- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело беглой медсестры - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон сказал:
– Хорошо, Пол. Для тебя есть кое-какие задания. Подготовь повестку в суд. Проследи за самолетом Бергера, когда тот будет возвращаться. С ним будет Дарвин Керби. Бергер не станет использовать показания Керби, пока ему не придется это сделать.
– Думаешь, сможешь его заставить?
Мейсон сказал:
– Я поступлю умнее. Хочу, как только Дарвин Керби сойдет с самолета, вызвать его в суд в качестве свидетеля.
Дрейк покачал головой.
– Мы не сможем к нему приблизиться, Перри. Бергер создаст заслон из полицейских, готовых оказать сопротивление любому, кто окажется в пределах мили от Керби.
– Один из твоих людей, Пол, умеет фотографировать. Пусть смешается с газетчиками и снимет вместе с другими, а потом подойдет ближе и передаст Дарвину Керби повестку с вызовом в суд.
– В качестве твоего свидетеля?
– В качестве моего свидетеля.
– Ты не решишься вызвать его как твоего свидетеля, Перри. Ты будешь связан его показаниями.
– Какая разница? Во время предварительного слушания судья обяжет миссис Мальден говорить, несмотря ни на что. Я вызову Керби как моего свидетеля и заставлю рассказать ровно столько, сколько нужно по делу. По крайней мере, попытаюсь.
– Они обязательно постараются тебя разом обезоружить, – предположил Дрейк.
– Пусть попробуют, – непреклонно ответил Мейсон. – Я и сам могу кое-что сказать. Ясно одно: обвиняемая имеет некоторое право на быстрый допрос у полицейского судьи, и я прослежу, чтобы это было сделано.
Дрейк помолчал, затем сказал:
– Перри, расскажи мне кое-что.
– Что?
– Ты действительно взял сто тысяч долларов из квартиры?
Мейсон возмущенно повернулся к нему.
– Не волнуйся, – успокоил Дрейк. – Миссис Мальден рассказала очень убедительную историю. И это все.
– Так ты попался на удочку?
– Я – да, – ответил Дрейк, сделав жест, показывающий: с этим покончено. – Ладно!
– Когда Гамильтон Бергер возвращается с Дарвином Керби? – спросил Мейсон. – У кого-нибудь есть сведения?
– Определенных нет, – ответил Дрейк. – Бергер берет показания там, в Денвере.
– Хочешь сказать – он задерживается, потому что разница во времени мешает тогда попасть в утренние газеты. Он раздует рекламу, а когда прилетит домой, его встретят фотографы со вспышками и газетные репортеры, сгорающие от желания взять интервью.
Дрейк ухмыльнулся.
– Ты ставишь это ему в вину?
– Черт побери, нет! Но мы испортим праздник, Пол.
– Повесткой с вызовом в суд?
Мейсон кивнул.
– Первым делом я пошлю Джексона в суд и потребую назначить предварительное слушание на самое ближайшее число. Затем мы разошлем повестки с вызовом в суд, откинемся на спинки стульев и понаблюдаем, что будет дальше.
– У Бергера случится припадок, – сказал Дрейк.
– Пускай, – ухмыльнулся Мейсон. – Большую часть истории он уже рассказал репортерам в Денвере. Они могут надеяться лишь на то, чтобы послушать все снова и сделать снимки. Следовательно, если появится что-нибудь новое, ребята ухватятся за это и прокомментируют в заголовках.
– Ты думаешь, что-нибудь новое будет? – спросил Дрейк.
– Обязательно, – уверенно ответил Мейсон.
Глава 15
В десять часов утра Делла Стрит позвонила Мейсону:
– Алло, шеф. У меня новости.
– Ты в Сакраменто?
– Да. Я договорилась, и мне разрешили посмотреть записи в регистрационном бюро.
– И что обнаружила?
– Глэдис Фосс продала свою машину торговцу подержанными автомобилями в Вентуре.
– Что-нибудь еще?
– В тот самый день агентство в Санта-Барбаре продало новую машину Глэдис Эмбой, живущей в Сакраменто.
– Черт! – воскликнул Мейсон.
– Итак, – продолжила Делла, – я просмотрела водительские лицензии, чтобы убедиться, что у Глэдис Эмбой таковая была. Она таки вправду была. Ее выдали восемнадцать месяцев назад. Адрес на ней: меблированные комнаты 928-Б в Диксивуде.
– О-о! – сказал Мейсон.
– Я сверила отпечаток большого пальца с тем, который имеется на водительской лицензии Глэдис Фосс. Нет сомнений, это та самая девушка.
– Что тогда? – спросил Мейсон.
– Эти сведения я передала здесь человеку Пола Дрейка. Он быстро проверил их и обнаружил, что Глэдис Эмбой живет по адресу шестимесячной давности.
– Адрес в Сакраменто?
– Да.
– Живет там постоянно?
– Кажется, так. Ничего не могу понять.
