- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну разумеется, - выплыл из книжного шкафа призрак барона, - разве есть у тебя время проведать нас? Все такие занятые, ужас просто…
- Знаете, барон, - в свою очередь нахмурилась я, - в романах вы гораздо приятнее, скажу вам честно. Если бы армия ваших поклонников в парке видела и слышала вас настоящего, то наверняка быстренько в вас бы разочаровалась, я даже не сомневаюсь!
- Какая армия поклонников? - тут же заинтересовался барон. - Деточка, расскажите-ка мне поподробнее: что за поклонники?
- Разумные растения, живущие в парке у моего жениха, - тут я со значением помахала ручкой, на которой сверкало помолвочное кольцо рода Крайтон, - просто обожают слушать истории о вас, барон. Им, наивным, почему-то кажется, что вы и в жизни такой же — рыцарь без страха и упрёка, человек чести и слова.
- А ты хочешь сказать, что это не так? - возмутился барон, но, поймав мой ироничный взгляд, слегка поубавил пыл, - не я такой, жизнь такая, - философски вздохнул он.
- Но вы вполне можете, так сказать, восстановить и даже, возможно, улучшить свою репутацию, - аккуратно начала я, понимая, что долго беседовать не смогу: меня в столовой с нетерпением ждут остальные, так сказать, заинтересованные лица.
- И каким же, позволь узнать, образом? - барон сделал вид, что слушает меня исключительно из вежливости, хотя все понимали, что это не совсем так.
- Вы знаете лакея по имени Ричард Смит? - спросила я без особой надежды. - Он разносит почту…
Призраки переглянулись, и барон, рассматривая свои слегка запачканные кровью кружевные манжеты, спросил:
- А, ты имеешь в виду сына этого мерзавца барона Филингса?
- Я имею в виду лакея по имени Ричард Смит, - на всякий случай уточнила я ещё раз, - при чём здесь барон Филингс, и почему он мерзавец?
- Дело в том, - тут привидения переглянулись, и лорд Джастин продолжил, - что я хорошо знал когда-то самого первого Филингса, как раз тогда он получил титул, этот нувориш! Знал и его семью. Разумеется, я увидел фамильное сходство, это совсем не сложно для наблюдательного человека.
- Правильно ли я поняла, что лакей, которого все здесь знают под именем Ричарда Смита, на самом деле сын какого-то там барона Филингса? - новость была из разряда «срочно!».
- Абсолютно так, - кивнул лорд Джастин, - не знаю, что представляет из себя конкретно этот юноша, но предок его был редкостной скотиной, к тому же никогда не упускал случая устранить конкурента. Говорят, ради того, чтобы кому-то там отомстить, он даже связывался с Отнимающими, представляете?
- Да что вы говорите? - я вцепилась в информацию не хуже, чем утром Бернард в полотенце. - И…
- Вы сказали Филингс, барон? - вступила в разговор королева Фелиция, задумчиво прищурившись. - А не тот ли это Филингс, который был управляющим в этом замке во времена правления моего дорогого Леопольда?
- Разумеется, Фелиция, - отмахнулся лорд Джастин, - слава богам, Филингсов у нас не так много.
- Как интересно всё складывается, - задумчиво сказала я, быстренько объединив информацию, - получается, что нынешний представитель баронов Филингсов служит в замке почтовым лакеем? И это при том, что его предок, о котором лорд Джастин высказался столь категорично, был управляющим именно в то время, когда с вами, ваше величество, - я повернулась к Фелиции, - произошла внезапная неприятность, в результате которой вы уже двести лет не можете покинуть это место.
- Очень и очень странно, - призраки переглянулись и синхронно пожали полупрозрачными плечами.
- Скажите, леди Фелиция, - я воспользовалась предложением королевы обращаться к ней по-простому, - вы не хотели бы пообщаться с вашим замечательным потомком по имени Бернард? Он как раз сейчас в замке…
- Ох, я даже не знаю, - королева начала судорожно обмахиваться веером, а барон демонстративно закатил глаза, - а мальчик не испугается?
- Поверьте, чтобы напугать этого «мальчика», нескольких призраков явно недостаточно, - уверила я королеву, - ну так что, мне позвать его сюда? Кстати, барон, думаю, что его величество будет вам крайне признателен, если вы сможете рассказать о бароне Филингсе всё, что сможете вспомнить.
- Ну что же, - приосанился лорд Джастин, - благодарный монарх — это всегда неплохо! Зови их, дитя, а то Фелиция будет вздыхать ещё неделю.
- Кстати, леди Фелиция, - притормозила я уже на пороге библиотеки, - а вы помните такого господина Флавиуса?
- Кого?! - призрачные щёчки королевы вспыхнули совершенно девичьим румянцем, - откуда ты узнала это имя, дитя?
- Значит, помните, - утвердительно кивнула я сама себе, - тогда вам, наверное, будет любопытно узнать, что с сегодняшнего утра он трудится в главном архиве службы дознания.
- Боги! - ахнула королева. - Но у нас не говорили о появлении нового призрака!
- Наверное, дело в том, что он как бы не совсем призрак, - я задумалась и всё же решила уточнить, - он такой, знаете, очень обаятельный скелет…
- Скелет? - лицо бывшей королевы вытянулось. - Но как же…
- Фелиция, дорогая, - барон подлетел к растерявшейся королеве, - посмею напомнить, что и вы уже давно… скажем так… не состоите из плоти и крови…
- Но он же, наверное, меня совсем забыл, - снова начала вздыхать королева, - это было так давно и так… волшебно!
- Да всё он помнит, - разрушила я романтичную паузу, - так что, ваше величество, можете нанести ему гостевой визит.
- Но… - королева беспомощно посмотрела на лорда Холланда, - я даже не знаю…
- В общем, дальше сами разберётесь, - я снова направилась к дверям, - никуда не исчезайте, я скоро вернусь с его величеством и ещё парочкой лиц, с которыми вам интересно будет познакомиться.
- Клотильда, подожди секунду, - вдруг окликнула меня королева, когда я уже собиралась покинуть библиотеку, - можно тебя на пару слов? Конфиденциально!
Услышав её слова, барон пренебрежительно фыркнул и демонстративно отлетел в сторону. Леди Фелиция приблизилась ко мне

