне несказанно повезло встретить их в Вирдании, но после проведённого допроса я ещё раз убедилась, что более не стоит здесь задерживаться и лучше поскорее покинуть гостеприимный дом.
А также поторопиться и решить вопросы с мсье Джоном Стафансоном. Оставаться в Вирдании без охраны, которая, как я была до сей поры уверена, в новой стране мне не понадобится, стало опасно. Кто знает, на что решится дядя Севард, когда услышит от капитана о моём отказе забрать заявление. Да и продолжить прерванный его супругой разговор о моей вдруг появившейся сестре и о вскользь брошенной фразе про пожар, я полагаю, дядюшка больше не пожелает. А разговор с мсье Филипом лучше отложить до следующего раза…
— Слизняк! — выругался Брайн, заходя в покои, в тот момент, когда я уже запечатывала письмо, — он имел наглость спросить о наших с вами отношениях!
— Ну… версия Терранса и моё пребывание в доме постороннего мне мужчины для капитана выстроились в логичную цепочку, — горестно хмыкнула, надеясь, что, покинув дом Дэвида и остановившись у Кэтрин, я не навлеку на девушку беду.
— Мы сказали ему, что ты наша дальняя родственница!
— Нда… роднёй я обрастаю со скоростью света, — едва слышно проговорила, громким голосом продолжив, — у него работа такая — не доверять никому.
— И всё же я так этого не оставлю, — заявил Брайн, я лишь благодарно улыбнулась взвинченному мужчине и, дождавшись, когда закончится гневная тирада, спросила:
— Мсье Дэвид обещал доставить это письмо моей знакомой…
— Да, он говорил. Если готово, я отнесу ему в кабинет.

