- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но он уже задавал, — заупрямился мистер Ботэм.
Джейд посмотрела на следователя с осуждением, но тот оставался невозмутим. Заложив руки за спину, он сделала пару шагов вперед и спросил:
— Вы по-прежнему утверждаете, что на старых складах был лишь ворлок?
— Да, — прошептал парень, втягивая плечи.
— Тогда почему ваша мать, навестившая вас на рассвете, теперь утверждает во всеуслышание, что всему виной был вервольф? — Вынув из кармана блокнот, он перелистнул несколько страниц и зачитал: “Это был прямоходящий волчара с человеческими глазами и силой, способной уничтожить в одиночку пятерых взрослых мужчин”. Так миссис Дрина Ботэм изволила выразиться.
Джейд посмотрела на бледного словно полотно пациента. Его подбородок дрожал, зрачки расширились. Не дожидаясь приступа истерики, она послала новую волну успокаивающей магии и обернулась к следователю, собираясь просить того оставить ее пациента. Но не успела.
— Отвечайте! — рявкнул мистер Лэбелл. — Что значат слова вашей матери?! Вы хоть представляете себе, чем может обернуться подобная выходка?
— Но это правда, — прошептал мистер Ботэм. — Я видел его.
— Что?! Я не слышу вас. — Следователь подошел ближе. — Что вы там блеете, Ботэм?!
— Прекратите повышать голос! — вступилась за парня Джейд. — Он сказал, что это правда! Что видел... Что вы видели, мистер Ботэм?
— Волка. Огромного. Он двигался то на задних лапах, то на четырех. У него такая пасть! И силища. Это он напал на бургомистра. Вышел из-за угла и схватил того за грудки, поднимая над землей. Мы бросились на помощь, но куда там!
— Вы не смогли справиться с одним ворлоком? — спросил мистер Лэбелл.
— Это не ворлок. Не он. Сначала был вервольф. Он посмотрел на меня, когда я был близко, и у меня душа ушла из тела от ужаса. Я клянусь вам. Это лицо... оно не принадлежит животному! А потом Джонсон выбежал из здания и закричал, позвал помощь. И вервольф завыл, тогда и появился ворлок. Уже тогда, не сразу.
— Раньше вы говорили иначе.
— Кто мне поверит? — Мистер Ботэм испуганно посмотрел на Джейд. — Кто мне поверит, мисс? Я сказал только лишь матери.
— А она — половине города! — снова рявкнул следователь. — Какой же вы идиот, Ботэм!
Джейд устало вздохнула и послала последние крупицы едва успевшей накопиться магии пациенту. Он зевнул и, отклонившись к стене, прикрыл глаза, тихо повторив: “Кто в такое поверит?”
— Зачем вы его усыпили? — взвился мистер Лэбелл. — Я еще не закончил.
— Зато он закончил! — Джейд обернулась к следователю. — Парень напуган не на шутку, а вы решили его доконать.
— Он находится на службе его величества!
— А вы находитесь в больнице, а не в своей полисмагии, и я — не одна из ваших подчиненных, так что не смейте на меня кричать!
Следователь моргнул, выпрямился сильнее прежнего, так что разворот плеч стал еще шире, и выдал уже гораздо спокойнее:
— Простите, мисс Дэвис. Вы безусловно правы. Не смею вас больше задерживать. У палаты этого. молодого человека выставлю патруль, нам придется позже допросить его снова. Все остальные парни, набранные в группу бургомистра, пострадали настолько сильно, что. говорить не с кем.
Джейд нахмурилась:
— Четыре человека, из которых минимум двое — маги первой степени дара, оказались бессильны перед одним ворлоком?
Следователь тонко улыбнулся:
— На самом деле в команде бургомистра было пять человек, но выбранные им боевые маги оказались очень молоды и нерадивы. Они просто не знали что делать, вот и все. Пусть эти глупости не забивают вашу головку, мисс Дэвис, — мягко сказал он.
— Так вышло, что я теперь живу в этом городе, — напомнила ему Джейд, — а потому услышанное не может оставить меня и мою головку равнодушными. Один ворлок не смог бы сделать того, что сделали с этими людьми. Этих ребят обучали бороться с нечистью, и как бы молоды они ни были, я знаю, что...
