- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 2 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Педро
Тише! Серафина!
Элена
Кто?
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и Серафина.
Серафина
Захотелось мне увидетьНовую твою рабыню.
Дон Хуан
(Элене)
Видишь ли, рабыня, это…Это донья Серафина.Брат сеньоры, Леонардо,И отец мой — в давней дружбе.
Элена
Как сеньора хороша!
Серафина
Как невольница красива!
Элена
Вам, сеньор, не до рабыни,Коль возлюбленная вашаТак мила и грациозна.
Серафина
Как зовут тебя, дружок?
Элена
Барбара, моя сеньора.
Серафина
Барбара! Я дон ХуануНе возлюбленная.
Элена
Вот как?Значит, вы его невеста?
Серафина
Да, ты угадала: скороМы поженимся.
Элена
ТогдаМне, сеньора, остаетсяВас поздравить…
(в сторону)
и себя —С гибелью надежд безумных.
Серафина
Кто рубашки эти сшил?
Элена
Кто? Домашние служанки.
Серафина
Мы, бог даст, сошьем получше.
Дон Хуан
(Элене)
Не пора тебе? Ступай-ка,Дома хватятся.
Элена
О да!Здесь я лишняя, конечно.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Финея.
Финея
Вас, сеньора, ожидаетГостья.
Серафина
Гостья? Кто такая?
Финея
Та, что вам милей, сеньора,Всех других подруг — Лисарда.
Серафина
Дон Хуан! Прошу прощенья,Я сейчас вернусь.
Серафина и Финея уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Элена, дон Хуан, Педро.
Дон Хуан
Постой!Барбара, куда ты? ПедроДо дому тебя проводит.
Элена
Не удерживай меня,Или я не удержуВопль измученного сердца!
Дон Хуан
Педро! Удержи ее.
Педро
Несравненная Элена!Вы напрасно рассердились.Мы сейчас вам объясним,Отчего такую чушьЗдесь болтала Серафина.
Элена
Я напрасно рассердилась?Негодяй! Ты надо мнойИздеваешься?
Педро
Сеньора!Тише! Вы меня убьете!
Дон Хуан
Если ты оскорбленаЗаблуждением, в которомПребывает эта дамаИ которое чернитСвет любви взаимной нашей,То обрушь свое возмездьеНе на Педро, — на меня.Горе! Я тебя прогневал!
Элена
Что вы! Разве я осмелюсьГневаться на вашу милость?Да любой испанский грандЧестью бы почел женитьсяНа изысканной сеньоре,Для которой вы решилисьОтказаться от сутаны.«Кто рубашки эти сшил?Мы, бог даст, сошьем получше».Дай-то бог ей, богомолке!Горе мне! Из-за когоПродала себя я в рабство!
Дон Хуан
Как смогу тебя утешить,Если выслушать не хочешь?
Элена
О предательство! И вот,Рабское клеймо кричитМиру о моем бесчестье!
Педро
Вашим гневом до тогоБедный человек запуган,Что язык прильпе к гортани.
Элена
Разве я звалась рабыней?Доньей я звалась Эленой.Как троянская Елена,Разожгла пожар я грозныйИ сама в огне погибну.И севильского ПарисаЯ нашла в тебе, изменник,Честь укравший у меня.Я, трианская Элена,Продала себя в неволю,Чтоб купить за это счастьеНекоему дон Хуану.Если господин жесток,Должен раб спасаться бегством.Не посетуй, дон Фернандо,Я в Триану возвращусь,А оттуда — к дяде, в Херес:Лучше уж рабой быть там.
(Убегает.)
Дон Хуан
Ну?
Педро
М-да!
Дон Хуан
Боже!
Педро
Обойдется!
Дон Хуан
Догони ее!
Педро
И то!
Дон Хуан
Рухнули мои надежды.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
УЛИЦА ПЕРЕД ДОМОМ ДОНА ФЕРНАНДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Рикардо, Флоренсьо.
Флоренсьо
Так в отчий дом он снова принят?Размолвке, стало быть, конец?
Рикардо
Не мудрено понять: отецРодного сына не отринет.Старик о сыне так вздыхал,Что этих вздохов дуновеньеЗадуло пламень озлобленья,И в доме снова мир настал.Везет, однако, дон Хуану:Опять, обласканный отцом,В родительский вступил он дом,Хотя и скинул с плеч сутану.Но что ж его нигде не видно?Здесь тайна.
Флоренсьо
Думаете, онВ рабыню, как и вы, влюблен?Нет, просто дон Хуану стыдно,Что слишком он теперь заметен.Он не в восторге от того,Что злоключения егоЯвляются предметом сплетен.
Рикардо
Когда бы он любил, как я,—Он относился бы с презреньемК людским догадкам и сужденьям.
Флоренсьо
Я вам, конечно, не судья,Но не могу не изумляться:К невольнице — такая страсть!Как вы могли столь низко пасть?
Рикардо
Никто не может с ней равняться!Принцесса с головы до пят.
Флоренсьо
Но вызов своему сословьюВы бросили такой любовью.
Рикардо
Любовь не ведает преград!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, дон Фернандо и Фабьо.
Дон Фернандо
(к Фабьо)
Что сталось с Барбарой? ОнаБыла веселой, словно пташка,И вот теперь вздыхает тяжко,Бледна, безмолвна и грустна.
Фабьо
Видать, ревнует. В самом деле,Чуть дон Хуан вернулся в дом,Заботитесь вы лишь о нем,А к ней порядком охладели.
Дон Фернандо
Она ревнует? Экий вздор!Да разве можно ставить рядомРабу с родным, любимым чадом?
Фабьо
А кто же виноват, сеньор?Рабыню вы ввели сначалаКак дочь свою родную в дом,Но поостыли к ней потом,И это ей обидно стало.А может быть, для переменыЕще причина есть: одинЩеголеватый дворянинТут вечно подпирает стены…
Дон Фернандо

