- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Морской волкодав - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И только Кармен завела разговор о рыбалке, как на галечный пляж, шурша широкими протекторами, выехал джип. Кубинка быстро взглянула на Полундру. Тот чуть заметно кивнул, мол, остаемся.
Из машины тяжело выбрался генерал Хаутауэр и, немного неловко ступая, проваливаясь на гальке, приблизился к ученому. Следом за ним двинулись двое морпехов в штатском. Бауман встретил своего куратора не очень-то приветливо. Смотрел исподлобья. Без всяких эмоций представил своих новых знакомых.
-…вы же обещали мне…
Генерал сделал предупреждающий жест, чтобы Бауман не ляпнул лишнего – не назвал его, к примеру, генералом или не обратился к нему «сэр».
– Разрешите представиться и мне – мистер Хаутауэр.
– Очень приятно.
– Я его босс, – широко улыбнувшись, сообщил генерал, – узнал о вчерашнем нападении на своего лучшего сотрудника. Вот и решил проведать, как он.
– Ничего серьезного, – Бауман потер забинтованную голову.
– Приятно видеть такую заботу о своем работнике, – сказал Полундра. – Это что, был промышленный шпионаж?
– Уже выяснили, кем они были на самом деле? – поинтересовался Бауман.
– За этим я и приехал, – генерал взял ученого под локоть, всем своим видом показывая, что не собирается говорить при посторонних.
– Наверное, мы не вовремя, – предположила Кармен.
– Что ж, тогда мы пойдем, – добавил Полундра.
Бауман повернулся:
– Спасибо за все. Надеюсь, сегодня вечером еще увидимся.
– Во всяком случае, завтра на яхте вы будете точно? – кокетливо поинтересовалась Кармен.
– Вне всякого сомнения.
Генерал с Бауманом медленно шли вдоль прибоя. Полундра и Кармен сели на гальку.
– Вот так встреча, – признался Полундра.
– А ты чего хотел после вчерашнего? Наверняка приехал инструктировать.
– Лишь бы не увез его с собой.
Тихо хрустела галька под ногами, так же тихо говорил и генерал Хаутауэр:
– … это абсолютно точно. Криминал здесь ни при чем. Вас собирались похитить.
– Мне кажется, вы преувеличиваете.
– Я сообщаю вам об этом абсолютно официально.
– Ну, что же. Раз опасность миновала и двое темнокожих задержаны…
– Вы не хотите отнестись к моим словам серьезно, мистер Бауман. Это же, кстати, касается и вашего отношения к спиртному.
Вот этого генералу не следовало говорить. Бауман и сам чувствовал свою ущербность из-за того, что не выдержал и сорвался с выпивкой, но позволить помыкать собой он не собирался. Ученый выпрямился, демонстративно допил пиво из горлышка бутылки и спокойно, с достоинством произнес:
– Во-первых, я свободный человек в свободной стране. Или я ошибаюсь?
– Но я отвечаю за вашу безопасность.
– К этому еще вернемся, сэр. Во-вторых, мои слабости – это мое личное дело, если они происходят на отдыхе и не мешают работе.
– Спорный вопрос, но я вас слушаю.
– Вы лично обещали мне, что я не увижу ни вас, ни ваших охранников, хоть на короткое время побуду один.
– Если бы вы были один, я бы не противился.
– Но вы обещали. Или ваши слова уже ничего не стоят?
– Я отвечаю за вашу безопасность, – напомнил генерал.
– Моя безопасность – это исключительно ваша служебная проблема, которая не должна меня касаться. Я не обязан вникать в ваши сложности, – жестко парировал Бауман.
– Не горячитесь, – Хаутауэр хотел казаться спокойным, – выслушайте меня. В любой ситуации можно найти компромисс. Вы же не станете отрицать, что опасность существовала?
– Естественно.
– Уже хорошо. Будем считать, что я приехал не по службе, а так, как приезжают к хорошему знакомому. Просто решил вас проведать в частном порядке. Не станете же вы меня гнать?
– Вы любитель охоты, а я рыбалки. И менять планы на отдых я не собираюсь.
– Мне нужно совсем немного времени, чтобы убедиться в безопасности вашего пребывания здесь. Пока я не уверюсь, что вам ничего не угрожает, я не могу позволить вам находиться здесь, тем более ночевать в палатке, – генерал жестом остановил собравшегося возразить Баумана. – Я понимаю, вы соскучились по встречам, по общению. Ничего этого я не собираюсь у вас отнимать. Дайте мне только два дня. Поживете это время в небольшом отеле в горах. Там много снега, лыжные трассы. А потом, если пожелаете, вернетесь.
– Я завтра приглашен на яхту.
– Знаю-знаю, съемки клипа.
– Уж не подозреваете ли вы рэпера и его команду?