— Мисс Дэвис! — Следователь подошел ближе и замер в футе от нее. — Прекратите. Правильно было сказано немногим раньше: я не в полисмагическом отделении, а вы — не моя подчиненная. С вами обсуждать нечисть или что-то связанное с происшествиями я не намерен! И если на этом все...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, не все, — Джейд тоже позволила себе улыбку. — Раз уж о нечисти вы со мной говорить не желаете, так расскажите о поисках моего кузена.
Выпалила и внутренне обмерла.
— Не понял, — на бесстрастном лице мистера Лэбелла отразилось недоумение.
— Я хотела бы узнать у вас, как продвигаются поиски Аарона Хари. Моего родственника. Из-за него я и приехала сюда работать.
Джейд и сама была в шоке от лжи, слетевшей с ее губ.
— Аарон Хари? Лекарь? — на лице следователя отразилось понимание.
— Да. Мой бедный кузен. — Джейд отчаянно старалась побороть внутренний страх. Она заломила руки. Подумав, кокетливо склонила голову к плечу и грустно вздохнула. Так делают девушки, пытаясь добиться расположения кавалеров. Когда-то она тоже применяла все этии приемы, и теперь они удивительно легко всплывали в ее голове.
— Я думал, у парня никого нет, — осторожно заметил мистер Лэбелл.
— Есть. У него есть я! — Джейд подалась вперед и прижала руку к груди, после чего нагнала на лицо тоску. — Мы мало общались в последнее время. Это я виновата. Он пропал больше месяца назад, а я не придала значения. Ни письма, ни весточки — думала, это из-за нашей глупой ссоры. И вот я здесь, но все молчат! Я собиралась лично приехать в ваше отделение, чтобы узнать, как продвигаются поиски, но эти ужасные происшествия сбили мне планы. Скажите, кто занимается делом бедняжки Аарона?
— Делом? — мистер Лэбелл, все это время следивший за рукой Джейд, прижатой к груди, нахмурился. — Ах, ну да, занимается кто-то из парней. Разумеется. Я приеду в отдел и уточню.
— Безмерно вам благодарна! — Джейд восхищенно уставилась на мужчину, при этом молитвенно сложила ладони перед собой и уточнила: — Вы ведь расскажете мне лично, как продвигается следствие? Когда приедете в следующий раз. Я места себе не нахожу...
— Понимаю, — мистер Лэбелл снова заулыбался.
— Тогда я буду ждать от вас новостей, — искренне обрадовалась Джейд. — Уверена, вы меня порадуете!
Следователь хмыкнул, откланялся и быстро вышел.
А Джейд, посмотрев на лежащего в кровати пациента, вновь посерьезнела, вспоминая услышанное. За несколько дней, проведенных в Рагосе, она уже несколько раз слышала упоминание о вервольфе. И если в первый раз все можно было списать на бурное женское воображение, то что говорить теперь?
Нет, что-то здесь определенно было не так! Лианэм — могучий лекарь, которого она спасала от смерти этой ночью — легко победил бы ворлока сам. Но кто-то исполосовал беднягу, едва не вывернув наизнанку.
Мистер Ботэм вскрикнул во сне, беспокойно мотнул головой, и Джейд подошла ближе, шепнув ему: “Все хорошо. Вам больше ничего не грозит”. На самом деле она не была уверена в своих словах. И поблизости был только один человек, который мог бы выслушать все ее опасения и помочь что-то разузнать...
Глава 9. И в омут с головой
Джейд успела наведаться с осмотром в несколько палат и навестить все еще не пришедшего в себя мистера Лианэма, когда ее нашел главный лекарь.
— Сегодня у вас выходной, — строго сказал он, хотя сам с трудом стоял на ногах. — Мы с Мартой справимся. Сейчас у меня операция, позже осмотр. А завтра на смену придется заступить вам.
— Но.
— Никаких “но”, мисс Дэвис. Отдыхайте и набирайтесь сил. Завтра они вам понадобятся.
— Как скажете, — с нескрываемым удовольствием согласилась Джейд. Она и сама понимала, что магически опустошена, а потому нуждалась в отдыхе от работы. От работы, но не от поиска истины. — Тогда я могу быть свободна?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Можете.
Джейд отправилась к себе и некоторое время потратила на составление записки для единственного друга в этом богами забытом месте. Каспиан, конечно, никогда не был любителем совать нос не в свое дело, но она искренне надеялась, что он не откажет ей во встрече, коротком мозговом штурме и кое-какой информации, что легко может раздобыть.

