- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На воротах Ванро передал стражникам наше приглашение, и нас быстро пропустили без всякого досмотра. Я начал ощущать себя кем-то вроде средневекового олигарха с личным водителем и прислугой.
В окно кареты мы увидели, что нижнее поселение крепости также подготовилась к празднествам: повсюду виднелись красные стяги с гербом Рантсвона, улочки были забиты временными лотками со съестным и спиртным. Да и людей хаживало немало. Ванро приходилось сбавить темп, чтобы не передавить разных нетрезвых глупцов, чуть ли не бросающихся под колеса.
Довольно быстро мы проскочили компактный нижний город и подъехали к вратам в верхнюю крепость. Здесь нас также задерживать не стали. Впереди образовалась небольшая очередь из карет, но вскоре наступила и наша очередь. Мы подъехали ко входу в большое здание рядом с донжоном, которое я ранее принял за церковный собор.
Как оказалось, оно и использовалось когда-то в качестве воскресной церкви Ордена Паломников, однако прошлый комендант крепости сумел отжать здание себе каким-то образом. Может, надыбал компромат на кого-то из иерархов паломников, которые как Немрог любили посетить местный знаменитый бордель?
Я открыл дверцу и первым спустился на мостовую. Солнце нещадно палило наверху, как и всегда на этом этаже. Затем, как галантный кавалер, я помог дамам по очереди спуститься из экипажа. Пока что мы расхаживали в скрывающих масках. Мы немного осмотрелись. Крепостная стена с башенками, донжон, казармы, красный дом, собор, да несколько менее крупных хозяйственных строений. В верхней крепости было не так много места, поэтому кареты с питомцами после доставки высокородных гостей почти сразу убирались в кольца, а сопровождающие возвращались в нижнее поселение. В отличие от родного мира здесь не требовалась такая привычная вещь как гаражи для транспортных средств или конюшни.
Мы двинулись к бывшему храму вслед за прочими гостями, быстро достигнув широких распахнутых дверей. Из-за разноцветных витражных стекол проникающий внутрь свет переливался всеми цветами радуги. В приемном холле было также многолюдно. Помимо прочего здесь можно было арендовать или купить простой наряд на вечер или маскарадную маску.
— Ваше приглашение, господа. А также вам необходимо снять скрывающие маски, если у вас нет особого разрешения от господина Ди Флазио.
— Конечно, — слитным движением я снял маску и улыбнулся, обнажив клыки.
Отчего привратник, надо отдать ему должное, не отшатнулся, однако осмотрел меня с интересом. Возможно, он тут порой видит и более экзотических гостей.
— Возьмите программу вечера, господин Зимин. Вы можете проходить в главный зал, — с поклоном прислуга протянул мне рекламацию.
— Благодарю.
Мы двинулись к дверям, возле которых в расфуфыренных костюмах стояла стража, а также еще несколько персон в церемонных одеждах.
Снятие масок произвело впечатление на окружающих. Гости в приемном холле принялись переговаривать и коситься на нас. Сомневаюсь, что дело в нашей внешности, которая в целом достаточно неплохо прикрыта. Скорее в повышенном внимании виноваты наши классы развития монстро-типа. Однако зеваки лишь глазели и перешептывались, выкрикивать оскорбления или подходить с наездами никто не спешил.
Мы подошли к дверям в основной зал, и напыщенный тип при нашем приближении гулко стукнул роскошным посохом о пол. Два прислужника отточенными движения раскрыли перед нами створки, но первым прошел немолодой мужчина с посохом. Войдя в зал перед нами, он отошел в сторону, после чего громко провозгласил:
— Господин Эдуард Зимин со спутницами, — повысив голос, представил нас глашатай.
Мы прошли вперед и стали неспешно осматриваться. Глашатай вернулся в предыдущий зал, после чего двери за ним закрылись.
Высокие потолки и витражные стекла создавали фантастическую атмосферу. Не скажу, что здание было огромным по площади, но всяко больше Алой Крипты, и народу здесь могло поместиться немало.
