- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О будущем следует подумать сегодня - Кейт Дэнтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн спала, и ей снилось, что она лежит, уткнувшись лицом в широкую мужскую грудь, наслаждается ощущением сильных рук, гладящих ее спину, крепких ног, прижимающихся к ее ногам, нежных губ, ласкающих ее висок. Она чуть повернула голову и нашла губами его губы.
Где-то на пути к этой встрече, к этому долгому и страстному поцелую, она полностью проснулась и открыла глаза. Розовый свет зари проникал в комнату сквозь тонкие шторы, и она действительно лежала в крепких мужских объятиях, объятиях Грега.
— Грег? — прошептала она. — А я боялась, что это только сон.
Когда Грег спустился в кухню, все в доме еще спали. Он заварил и налил себе кофе, включил радио, однако не смог сосредоточиться на утренних новостях.
Теперь они с Джейн любовники. И что же это значит? Их совместная жизнь началась, мягко говоря, нетрадиционно, да, кроме того, она слишком много скрыла от него, и плюс его притворное равнодушие к ней…
Она — его жена. И она — его любовница. Хватит сомневаться, надо сделать все, что в его силах, и удержать этот дар судьбы. Если ему дарован еще лишь день, чтобы любить ее, он примет этот день с благодарностью. Если судьба подарила ему тысячу дней, значит, она от него не отвернулась.
Прошлое осталось в прошлом, а будущее — в его собственных руках. Он будет жить настоящим, ценить каждый час, каждую минуту.
Грег услышал на лестнице шаги. Джим и Рене. Больше нет времени на раздумья. Пора превращаться в гостеприимного хозяина. Нелегко откладывать разговор с Джейн, однако придется запастись терпением.
— Привет, — улыбнулся Грег. — Как спали?
После завтрака, когда родители Джейн уехали, Грег позвонил Элтону и попросил его приехать с Нитой и присмотреть за малышами, затем с самым серьезным видом объяснил Джейн:
— Нам необходимо поговорить.
Она и не ожидала ничего другого. Все утро Грег был озабочен, взволнован. К счастью, родители не так хорошо его знали, чтобы обратить на это внимание, однако Элтон сразу заметил. Ему понадобилось всего пять минут, чтобы объявить:
— Парень, ты вертишься, как уж на сковородке.
Грег попытался оправдаться слишком большой дозой кофеина и стрессом после встречи с тещей и тестем. Может, такое объяснение обмануло Элтона, но не Джейн. Она-то прекрасно знала причину нервозности Грега. Как ей не знать! Она с ужасом ждала последствий проведенной с мужем ночи. Все так изменилось… для нее, во всяком случае. В какую сторону изменилось отношение Грега?
Как только Элтон и Нита увезли детей, Джейн бросилась в атаку:
— Если ты волнуешься, что я слишком большое значение придаю прошлой ночи, пожалуйста, успокойся. — Джейн присела на край дивана. — Я понимаю разницу между любовью и…
— Понятно, — прервал Грег, садясь рядом с ней и закидывая руку на спинку дивана. — Значит, нет никакой любви?
— Я не знаю, что и думать, — призналась Джейн.
— Тогда позволь мне объясниться. — Он улыбнулся. — Я все обдумал. Вы должны кое-что знать, миссис Меррифилд. Вы только что купили себе ранчо. Я прослежу, чтобы ваше имя фигурировало в договоре наряду с моим.
— В этом нет необходимости.
— В этом есть необходимость. Я понимаю, что ничего моего тебе не нужно, однако «Сёркл Джи» отчасти твое, хочешь ты этого или нет.
— Хочу.
— Я так и думал. Итак, с первым вопросом мы покончили?
— А какой второй? О чем еще ты хочешь поговорить?
— Вообще-то с каждой минутой мне все меньше хочется разговаривать. Ты сводишь меня с ума. Может, нам лучше подняться в спальню?
Нежность, светившаяся в его глазах, добавила Джейн уверенности. Очень соблазнительное предложение. Определенно это гораздо лучше, чем ссориться из-за ее денег или оставшейся в прошлом карьеры.
Грег прикоснулся губами к ее лбу.
— Только сначала я должен знать точно… Ты действительно счастлива здесь, Дженни? Домашнее хозяйство — жалкая замена головокружительного мира моды. Ты уверена, что готова сжечь все корабли?
— Абсолютно уверена. Я точно знаю, чего хочу, Грег. После почти двадцати лет, прожитых в том «головокружительном мире», я точно знаю, что пора о нем забыть. И даже если бы я сомневалась, Карвел все решил за меня.
— Каким образом?
— Уволив меня.
— Тебя уволили?!
Джейн кивнула.
— Как видишь, я не просто отдыхала от работы, когда мы встретились, я уже была свободна.
Грег расхохотался, чем немало удивил Джейн.
— Ну, я подозревал, что у тебя что-то не ладится, но и представить не мог, в чем дело. Господи, мне еще многое предстоит узнать.
— Большинство людей, вступающих в брак, знакомы гораздо лучше, чем мы.
— Значит, нам немедленно надо восполнить этот пробел. Я хочу знать о тебе все, Джейн. Все, о чем нам следовало поговорить давным-давно.
— Самое главное ты уже знаешь. Остальные пробелы мы можем заполнить позже. — Она кокетливо улыбнулась. — Мне послышалось что-то насчет спальни? Уж не знаю, почему, но я что-то не выспалась прошлой ночью и не прочь вздремнуть.
Мужчина, энергично терзающий дверной звонок, был Грегу незнаком. Затерявшееся вдали от главных магистралей ранчо обычно не привлекало туристов и коммивояжеров. Может, парень заблудился, а теперь еще проблемы с машиной?
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Надеюсь. Полдня мотаюсь по окрестностям, пытаясь найти вас. Я ищу Джейн Джаррет. Она здесь живет, не так ли?
Грег медленно кивнул.
— Да. Но она больше не Джейн Джаррет. Она теперь миссис Меррифилд.
Грег подчеркнул миссис, намереваясь сразу же расставить все точки над «i». Хотя мужчина, стоявший перед ним, вел себя непринужденно и дружелюбно, Грег явственно ощущал исходящую от него угрозу. Лысоватый, полноватый, в чуть ли не трещавшем по швам белом костюме, он казался бы вполне безобидным, если бы не явная самоуверенность человека, привыкшего манипулировать другими.
— Джейн дома нет, — объявил Грег, не собираясь объяснять, что Джейн, поехавшая к Джонсам за детьми, вернется в любую минуту.
— Если не возражаете, я подожду. — Мужчина протянул руку. — Рон Гоулд. Агент Джейн.
Грег неохотно пожал протянутую руку и пригласил Рона в дом.
— Отличное у вас местечко, — заметил Рон, оглядывая кабинет и прихлебывая кофе. — Конечно, нелегко представить себе Джей-Джей, простите, Джейн, на ранчо.
— Похоже, ей здесь нравится, — ощетинился Грег. Гость вел себя безупречно вежливо, но с раздражающей снисходительностью, словно разыгрывал сцену «визит городского кузена к деревенским родственникам».
— Возможно, она думает, что ей нравится, но наверняка не устоит перед соблазном. Я собираюсь умыкнуть ее на пару недель. — Рон вытащил из портфеля пачку документов. — Карвел хочет вернуть ее. Господи, как же он хочет ее вернуть!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
