- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черный флаг (ЛП) - Оливер Боуден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Но ты — Дункан Уолпол, — сказал я себе и, крепко пожимая руку, встретился с ним взглядом. — Не пират, конечно нет. Сотри в пыль эту мысль. Ты — ровня. Ты здесь по приглашению губернатора".
Какой бы успокаивающей не была эта мысль, она растворилась, когда я понял, что он не без любопытства разглядывал меня. В то же время у него на губах играла шутливая полуулыбка, будто у него в голове сидела мысль, и он не был уверен, делиться ею или нет.
— Должен признаться, моя жена совсем не умеет описывать людей, — сказал он, очевидно поддавшись любопытству.
— Простите?
— Моя жена. Вы встречались с ней пару лет назад на маскараде у Перси.
— Ах, да…
— Она сказала, что вы "дьявольски красивы". Очевидно, солгала, чтобы вызвать мою ревность.
Я сделал вид, что посмеялся над шуткой. Я должен был чувствоваться себя оскорбленным, что он не считал меня "дьявольски красивым"? Или я должен был довольствоваться тем, что общение пошло в свое русло?
Посмотрев на его ружье, я выбрал второе.
Затем меня представили второму человеку, смуглому французу с бдительным взглядом, его звали Жюльен ДюКасс. Он называл меня "почетным гостем" и говорил о каком-то "ордене", в который я должен был вступить. Снова меня назвали ассассином. И снова на этом слове сделали странный акцент, смысл которого я не мог понять.
Асесино — ассассин — ассассин.
Он интересовался честностью моего обращения в некий "орден", и я мысленно вернулся к письму Уолпола: "Ваша поддержка нашей тайной и благороднейшей цели вызывает симпатии".
"Какой могла быть эта "тайная и благородная цель" тогда?" — подумал я.
— Я вас не разочарую, — неопределенно сказал я. Сказать по правде, я не имел ни малейшего представления, о чем он говорил. Я просто хотел отдать сумку одной рукой и получить пухлый кошель с золотом во вторую.
Не понимая, что происходило вокруг, мне хотелось идти дальше, потому что тогда мне показалось, что моя уловка вот-вот собиралась обернуться крахом. Наконец я с облегчением заметил, что лицо Вудса Роджерса растянулось в улыбке — той же улыбке, несомненно, с которой он думал о повешении пиратов — и он похлопал меня по спине и настоял на том, чтобы я принял участие в стрельбе.
Да с удовольствием. Готовый сделать что угодно, чтобы они отвлеклись от меня, я занял их беседой.
— Как поживает ваша жена, капитан Роджерс? Она здесь, в Гаване?
Я затаил дыхание, готовясь к худшему из того, что он мог ответить: "Да! Вот и она! Дорогая, ты же помнишь Дункана Уолпола, да?"
Вместо этого он произнес:
— О, нет. Нет. Последние два года мы провели в разлуке.
— Прискорбно слышать об этом, — сказал я, думая о том, какие потрясающие это были новости.
— Думаю, она в порядке, — продолжил он, с нотками тоски в голосе, которые напомнили о моей потерянной любви, — но… точно сказать не могу. Я провел в Мадагаскаре четырнадцать месяцев, охотясь на пиратов.
Ага, слышал.
— Вы имеете в виду Либерталию, пиратский городок?
Была такая Либерталия в Мадагаскаре. Согласно легенде, капитан Уильям Кидд остановился там в 1697 году и потерял половину команды — остальные соблазнились образом жизни пиратской утопии, девиз которой был "за Бога и свободу" с ударением на свободу. В ней они щадили пленных, убивали как можно меньше, честно делились останками животных, независимо от ранга и положения.
Звучало уж слишком красиво, чтобы быть правдой, и многие считали, что место было выдумкой, мифом, но я верил в его существование.
Роджерс рассмеялся.
— Когда я прибыл на Мадагаскар, то увидел то, что было чуть лучше грустной оргии. Притон бандитов. Даже дикие псы были будто пристыжены его состоянием. Что же касается двадцати или тридцати людей, что жили там, то трудно сказать, что они были в обносках, так как большинство не носило вообще ничего.
Я подумал о Нассау, в котором таких низких нравов не терпели — по крайней мере до захода солнца.
— И что вы сделали с ними? — спросил я, изображая саму невинность.
— Все просто. Большинство пиратов тупы, как обезьяны. Я всего-навсего предложил им выбор… Принять помилование и вернуться в Англию без гроша в кармане, но свободными, или быть повешенным за шею до смертельного исхода. Выгнать преступников оттуда удалось не сразу, но мы справились. В будущем я надеюсь применить ту же тактику в Вест-Индии.
— Ааа, — сказал я. — Полагаю, Нассау станет вашей следующей целью.
— Вы прозорливы, Дункан. Да, так и есть. Смысл в том… Когда я вернусь в Англию, я надеюсь подать прошение королю Георгу в надежде стать его агентом на Багамах. В роли губернатора, не меньше.
Вот значит как. Нассау был следующим этапом. Место, о котором я начал думать, как о духовном доме, было под угрозой — корабельной пушки, мушкетного шарика или может росчерка пера. Но все равно под угрозой.
Мне удалось отличиться на стрельбище и, в общем и целом, я остался доволен собой. Мои мысли снова вернулись к награде. Как только я получу деньги, я смогу вернуться в Нассау и тут же предупредить Эдварда и Бенджамина о том, что тот самый Вудс Роджерс точит зуб на нашу маленькую пиратскую республику. Что он идет за нами.
Затем открылась коробка, и я услышал, как Роджерс сказал:
— Чудесно. Вы великолепный стрелок, Дункан. Полагаю, вы с пистолетом управляетесь так же умело, как с вашим клинком на кисти.
"Клинок на кисти", — отдаленно подумал я. Клинок на кисти?
— Если б он еще у него был, — сказал ДюКасс, пока я всматривался в наборы скрытых клинков из коробки — клинков, похожих на те, что я нехотя выбросил на пляже мыса Буэна-Виста. — Дункан, где ваши клинки? Никогда не видел ассассина с таким скудным арсеналом.
Снова: ассассин. Как если бы он сказал, ассассин.
— К сожалению, сломались, не починишь, — ответил я.
ДюКасс указал на набор в коробке.
— Тогда выбирайте, — промурлыкал он. Это из-за его французского акцента или он намеренно произнес это скорее как угрозу, чем как предложение?
Я задумался, откуда были эти клинки. От других ассассинов, очевидно. (Но ассассинов или ассасинов?). Уолпол был одним из них, но он собирался перейти в другое братство. Предатель? Но что это был за "орден", к которому он хотел примкнуть?
— Сувениры, — сказал Жюльен.
Клинки мертвецов. Я потянулся к коробке и вытащил один. Клинок сверкал, и его крепления подошли к моей руке. И потом меня осенило. Они хотели, чтобы я воспользовался ими, увидеть меня в деле. Неважно, была ли это проверка, или они делали это ради спорта. В любом случае они хотели, чтобы я показал свое умение обращаться с оружием, которым я никогда раньше не пользовался.

