- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, вижу, ты справился, — проговорила довольная Кирио. — Хо-о-о. Прекрасная работа, четвертый офицер.
— Спасибо, капитан, — ответил я женщине и тоже улыбнулся. — Надеюсь, это именно те драконы, которые обладают нужным вам ингредиентом.
— Я думаю, что это они, — сказала Хикифуне. — Пакуйте их.
— Хай, капитан, — ответили шинигами из ее команды.
— Кстати, четвертый офицер, а я могу выменять у вас ваш артефакт на что-то? — спросила она, играя легкой улыбкой, которая осветила её лицо, придавая ей мягкость и заинтересованность.
— Выменять? — удивился я, чувствуя, как мои брови поднялись в выражении удивления. Честно говоря, я ожидал, что она попытается мне приказать отдать артефакт, используя свою власть и положение. И я бы ей отдал, ведь не видел особых проблем в этом запросе. Но предложение об обмене, это было нечто неожиданное, но, как ни странно, приятно. — Почему бы и нет?
— Прекрасно, — сказала женщина, довольно улыбнувшись. — На что бы вы хотели обменять артефакт?
— На обучение, — ответил я достаточно спокойно.
На мгновение кинул взгляд на Йоруичи, которая стояла в стороне. Она одобрительно прикрыла глаза. Ну что ж, если она сама говорит, что это прекрасная идея, то я точно не ошибся. Да и если бы ее тут не было, то я бы и так попросил об этом.
— Хорошо, — кивнула женщина, и на ее лице появилась ухмылка. — Если вы так хотите учиться, то я буду совсем не против провести с вами месяц, занимаясь чем-то полезным.
— Спасибо, — сказал я женщине и позволил себе улыбнуться. После этого я передал ей артефакт.
Кирио спокойно приняла его в свои руки и снова начала изучать, примерно таким же образом, как и первый, который я ей продемонстрировал несколько месяцев назад.
— Хм-м, — хмыкнула женщина. — Есть над чем еще поработать в этом артефакте, но в целом мне нравится ваш подход. Топорно в некоторых местах, но как для четвертого офицера… неплохо. Да.
— Благодарю за отзыв, — сказал я.
Кирио только кивнула, её лицо было спокойным и сосредоточенным, затем она элегантно повернулась и направилась к своим подчиненным, которые трудились вдалеке. В их движениях чувствовалась уверенность и посвященность делу. Теперь ко мне подошла Йоруичи, ее походка была легкой и грациозной. На ее лице играла радостная улыбка, освещавшая окружающее пространство теплом и позитивной энергией.
— Капитан Йоруичи, — с уважением сделал я глубокий поклон, чувствуя себя частью древней и важной традиции.
— Четвертый офицер, — кивнула она мне в ответ, ее голос звучал мягко, но в нем чувствовалась сила. — Младшие офицеры, я хочу поздравить вас со снятием всех вопросов, которые могли возникнуть со стороны Совета 46.
— А с их стороны были? — удивился я, ощущая смесь недоумения и любопытства.
— Ты удивишься, Хитоши, — ответила мне Йоруичи, ее мягкая улыбка смягчила серьезность ее слов. — Но я потом тебе расскажу. А сейчас вопрос… Кто хочет вернуться обратно в Общество Душ?
— Мы все хотим, — не выдержал Томато, его голос дрогнул от нетерпения, а затем он посмотрел на меня извинительным взглядом. Я почувствовал, как Кенчи и Дитрий нахмурились, недовольные его несоблюдением этикета. Они строго следовали правилам, которые сами для себя установили, когда стали моими подчиненными.
— Тогда подождем, пока Двенадцатый Отряд завершит все дела, и мы покинем Мир Живых, — заключил я, ощущая, как в воздухе витает ожидание возвращения домой.
Ждать пришлось недолго, потому что двенадцатый отряд был очень хорошо организован. Они быстро закрыли мелких дракончиков в железные ящики, а затем просто затащили их в комнату перемещения, которую открыла капитан. В самом конце, когда шинигами убедились, что все находится именно там, где нужно, зашли уже все мы. После этого дверь начала медленно закрываться, отрезая нас от Мира Живых и медленно, но мягко перемещая в Общество Душ.
Через некоторое время двери открылись, и я ощутил уже знакомый и такой приятный бриз духовной энергии Общества Душ. В глаза засветило яркое солнце, которое, несмотря на свою яркость, не было слишком тяжелым. Просто приятное, приветливое яркое солнце.
— Четвертый офицер, — обратилась ко мне капитан двенадцатого отряда. — Через семь дней я буду ждать вас. Следующий месяц вы будете учиться под моим направлением.
— Хай, капитан, — сделал я уважительный поклон. — Я обязательно прибуду вовремя.
— Надеюсь на это, — позволила она себе улыбнуться и махнула рукой, показывая, что наш разговор завершен. Кирио Хикифуне занялась своими людьми и работой с драконами, которые были у нее. Она спокойно смотрела за тем, как они медленно выносят ящики.
Шинигами Второго Отряда и Кидо Отряда с некоторым интересом наблюдали за всем этим, но даже и не думали предлагать свою помощь, а Двенадцатый Отряд и не просил.
— Капитан, — обратился я к Йоруичи, — когда я смогу узнать, что же происходило с Советом и по тому делу?
— О, — кивнула она и посмотрела на часы, висевшие на одной из стен Башни Путешественников. — Как насчет встречи послезавтра?
— Хорошо, капитан, — кивнул я на это.
— Прекрасно. Тогда до встречи, четвертый офицер, — ответила она.
В следующее мгновение Йоруичи сделала шаг и пропала в сюно. Я еще некоторое время смотрел на пустое место, а затем повернулся к Кенчи, Томато и Дитрию. Они тоже наслаждались спокойным состоянием духовной энергии в Обществе Душ.
— Так, нам пора, — сказал я парням. — Думаю, капитан будет очень заинтересована услышать о том, как мы провели несколько последних месяцев.
— Офицер Иба заставит нас писать доклад, — протянул Дитрий. — А потом заставит десять раз переписывать. Тц, кха-а-аа.
— Она что? — удивился я на секунду. — А меня она никогда не заставляла ничего переписывать или записывать.
— Повезло вам, Хитоши-сама, — выдохнул Дитрий. — Для нас это будет уже не первый раз.
Я только покачал на это рукой.
— Ладно, двигаемся.
Спрыгнув с Башни Путешественников и используя сюнпо, мы направились в сторону бараков Третьего Отряда. По пути мы заметили несколько групп шинигами, которые что-то праздновали, но не стали останавливаться, чтобы проверить и узнать подробности. Жизнь в Готей 13 всё это время шла своим чередом, потому что никто не собирался останавливаться или сильно грустить из-за того, что какой-то четвертый офицер попал в переделку и при этом сам ничего об этом не знает.
Когда мы прибыли на территорию отряда, то вызвали некоторое удивление, а также радостные лица, которые нас встречали. Я сразу же заметил Хи и Асуку, которые появились из сюнпо. Они сразу же направились к нам. Другие шинигами всё же пытались держать кое-какую дистанцию и пока не спешили общаться.
— Вы наконец-то вернулись, — проговорила Хи. — А мы уже думали,