– Нет. Все уже проверено. Они просто безобидные разгильдяи. Значит, договорились? Вы сейчас со мной переезжаете в отель на горнолыжном курорте, утром вас доставят прямо на борт яхты. Когда вы подниметесь туда, я буду за вас спокоен. Затем яхту встретят у пирса. А там… будет видно. Согласитесь, я не требую от вас невозможного.
– Ладно, я согласен, – сдался Бауман. – Горнолыжный курорт не самое плохое место на свете. Когда-то я любил кататься на лыжах.
– Тогда едем, – широко улыбнулся генерал, – прямо сейчас, о вещах можете не беспокоиться, за ними есть кому присмотреть.
– Секундочку, попрощаюсь со знакомыми. Если бы не этот поляк, возможно, мы бы с вами сейчас не говорили, – кивнул Бауман в сторону сидящего на гальке Полундры.
– И это я знаю.
Бауман торопливо подошел к Павлову и Кармен.
– Ну, как босс? Пообещал прибавить жалование?
– У него другие методы. Уговорил покататься на лыжах. А с совместной рыбалкой повременим. Вы же не уезжаете отсюда завтра?
– Точного дня отъезда не намечали, – улыбнулась Кармен.
– Думаю, останемся, – подтвердил Полундра.
Джип заурчал, зашуршал галькой и увез Баумана с генералом. Полундра взял за руку Кармен:
– Пошли, только пока не торопись и не смотри по сторонам. Делай вид, будто мы никуда не спешим.
* * *Полундра и Кармен лишь на несколько секунд заглянули на свою стоянку.
– Быстрей, – торопил старлей, сбрасывая рюкзак, хватая куртки и облегающие лыжные шапочки.
А дальше уже пришлось бежать целых три километра до кемпинга. Полундра остановился и привалился плечом к стволу старой ели. За невысоким заборчиком располагалась стоянка машин. Среди жилых трейлеров и палаток практически не было видно постояльцев – с утра разбрелись кто с удочками, кто с фотоаппаратами по окрестностям. Кармен прерывисто дышала рядом.
– Какая из них тебе нравится? – усмехнулся Павлов.
– Та, которая не подведет.
– Значит, берем крайнюю.
Пригнувшись, Полундра с Кармен преодолели заборчик и двинулись вдоль ряда автомобилей.
– Вот эта, – остановил свой выбор Полундра и присел возле старого, но вполне досмотренного внедорожника.
– Тебе приходилось делать это раньше? – тихо спросила Кармен.
– Сейчас проверим – не забылись ли умения. Старые машины хороши тем, что никаких тебе центральных замков и электроники, – Полундра просунул между стеклом боковой форточки и дверцей лезвие ножа, аккуратно надавил.
Поворотная рамка подалась.
– У тебя рука тоньше. Должна достать, – Павлов уступил место кубинке.
Та сумела дотянуться до ручки. Угонщики скользнули в салон. Полундра уже собирался выковырнуть замок зажигания с мясом, чтобы запустить стартер при помощи проводков, но Кармен опередила его.
– Здесь еще старые привычки, – она опустила солнцезащитный козырек, под которым оказались документы на машину и ключи с незамысловатым брелком.
С территории кемпинга выехали без приключений.
– Горнолыжный курорт поблизости здесь один, – уверенно произнес Полундра, когда Кармен стала шелестеть картой, – и дорога к нему одна.
– Ты уверен?
Павлов только усмехнулся в ответ.
– Не гони, – предупредила Кармен, – нам только неприятностей с дорожной полицией не хватало.
Полундра послушно сбавил скорость.
Дорога серпантином забирала в горы. Вскоре показалась площадка, стоянка для машин. Тут же имелся и пункт проката горнолыжного инвентаря.
– Машина генерала Хаутауэра, – указал Полундра рукой на громоздкий джип, когда медленно проезжал рядом.
Неподалеку стояла стайка байкерских мотоциклов.
– Значит, пока все идет хорошо и мы не ошиблись, – произнесла Кармен, – наши «друзья» должны быть здесь.
Полундра миновал стоянку и направил машину по дороге, ведущей к небольшим отелям, живописно разбросанным ближе к вершине.
Вскоре автомобиль был загнан в «карман». Павлов и Кармен вскарабкались на заснеженную скалу. Выбрав удобное место, они принялись изучать лыжную трассу в бинокль. По крутому спуску разноцветными точками скользили лыжники в дутых синтетических костюмах, цветастые шлемы, широкие, на пол лица, ветро– и солнцезащитные очки.
– Генерал не в том возрасте, чтобы увлекаться горными лыжами, – подсказала Кармен.
Полундра перевел бинокль чуть выше. Кубинка была права. На деревянном помосте верхней площадки подъемника, в открытом кафе за пластиковым столиком в компании одного из морпехов в штатском, сидел Хаутауэр – попивал кофе, дымил сигарой.

