- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 - Алексей Аржанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Объясняйся! — велел я.
— А чего тут объясняться? — пожал плечами он. — Хироичи взломал твой компьютер и пожертвовал кучей пациентов! Всех удалил и записал тех, кого захотел сам.
Если это правда — я и сам буду не против надавать этому айтишнику.
— Это правда, Хироичи-сан? — спросил я, влив в свой голос огромное количество «харизмы». — Отвечай!
— П-простите меня, Кацураги-сан, — поник он. — Мне приказали это сделать. Но клянусь вам! Сам я никого не записывал! Честно! Я просто отдал права администратора одному из работников лаборатории.
— Так, — кивнул я. — Молодец, что признался. И кому же ты отдал права?
— Не помню его имя… Но могу посмотреть! Честное слово, сейчас я вам точно скажу!
Айтишник положил трясущиеся ладони на клавиатуру и принялся быстро щёлкать по кнопкам.
— В-вот, смотрите! — произнёс он. — Младший сотрудник лаборатории доклинических исследований. Хитсубиши Наруко.
Хитсубиши Наруко… Самый активный симулянт, который ждёт меня прямо сейчас в моём кабинете.
— Думаю, вы прекрасно понимаете, Хироичи-сан, что сегодня ваш последний рабочий день в этой клинике, — спокойно произнёс я.
— Н-нет, пожалуйста! Я не виноват! — принялся оправдываться он. — Не докладывайте на меня, Кацураги-сан, прошу!
— Если он не доложит — доложу я! — заявил Казума.
— А ты — молчи, — свирепо прошептал я. — Тоже натворил делов. Молодчина, Казума-кун.
Я перевёл взгляд на Хироичи, после чего сообщил:
— Я позабочусь о том, что вас уволили. Но всё ещё могу уговорить заведующего, чтобы это произошло по вашей инициативе. Без внесения в личное дело. Понимаете? Вы ведь хотите ещё получить шанс работать айтишником в медицинской сфере.
— Хочу, — сдался он. — Что вы хотите узнать?
— Кто вас принудил к этому? — перешёл к делу я.
— Заведующий лабораторией. Канамори Ринтаро. Он перевёл мне круглую сумму и поставил перед фактом, что я должен передать права администратора одному из его сотрудников. А его сообщник устроил всё остальное!
Канамори… Ну конечно, как же я не просчитал такого исхода? Ублюдок разозлился, что я госпитализировал сотрудника против его воли. И что в итоге?
Устроил саботаж! Записал своих же сотрудников, дав им указание — симулировать болезнь.
Стоп… Точно! Вот оно что… Он захотел, чтобы я открыл кучу больничных. Чтобы потом убедить моё начальство, что я даю их без показаний. Вот только я так не делаю, и Канамори Ринтаро всё же промахнулся.
— Клянусь вам, — вновь взмолился Хироичи. — Его главный сообщник — этот Хитсубиши Наруко. Он всё поменял. Скорее всего, ему заплатили больше остальных.
— Я это уже понял, — кивнул я. — А теперь я озвучу свою просьбу. Она касается всех присутствующих…
Эх, Казума-кун, из-за тебя придётся потратить огромное количество лекарской магии. А всё потому, что ты не смог сдержаться.
Я понимал, что моего брата привёл в ярость поступок Хироичи, поэтому он и потерял контроль над своими действиями. Но его увольнения я допускать не хотел. Поэтому, включил «харизму» на максимум, и произнёс:
— Никто из вас не видел, как Кацураги Казуму дрался с Хироичи-сан. Всем присутствующим это просто показалось. Поэтому вы умолчите об этом при всех расспросах. И вы, Хироичи-сан, в том числе. Все меня поняли?
— Да, Кацураги-сан! — хором ответили айтишники.
— Отлично, — кивнул я и вышел из их отдела.
Лично я бить никого не собираюсь, но больно всё же сделаю двум виновникам этого саботажа. И Хитсубиши получит в первую очередь. Канамори будет на очереди.
— Простите за ожидание, Хитсубиши-сан, — фальшиво улыбнулся я, вернувшись в кабинет.
— Я уже устал вас ждать! — рявкнул он и наигранно закашлялся. — Мне нужно дома отлёживаться! Где мой больничный? Вы уже всё приготовили?
— Конечно, Хитсубиши-сан, всё уже готовится. Сначала откроем больничный на сто двадцать дней, а потом будет оформлять инвалидность, — спокойно произнёс я.
— П-простите… — нахмурился он. — Какую ещё инвалидность?
Хитсубиши Наруко был шокирован настолько, что постепенно терял дар речи.
— Ну как же? — пожал плечами я. — Куда, думаете, я ходил? Перепроверял результаты ваших прошлых обследований. Уж простите, Хитсубиши-сан, но, кажется, мы на диспансеризации пропустили несколько отклонений в ваших анализах. Боюсь, у вас может развиваться онкологический процесс.
— Да вы чего такое говорите? — побледнел он. — Что вы несёте, Кацураги-сан? М-мне просто нужен больничный!
Я контролировал состояние Хитсубиши, чтобы тот случайно не поймал инфаркт от наказания, которое я решил ему устроить. Поэтому можно было давить на него сколько угодно.
Ведь моим пациентом он не являлся.
— Не беспокойтесь, сегодня вы пройдёте весь перечень обследований, — произнёс я. — ФГДС, УЗИ, рентген, колоноскопию…
— Колоноскопию⁈ — воскликнул он. — Я не могу! Я… Я в туалет сегодня не сходил!
— Сходите, я сейчас выдам вам быстродействующее слабительное. В наш больничный туалет зайдёте, а оттуда — сразу на колоноскопию!
— Кацураги-сан, неужели правда? Вы не врёте?
— А кашель у вас откуда, Хитсубиши-сан? — улыбнулся я.
— Да нет у меня никакого кашля! И онкологии тоже нет, вы всё…
— Именно, — кивнул я. — Нет. Можете считать, что этот маленький разговор был вам вместо общения с полицией. Докладывать на вас я не собираюсь. А вот ваш начальник получит сполна.
— Я буду жаловаться, Кацураги-сан, — помотал головой он. — За то, что…
— На что жаловаться? — пожал плечами я. — Вы вообще кто такой? Ко мне вы на приём не записаны. Я вас впервые вижу, Хитсубиши-сан. Однако слышал от начальства, что вы устроили саботаж. Может, мне стоит вызвать полицию?
Хитсубиши Наруко вскочил со стула, попутно уронив его, и выбежал из кабинета. Я уже и так понял, что произошло на самом деле. Канамори Ринтаро заплатил ему и нескольким проверенным людям из лаборатории, чтобы они устроили массовый удар по моей репутации. Только не у всех симулянтов хватило наглости требовать больничный так, как это делал Хитсубиши Наруко.
— Кацураги-сан, а что это только что было? — выпучила глаза Сакамото Рин. — Вы не подумайте, что я вас в чём-то обвиняю, но… Вас словно подменили. Вы зачем так пациента запугали?
— Потому что это был не

