- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любить Ромео (ЛП) - Лора Павлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я заметила, как вы близки.
Я кивнул, обнимая ее крепче, удерживая рядом.
— Он ушел с занятий и нашел меня в парке. Мы долго разговаривали, и он сказал, что они всегда будут рядом, и что моя семья справится. А потом мы пошли в "Дэйли Маркет" за вредной едой.
— Хорошо, что он был рядом с тобой, — прошептала она.
— Твой брат был там с каким-то другим парнем. Он был не местный, я не знаю, кто он. Твой брат был одного возраста с Ривером, то есть старше меня. И они были не в себе.
Она села и посмотрела на меня.
— Слейд был пьян?
Я поднял бровь.
— Думаю, он был пьян и обдолбан. Тогда не было секретом, что твой брат тусовался не по-детски, Деми.
Её взгляд изучал мой, и я жестом показал ей откинуться назад, потому что я не смог бы продолжить, если бы она продолжала смотреть на меня с этой грустью в глазах. Она положила голову мне на грудь, и я начал гладить её волосы.
— Я думала, он начал всё это только после аварии на лодке.
— Ну, мне довелось повидать людей, которые играют с наркотиками и выпивкой, и твой брат занимался этим ещё тогда, — я прочистил горло. — Оскара в тот день не было. Он, видимо, болел дома. На его месте работал парень, который подрабатывал в магазине, Уолт Салден. И он явно не знал, как справиться с твоим братом и его другом, потому что они начали скидывать вещи с полок и ломать всё вокруг.
— Боже мой, — прошептала она. — И что ты сделал?
— Ривер посмотрел на меня так, будто надо валить к чёрту оттуда. А потом твой брат засунул бутылку с выпивкой в штаны, и Уолт выбежал из-за прилавка, чтобы его остановить.
— Я ничего об этом не слышала.
Я не удивился. Это замяли.
— Уолт начал кричать, а твой брат полез на него. Они толкались и орали. Ривер и я рванули прочь. Мы хотели убраться оттуда к чертям.
— И вы убежали?
— Мы выбежали за дверь, но потом обернулись. Мы увидели, как Слейд толкнул Уолта так сильно, что тот упал в стенд с бутылками, который опрокинулся и разбился. Старик сильно ударился головой, а твой брат с другом убежали, смеясь.
— Боже мой, — произнесла она, и я услышал боль в её голосе. — А что сделали вы?
— Ривер и я… мы тогда были ещё совсем детьми, понимаешь? Я испугался, да и он, хоть и не признавал этого, тоже. Мы вернулись внутрь, а Уолт лежал без сознания. Мы вызвали 9-1-1 и дождались помощи. Мы были с ним до тех пор, пока не приехала скорая.
— Он выжил?
— У него было кровоизлияние в мозг из-за удара головой. Он провёл неделю в больнице.
— Как я могла об этом не знать? Слейда должны были наказать за это. И кто был второй парень? — её голос дрожал, и слёзы текли по её щекам.
— Его никто не наказал, а я так и не узнал, кто был тот второй парень, потому что твой брат отрицал, что вообще был там. Камеры наблюдения, как по волшебству, оказались сломанными в тот день, если верить полицейскому отчёту. На меня и Ривера свалили всю вину за случившееся. Мы оказались на месте, когда приехала скорая, и рассказали полицейским, что произошло. Но они заявили, что твоего брата и его друга в магазине не было. У Слейда было железное алиби — он якобы рыбачил с твоим отцом. Позже Ривер и я узнали, что твой отец навещал Уолта в больнице, и, как только тот пришёл в себя, он подтвердил их версию. В итоге на нас с Ривером свалили всю ответственность за ущерб в магазине и за то, что Уолт оказался в больнице.
Она отстранилась, и её глаза встретились с моими, полные слёз.
— Что было дальше? — прошептала она.
— Нас отправили в колонию для несовершеннолетних. Они сказали, что мы агрессивные и опасные. У нас не было семей, которые могли бы нас защитить. Моя мать была полностью растеряна, она только плакала. Мой отец только что сел в тюрьму, так что никто не сомневался, что я мог это сделать. А Ривера и Кинга воспитывали пожилые бабушка и дедушка, которые не были в состоянии бороться за нас. Слейд нашёл идеальных козлов отпущения.
И с тех пор я ненавидел их каждый день.
. . .
Глава 14
Деми
В моих ушах звенело, а голова кружилась от услышанного — от несправедливости, которой подверглись Ромео и Ривер. Всё это — из-за моего брата, а возможно, и отца.
Я не могла осмыслить это.
Мой отец был хорошим человеком. Он упорно работал для нашей семьи. Его инвестиционная компания занималась благотворительностью. Я не могла поверить, что он мог быть замешан в этом.
Я помнила обрывки разговоров о Ромео и Ривере, но и представить не могла, насколько всё было плохо.
— Тебе было четырнадцать, и тебя отправили туда? — мой голос сорвался. Мне нужно было смотреть ему в глаза, чувствовать то, через что он прошёл из-за моей семьи. Я должна была понять это, извиниться и попытаться хоть как-то это исправить.
— Да. Сначала нам сказали, что я останусь на шесть месяцев, а Ривер — на год. Судья решил, что это подходит по возрасту. Нас представили, как отбросов общества. Два подростка, которые прогуливали школу и вандалили в своём районе. Один с отцом, который сидел в тюрьме, и второй, чьи родители даже не удосужились остаться с ним. Поэтому нам дали по полной. За преступление, которого мы не совершали.
— Вы рассказывали судье свою версию?
— Мы говорили с каждым, кто готов был слушать, но в какой-то момент перестали. Наш бесплатный адвокат сказал, что мы только ухудшаем своё положение. Нам посоветовали извиниться и принять наказание.
— И вы извинились?
— Чёрта с два. Ни я, ни Ривер не собирались извиняться за то, чего мы не делали. Но мы перестали рассказывать свою историю, когда поняли, что никто не хочет нас слушать. Уолт сидел в зале суда и даже не

