- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь Акиро 2 - Сергей Измайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну как ты это делаешь? — выкрикнул Кэйти. — Где ты этому научился?
— Я же говорю, давай потом. Пошли дальше, там всё продолжается.
Мы резво добежали до крайних жилищ, за которыми начинались входы в шахты. Около пяти оставшихся в живых наемников пытались натворить как можно больше гадостей напоследок, но мы их быстро вывели из строя. К сожалению, они успели прирезать нескольких горняков. Больше захватчиков в живых не осталось. Я отправил Икэда с братьями Огава в сторону схрона. Если что они смогут разобраться. Хотя не думаю, что кто-то из наемников побежал вниз. Ну если и побежал, то подальше отсюда.
Мы с Акеми обошли все хижины и землянки, заглянули в шахты. Больше нигде ни одного бандита не было. Кругом раздавался стон и плач. Выжившие скорбели по погибшим.
Икэда вернулся, ведя за собой людей, успевших укрыться в схроне. Подозвав к себе старосту деревни, он распорядился организовать похороны и дал несколько указаний на случай повтора вторжения. Седой старец с волевым лицом и твердым взглядом пообещал, что справится с заданиями и предложил организовать для нас обед. Сказал, что госи невероятно благодарны своему дайме и его друзьям за спасение.
— Брось, Ичиро, сейчас не до любезностей. Позаботься о своих людях, а нам пора идти. Нужно спасать город мастеров. Вполне возможно, что более сильный отряд прошел туда через другой перевал на западе. Оттуда до города даже ближе.
— Да, я понимаю, господин Кэйташи. Еще раз спасибо вам всем! — старик повернулся в нашу сторону и поклонился в пояс.
Я еще удивился легким и уверенным движениям старика. Похоже когда-то он был неплохим воином и ещё не растерял форму окончательно. Я высвободил из правого запястья Йоши. Серый кот, появившийся ниоткуда, вызвал у старика искреннее удивление. Видели бы вы его лицо, когда из спины кота я достал взятую про запас катану и протянул ему. Старик уставился на меч с недоумением, но не смог скрыть от меня, как блеснули его глаза.
— Что вы, господин Акиро, я не могу принять от вас такой подарок! — сказал старик и снова поклонился.
— Кэйти сказал ведь, не до церемоний сейчас, — ответил я и поднес ему меч почти к лицу. — Я же вижу, что ты знаешь, что с этим делать. Я не буду предлагать оружие горняку.
— Откуда вы знаете? — удивился старик, глядя испытующе мне в глаза.
— Ни откуда, — хмыкнул я. — Просто вижу. Как воин воина. Бери!
Старик ещё раз поклонился и принял от меня дар. Он не стал доставать меч из ножен, как я ожидал. Ловким движением он воткнул его за пояс, словно делал это много раз. Впрочем, я в этом не сомневался. Из-за пазухи Ичиро достал танто в потертых ножнах и воткнул за пояс с другой стороны. В глазах блеснул огонек, но лицо оставалось предельно серьёзным. Ему ещё предстояло хоронить чуть ли не четверть деревни. Мы развернулись и пошли вниз по тропе. Икэда шел рядом и я чувствовал на себе его взгляд.
— Ты чего меня так рассматриваешь? — не выдержал я.
— Как ты понял, что Ичиро раньше был воином? Даже я об этом не знал! Ты сказал, что почувствовал его, как воин воина. Когда ты успел стать воином? Я вроде всегда был рядом, я что-то пропустил?
— Опять ты наседаешь на меня? — ответил я вопросом на вопрос. Ситуация раздражала, но вместо того, чтобы злиться, я улыбнулся и по-дружески подмигнул. — Кэйти, ты что, меня не узнаешь? Ты же знаешь меня с детства.
— В том то и дело, — пробормотал он. — Знаю с детства. Но то, что в последнее время происходит, не укладывается в моей голове.
— Ну может я просто раньше это умело скрывал?
— Не похоже, — сказал Икэда, покачал головой и уставился себе под ноги.
Дальше шли молча. Я пообещал всё рассказать и иду молчу. А что мне им рассказывать? Что я воин тени, душа которого попала в тело вашего друга? Так, думаю, не пойдёт. В данном случае ложь во благо. И для меня, и для них. И тут меня осенило. Пока спустились с горы, я выстроил вполне складную легенду. Теперь изложу всё для друзей на ближайшем привале. Надо ещё с них клятву взять, что они никому не расскажут.
Спустившись в предгорье, мы вышли на дорогу к поселению мастеров. Открытое поле сменилось фруктовыми садами и небольшими рощицами. Возле одной из них мы и решили отдохнуть. Я достал из кота сумку с продуктами, все уселись в кружок и очень внимательно смотрели мне в глаза. Я с трудом проглотил недожеванную краюху хлеба и приступил к рассказу.
— Помните, когда мы были в красном каньоне, вы видели, как я провалился в скалу?
Тору, Риота и Кэйташи напряженно переглянулись и посмотрели на Акеми.
— Да, она в курсе, не переживайте.
— Я никому не скажу, — подтвердила она мои слова. — Завидую вам немного, тоже давно мечтала туда попасть.
— Ладно, — Кэйти махнул рукой и снова уставился на меня.
Я даже не знал с чего начать. Какую пургу влить им в уши, чтобы это выглядело относительно правдоподобно. Сказать, что проглотил магический кристалл? А если они тоже захотят такой проглотить и отравятся? Не вариант. Упал в заросли заговоренных пещерных цветов? Опять не подходит. И вдруг пришла неплохая мысль.
— Так вот, когда я провалился сквозь камень и скатился в пещеру, почувствовал резкий упадок сил и потерял сознание.
— Типичная для каньона магическая ловушка, — кивнул Тору. — Странно, что тебя сразу не сожрали.
— Ну не сожрали же. Когда очнулся, сил не было даже руку поднять. Решил помедитировать. Та медитация, которой я вас учил, не получалась. Зато получилось то, чего боялся.
— Это та, где ты видишь пылающие глаза демона? — уточнил Кэйташи.
— Да, она. Только в тот раз всё пошло немного по-другому. Возможно это из-за места, куда я попал. Я словно переместился в другой мир, а может быть это так и было. Тот самый демон стоял прямо передо мной и мне было очень страшно. Потом он со мной заговорил, стало ещё страшнее.
— А выйти оттуда никак? — спросила Акеми.
— У меня не получалось.
— Этот демон что, призвал тебя на сторону тьмы? — спросил