Хоть нас и представили, однако большинство уже прибывших гостей вели между собой разговоры, пропустив объявление. Да и дальним рядам мое имя вряд ли что-то говорило. А вот передние ряды обратили на нас самое пристальное внимание. Постепенно разговоры начали смолкать. Окружающие пялились на нас, словно мы явились на торжественное мероприятие голышом. Вскоре и до дальних рядов докатилась волна слухов, и к нам потянулись и находящиеся на удалении гости, желая посмотреть, что же так взволновало остальных.
Очевидно, у местных и впрямь стояло некое табу на монстро-классы. Что странно, ведь они могут дать интересные бонусы. Но, по-видимому, не все в Подземелье подчинялось силе. Традиции и родовые связи также имели значение.
— Дорогой, у меня в горле пересохло, — обратилась ко мне Карамелька, нарушив неловкую тишину. — Кажется, напитки в левой части зала.
Эльфийка легко подхватила меня под руку и настойчиво потянула в озвученное место. Пауза закончилась, и гости снова принялись переговариваться друг с другом, наверняка обсуждая наше появление.
Признаться, я слегка растерялся под прицелом стольких глаз, хоть я немного и прокачал свой артистизм. Но одно дело выступать в таверне, другое — становиться мишенью под взглядами десятков аристократов. Тем не менее Ди’Ворсен в очередной раз продемонстрировала, что для нее подобные мероприятия — дело привычное.
— З-здесь столько людей! И все смотрят на нас! — пробормотала Шана опасливо.
— Пусть как следует рассмотрят нас. За этим мы и пришли, — усмехнулась светлая и обратилась к слуге. — Это белое вино? Плесните мне бокал.
— Сей момент, госпожа…
Мы простояли несколько минут возле напитков, негромко переговариваясь. Ажиотаж в зале постепенно стихал, хотя мы наверняка еще долго будем одной из главных тем для обсуждения.
— Ба! Вот и вы! — весело произнес низкорослый пухлый гном, спешащий к нам с растопыренными руками. — Льерсовин не соврал насчет интересных гостей! Водный Дракон, подумать только.
Кернес Ди Флазио энергично потряс мою руку, после чего поочередно поприветствовал моих спутниц, пригубив их ручки и сказав по формальному комплименту. Разве что на Шантри его взгляд задержался дольше, чем следовало, да и словесные кружева, которые он плел, грозили выйти за рамки приличия. А вот фигуристую Кару гном, можно сказать, проигнорил. Нет, Шана конечна весьма миленькая и симпатичная, но их вкусы я вряд ли когда-либо смогу постичь.
— Мусье комендант? — кашлянул я, спасая девушку.
— Ах да! Дамы и господа! — обернулся хозяин вечера к толпе, повысив голос. — Попрошу поприветствовать моих дорогих и необычных гостей и ни в коем случае не обижать! Знаю, у вас могут быть счеты друг к другу, но в Красном Приюте склоки и выяснение отношение строжайше запрещено. Сегодня великий праздник! Ровно четыреста девяносто два года со дня основания Рантсвона! Отдыхайте, танцуйте, пейте, веселитесь, наслаждайтесь! Музыку!
После указа правителя со сцены, расположенной в дальней части собора, полилась мягкая музыка. Кажется, на этом месте и раньше находилось возвышение, но только предназначенное для проведения проповедей. Теперь же там располагались музыканты. Помимо труб и скрипки доносилось и нечто среднее между фортепьяно и органом. Присмотревшись, я действительно узрел нечто похожее на громадное пианино с кучей клавиш и торчащих сверху трубок. Походу после экспроприации у паломников они даже церковный орган уносить не стали. Музыка к слову была получше, чем унылость в Алой Крипте.
— Значит, между нами нет больше разногласий, господин Ди Флазио? — заметил я, пока была возможность пообщаться с комендантом.
— Ах, вы об этом пустяке? Мы с Ирэтой все уладили, к тому же приглашение для вас запросил сам господин Годфер. В конце концов Немрог — дело прошлое. А кто прошлое помянет, тому зуб вон! Верно, госпожа Безымянная? — улыбнулся он с хитрым намеком.
— Господин Комендант, а вы не представите нас вашим гостям? Нам о стольких вещах хочется их спросить, — подошла к нам разношерстная группа, никого из которых я не знал.

