- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аметистовый взгляд - Фейрин Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А по-моему, я такая же, как была. Правда, иногда я жалею, что перемен не произошло. А теперь скажи, что ты там еще напланировала на сегодняшний вечер?
– Я должна сходить в парикмахерскую сделать прическу.
При этих словах Сиси посмотрела на часы и подскочила, как ужаленная.
– Ого! Мне пора бежать!
У двери она остановилась и оглянулась на подругу.
– Марисса, ты ведь знаешь, что если у тебя какая-то проблема, я всегда готова помочь. О'кей?
– Знаю-знаю, дорогая, – растроганно пробормотала Марисса. – Спасибо тебе!
Для Мариссы этот день тянулся бесконечно долго. Заняться было нечем, никакие обычные дела не привлекали ее. Может быть, отправиться по магазинам? Но она не могла придумать, что бы ей вдруг могло потребоваться, а бродить бесцельно Марисса не любила.
Брэди не давал о себе знать.
Марисса около часа просидела за письменным столом, досконально изучая свой календарь на последующие месяцы, а потом тщательно просмотрела папки с материалами о деятельности различных благотворительных обществ, в которых она состояла действительным или почетным членом, а то и учредителем. Все встречи были расписаны, все документы были в идеальном порядке.
А Брэди по-прежнему не объявлялся.
Может быть, поехать в косметический салон, сделать прическу и маникюр? Но Марисса отвергла и эту идею: ей не хотелось выбираться на люди. В конце концов она вымыла голову, сама привела в порядок ногти и пришла к выводу, что ей очень одиноко.
Какая радость, что Брэди, вняв ее совету, убрался восвояси!
Постепенно идея вечернего аукциона стала набирать в ее глазах привлекательность, особенно по сравнению с альтернативной возможностью – провести вечер дома в тоске и многократном пережевывании назойливых мыслей.
Марисса решила, вопреки мрачному настроению, надеть что-либо яркое. Какой-нибудь туалет, способный рафинированным совершенством убить наповал всех ее недругов, которых, впрочем, у Мариссы, пожалуй, не было. Да, она оденется так, чтобы вернуться в свою прежнюю ипостась. Учинив подробный досмотр своим запасам, Марисса откопала как раз такой, как теперь выражались в обществе, «прикид».
Это было алое платье из сжатого шелка с глубоким декольте и рукавами, начинавшимися ниже плеч. До колен платье сильно обтягивало фигуру, а ниже заканчивалось пышнейшей юбкой длиной до щиколотки. Но больше всего в этом платье Мариссе нравилась спина: шлейф, ниспадавший каскадом от лопаток и тянувшийся по полу фута на полтора. Это платье, безусловно, оправдывало и заплаченную за него немалую сумму, и сегодняшнюю особую цель – создания приподнято-радостного настроения.
Марисса гладко причесала волосы и разделила их у основания шеи на две ровные пряди, свернув их элегантным узлом, напоминавшим строгие куафюры, популярные у женщин Древней Греции. Она вставила в уши серьги с крупными треугольными рубинами, надела алые атласные туфельки на невероятно высоких шпильках и решила, что выходит в общество в лучшем виде. Дополнив туалет любимыми приторными духами, Марисса погасила свет в спальне и легкой, грациозной походкой, которую элегантный наряд придает любой женщине, направилась к входной двери.
Удостоверившись, что в крошечной вечерней сумочке лежат ключи от машины, она стала запирать дом и вдруг в испуге отпрянула назад.
В паре шагов от нее, опершись локтем на капот своего джипа, стоял Брэди.
Брэди окинул ее восхищенным взглядом с головы до ног.
– Помнится, я уже говорил, что ты умеешь носить одежду, любую и в любых количествах.
Решительным шагом Брэди направился к ней, каждое его движение излучало скрытую силу.
– Вообще-то, что бы ты ни надела, при тебе у меня перехватывает дыхание. Но это платье… оно… слишком открытое. Почему бы не накинуть пальто или там какой-нибудь плащ?
– Я… – Марисса в растерянности осмотрела свой наряд. – Я как-то не подумала об этом. Сейчас пойду и наброшу что-нибудь сверху. Брэди, а я думала, что ты поехал домой…
– С какой стати? – Он наклонился и легонько прикоснулся сзади губами к ее шее. – Хм-м. Как хорошо от тебя пахнет! Как называются эти духи?
Сердце Мариссы забилось в том же ритме, который всегда появлялся при приближении Брэди.
– Это неважно. Извини, Брэди, я сейчас уезжаю.
– Я знаю. У вас там какое-то благотворительное сборище. Я как раз завернул за тобой, чтобы составить тебе компанию.
– Ехать вместе? Но это невозможно!
– А почему бы и нет? Ведь твоя подруга Сиси меня пригласила. Она еще говорила, что тебе нужен кавалер.
Марисса сердито сжала зубы.
– Она ошиблась, Брэди. Сегодня в разговоре по телефону я постаралась объяснить все как можно яснее.
Он взял ее за обе руки и притянул с такой силой, что у нее моментально перехватило дыхание.
– Выброси эти дурацкие мысли из своей хорошенькой головки! Да, ты все объяснила как нельзя яснее. Но я не согласен с твоим решением, во всяком случае, пока не согласен.
Брэди не дал ей возможности что-либо возразить, а продолжал твердым, не допускающим возражений тоном:
– Я на все лады ругаю себя за глупость. Какая-то моя часть подсказывает, что я должен что есть духу мчаться назад в свою берлогу и забыть, что когда-то подобрал у себя на пороге женщину, которая чуть не утонула в грозу. А другая половина говорит: «Эй, парень, подожди. Постарайся в ней разобраться!»
Он еще крепче сжал ее в своих объятиях.
– Эта часть говорит, что ни одна женщина в мире не заставила меня пережить то, что я испытал с тобой. И эта часть тоже ругает меня за глупость. Пока они спорят между собой, я решил ненадолго остаться. Тебе придется смириться, Марисса, потому что, если ты не обратишься за подкреплением в полицию, тебе от меня не избавиться. Так как насчет полиции, милая?
Если бы кто-то ударил сейчас Мариссу по голове, она не была бы ошеломлена более.
– Но я… – машинально начала Марисса.
– Хорошо, – Брэди выпустил ее из своих объятий, стряхнул с себя джинсовую куртку и накинул ей на плечи. – Вот так. Так ты положишь начало новому направлению в моде и при этом у тебя не будет надобности возвращаться домой.
Он сам захлопнул входную дверь и потянул за ручку, проверяя, что она заперлась.
– Так куда же мы едем?
Брэди уже подвел Мариссу к джипу, когда она наконец пришла в чувство.
– Подожди.
Ее светские навыки давали себя знать. Брэди был одет в свой обычный наряд, состоявший из джинсов, голубой рубахи с открытым воротом и тяжелых башмаков. В таком наряде он был, несомненно, привлекателен своей особой грубоватой мужской красотой – невероятно сексуальный мужчина, при виде которого у женщин подкашивались коленки. И Марисса была уверена, что в такой оценке с ней согласилась бы любая женщина. Но для сегодняшнего вечера его наряд был явно неуместен.

