- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мистер Кэвендиш, я полагаю.. - Джулия Куинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или не были? Он больше не был в этом уверен.
— Я понимаю, что это всего лишь ускорило бы церемонию, которая была предопределена еще пару десятилетий назад, но…, — тут ее голос задрожал, и его сердце пронзило чувство вины, — Вы не хотите этого. Пока что. Вы ясно дали это понять.
— Это неправда, — быстро произнес Томас. И это, действительно так и было. Теперь. Но раньше это было правдой. И они оба понимали это. Глядя на нее сейчас, на ее светлые волосы, сияющие в утреннем свете, ее глаза, сегодня не ореховые, а почти зеленые, он больше не понимал, почему он так долго откладывал свою женитьбу на Амелии.
— Я не хочу этого, — сказала она. Ее голос опустился почти до шепота. – Только не по этой причине. Не потому, что надо будет спешно исправлять ситуацию. И так уже никто не верит, что Вы на самом деле хотите жениться на мне.
Ему хотелось возразить ей, сказать, что она была безрассудной и глупой, вообразив себе вещи, которые не являлись правдой. Но он не мог этого сделать. Его отношение к ней не было плохим, но оно и не было хорошим.
Он обнаружил, что смотрит на нее, на ее лицо так, словно он никогда по–настоящему раньше не видел ее. Она была прекрасна. Во всех отношениях. И она могла бы уже к этому времени быть его женой.
Но со вчерашнего дня его мир сильно изменился, и он больше не знал, были ли у него права на эту девушку. И, о Господи, отвезти ее в Белгрейв – было самой последней вещью, которую ему хотелось сделать. Ну, разве это не было бы забавным? Он мог бы представить ее Разбойнику Джеку. Он уже мог вообразить их разговор.
«Амелия, познакомьтесь с моим кузеном».
«Вашим кузеном?»
«В самом деле. Он вполне может оказаться герцогом».
«В таком случае, кто же тогда Вы?»
«Превосходный вопрос».
Не говоря уже о других превосходных вопросах, которые у нее, конечно же, возникнут, самый главный из которых – а каков, в таком случае, статус их помолвки?
О, Боже. Все это с трудом поддавалось восприятию, и его разум, прояснившийся, но все еще изнуренный после ночного пьянства, предпочел бы обойтись без таких потрясений.
Ему было бы легко настоять на том, чтобы не ехать в Белгрейв. Он привык принимать решения, а она привыкла следовать им. Его вечное пренебрежение ее желаниями не казалось чем–то из ряда вон выходящим.
Но он не мог так поступить. Только не сегодня.
Возможно, ее мать не стала бы искать ее. Возможно, никто никогда не узнал бы, что она не была там, куда, по ее словам, она отправилась.
Но сама Амелия бы знала. Она бы знала о том, как она, глядя ему в глаза, объяснила ему, почему им необходимо отправиться в Белгрейв, и она бы знала, что он оказался слишком бессердечным, чтобы принимать во внимание ее чувства.
И он бы знал сам, что причинил ей боль.
— Очень хорошо, — отрывисто сказал он. – Мы направляемся в Белгрейв.
В конце концов, Белгрейв не был небольшим сельским домиком. Так что они вполне могли избежать встречи с мистером Одли. Во всяком случае, он мог все еще находиться в постели. Он вовсе не показался ему ранней пташкой.
Томас приказал кучеру ехать к дому, затем забрался в карету к Амелии.
— Я не думаю, что Вы жаждете компании моей бабки, — заметил он.
— Не слишком.
— Она предпочитает комнаты в передней части замка.
И если мистер Одли все–таки уже бодрствовал, то, вероятно, он находился там же, возможно, пересчитывая фамильное серебро или прикидывая стоимость коллекции Каналетто в северной прихожей.
Томас повернулся к Амелии.
— Мы войдем через заднюю дверь.
Она согласно кивнула.
Когда они прибыли в Белгрейв, то кучер направил карету прямо к конюшням. Амелия подумала, что, возможно, он следовал приказу герцога. Действительно, они достигли своего пункта назначения, избежав возможности быть замеченными из передних окон замка. Если вдовствующая герцогиня находилась там, где, по словам Уиндхема, она должна была находиться, — и в самом деле, за время всех ее визитов в замок, Амелия видела вдову только в трех комнатах, причем все они находились в передней части дома, — тогда они будут в состоянии провести оставшуюся часть утра в относительном покое.
— Мне кажется, что я никогда не бывала в этой части Белгрейва, — заметила Амелия, когда они вошли в дом через французские двери. Она ощущала себя подобно крадущемуся вору. Здесь, в задней части дома, Белгрейв был очень тихим и безмолвным. Здесь был слышен любой шум, каждый шаг.
— Я редко бываю в этой части дома, — заметил Томас.
— Я не могу понять почему.
Она осмотрелась вокруг. Они находились в длинном широком коридоре, по обе стороны которого находился целый ряд комнат. Комната, находившаяся прямо перед нею, представляла собой некую разновидность рабочего кабинета со стеной, сплошь уставленной книгами в кожаных переплетах и пахнущими знаниями.
— Здесь прекрасно. Так тихо и мирно. Эти комнаты должны получать утреннее солнышко.
— Вы одна из тех, кто всегда поднимается на рассвете, леди Амелия?
Это прозвучало так официально. Возможно, потому, что они находились опять в Белгрейве, где все было очень официальным. Она задалась вопросом, было ли трудно разговаривать бесхитростно здесь, в Белгрейве, где все дышало роскошью и богатством. Берджес–Парк тоже был достаточно большим — и в этом утверждении не было никакого притворства – но ему была присуща определенная теплота, которой начисто был лишен Белгрейв.
Или, возможно, ей так казалось только потому, что она знала Берджес. Она выросла там, смеялась там, бегала со своими сестрами и поддразнивала свою мать. Берджес был домом, а Белгрейв больше походил на музей.
Какой храброй должна была быть Грейс, чтобы просыпаться здесь каждое утро.
— Леди Амелия, — донесся до нее напоминающий голос Томаса.
— Да, — резко откликнулась она, вспоминая, что ей следовало ответить на его вопрос. – Да, так и есть. Я не могу спать, когда рассветает. Летом это особенно трудно.
— А зимой это легко? – казалось, ее ответ позабавил его.
— Отнюдь. Зимой еще хуже. Я сплю слишком много. Я полагаю, что мне следовало бы жить на экваторе, с четким разделением дня и ночи круглый год.
Он с любопытством посмотрел на нее.
— Вам нравится изучать географию?
— Да. – Амелия прогуливалась по кабинету, лениво проводя кончиками пальцев по корешкам книг. Ей нравилось, как корешки каждого тома слегка выгибались, позволяя ее пальцам ударять по ним во время ее перемещений по кабинету. – Или, точнее, мне следовало сказать, что мне бы понравилось изучать географию. Мои познания весьма незначительны. Наша гувернантка не считала этот предмет важным. Впрочем, как и наши родители, полагаю.