Мейсон сказал:
– Дай подумать. Это ошибка. Она не могла там жить, она же была в лечебнице доктора Мальдена.
– Тем не менее она здесь и живет здесь.
– Пропади она пропадом, – разозлился Мейсон. – Не могла же она находиться в двух местах одновременно.
– Однако это так.
Мейсон сказал:
– Хорошо, Делла, я свяжусь с Полом Дрейком. Хочу, чтобы за ней следили, не хочу, чтоб опять сбежала. Но нужно все сделать так умно, чтоб она ничего не заметила.
Мейсон повесил трубку, связался с Полом Дрейком и начал расследование. К полудню у него была куча информации, большей частью противоречивой.
Глэдис Эмбой проживала в Сакраменто. Ее муж Чарльз Эмбой якобы шахтер, но и Глэдис Эмбой где-то работала. Соседи не знали точно, где именно. Ее зарплата шла на финансирование перспективных планов ее мужа. Время от времени миссис Эмбой уезжала в своей машине к мужу и возвращалась через несколько дней, но большую часть времени бывала дома. Каждый вечер с девяти часов. Соседи рассказали, как она проводит время, а поскольку ей приходилось работать допоздна, она предпочитала питаться в ресторанах, а не готовить дома, да еще мыть посуду. Вставала рано утром, завтракала и ехала на машине на работу. О характере ее занятий никто не знал, но все были уверены, что занимает она очень ответственный пост, четко регламентирующий ее время. Она всегда гордилась тем, что первая приходит в офис и последняя возвращается домой.
Мейсон обдумал полученную информацию, сел на дневной самолет и прилетел в Сакраменто как раз вовремя, чтобы застать Деллу Стрит за обедом.
– Что вы поняли из этого, шеф? – спросила Делла.
– Пока ничего, – сказал Мейсон.
– Но это невозможно. Она не могла одновременно быть здесь и работать у доктора Мальдена.
Мейсон сказал:
– У меня мелькнула мысль. Я хочу взглянуть на Глэдис!
– Но, – продолжила Делла, – нет никаких сомнений об отпечатках большого пальца. Я не сильна в дактилоскопии, но даже я могу подтвердить полную идентичность.
Мейсон думал о своем.
– В семь тридцать по расписанию прибывает прямой самолет, Делла. Полагаю, нам следует поговорить со стюардессой.
– Хотите сказать, она регулярно пользовалась самолетом?
– А как же еще она могла сюда попадать?
Делла Стрит задумалась.
– Похоже на правду, – согласилась она, – судя по тому, как дело обстоит сейчас. Глэдис Фосс бывала, по-видимому, в двух местах одновременно. Но все же это невозможно.
– Так-таки невозможно? Итак? – усмехнулся Мейсон.
– Хотя это могло и быть, – согласилась Делла Стрит.
Мейсон поехал в аэропорт и повидался со стюардессой.
– Я интересуюсь пассажиркой, которая часто летала с вами, а потом перестала.
– Глэдис Эмбой? – быстро отозвалась стюардесса. – Что с ней случилось? Мы беспокоились. Она не больна?
– Может быть, – ответил Мейсон. – Ей около двадцати семи лет, брюнетка с очень большими темными глазами. Рост около пяти футов двух дюймов, вес сто двенадцать фунтов.
– Да, это она. Почти регулярно летала с нами. Каждое утро, семичасовым рейсом. Не так давно ее муж погиб в авиакатастрофе. Пилотировал частный самолет и разбился. Они собирались во второе свадебное путешествие. Муж заработал кучу денег, и готовилось путешествие в Европу. И вдруг как гром среди ясного неба – авиакатастрофа. Миссис Эмбой очень расстроилась…
– Она летала с вами после смерти мужа? – прервал Мейсон.
– Нет, но одна из стюардесс нашего рейса встретила ее, когда ехала из Финикса в Солт-Лейк-Сити. Миссис Эмбой тогда и рассказала ей обо всем. Она чуть с ума не сошла от горя.
– С тех пор вы миссис Эмбой не видели?
Стюардесса отрицательно покачала головой.
– Спасибо, – поблагодарил Мейсон, – все совпадает. Я просто проверял.
– А что произошло? С ней ничего не случилось?
– Слава богу, нет, – успокоил Мейсон, – речь идет лишь о страховке. Компания хотела проверить, прежде чем выплатить.
– О, понимаю. Она очень хорошая девушка. Спокойная, изысканная и занимается собственным бизнесом. Но не понимаю, зачем ей понадобилось летать взад и вперед через весь штат.
– Полагаю, вы ее об этом никогда не спрашивали.
– Компания наняла нас обслуживать пассажиров, а не расспрашивать их. Конечно, мы дали ей несколько советов, но она им не последовала, и мы отступились.
– Спасибо, – сказал Мейсон, – я думаю, что этой информации для компании достаточно.
– Хотите сказать, что заплатите ей по иску?
– О, конечно.

