- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мистериозо - Арне Даль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вопрос незаконной переправки беженцев нас в данный момент не интересует. Ситуация такова, какова она есть. Нас интересует только возможная связь Виктора-Икс с серией убийств.
— И как же, по-вашему, выглядит эта связь? — недоверчиво произнес Лайкмаа.
Нурландер молчал. Он надеялся, что его лицо сохраняет загадочное, а не растерянное выражение.
Только сейчас до него дошло, насколько неопределенной была его миссия.
— Так-так, — проговорил Лайкмаа, когда понял, что ответа ему не дождаться. — Вы скрываете свои тай-ны, а я раскрываю вам свои. Такое вы получили задание?
— Ich bin sorry,[43] — выдавил из себя Нурландер. — Но это расследование касается безопасности страны. И как вы сами сказали, нас могут дистанционно прослушивать.
— Это была шутка, — сказал Лайкмаа и понял, каково пришлось его собеседнику. — Ну хорошо. Юри Маарья говорит по-шведски, что может представлять определенный интерес. Он много лет прожил в Швеции, но не зарегистрирован в вашем полицейском реестре. Насколько мы знаем, он близок к Виктору-Икс. Мы также знаем, что он наряду со многими другими занимается переправкой беженцев за границу. У нас есть распоряжение самых высоких инстанций не проявлять излишнего рвения в делах, касающихся беженцев. Приблатийские государства переполнены людьми, которые спят и видят, чтобы попасть в Швецию, которую они считают раем. По-видимому, их сведения довольно древние.
Нурландер холодно посмотрел на него. Лайкмаа явно сказал не все.
— Вы что-то недоговариваете, — мрачно сказал Нурландер.
Лайкмаа глубоко вздохнул и велел себе думать о хороших прибалтийско-скандинавских взаимоотношениях и о зависимости от шведской помощи, но ему думалось только о высылке прибалтов и о шведской экономической политике в Балтийском регионе.
Многозначительность этого вздоха ускользнула от Нурландера. Он услышал только последовавший за ним ответ Лайкмаа:
— Я потратил целый день на безрезультатный допрос одного из приближенных Юри Маарья, наркодельца по имени Арво Хеллат. Через несколько часов он будет отпущен за недостатком улик. Он говорит по-шведски. Он из Нукё, если для вас это что-нибудь значит. Хотите попробовать допросить его?
Нурландер поднялся, не говоря ни слова. Он взял след.
Лайкмаа повел его по наземным и подземным коридорам в следственную тюрьму. В сопровождении двух охранников они подошли к железной двери и остановились перед ней.
— Я думаю, будет лучше, если я буду присутствовать, — сказал Лайкмаа. — Не беспокойтесь, я ни слова не понимаю по-шведски. Но впустить иностранного полицейского без сопровождения в эстонскую тюрьму — это нарушение наших правил. Надеюсь, вы меня понимаете.
Нурландер кивнул, стараясь, чтобы лицо не выдало его разочарования.
Они вошли в камеру. Там сидел светловолосый человек, похожий на финна. У Вигго Нурландера встал перед глазами образ Арто Сёдерстедта. Арво Хеллат саркастически улыбнулся вошедшим борцам с мафией и произнес что-то по-эстонски. Лайкмаа сдержанно ответил ему и указал на Нурландера, который откашлялся и заговорил. Говорить по-шведски было таким облегчением. Никаких тебе Ich bin sorry.
— Вы близко знаете Юри Маарья, а через него Виктора-Икс. Что вам известно об убийствах трех шведских бизнесменов, произошедших на прошлой неделе?
Арво Хеллат удивился. Он взглянул на Лайкмаа, который пожал плечами и сказал что-то по-эстонски, что могло означать как «отвечай», так и «этот человек дурак». Хеллат говорил по-шведски с заметным эстонским акцентом, со странными дифтонгами и звуками «к», «г» и «т» на непривычных местах. Нурландер понимал его с грехом пополам.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — ответил Хеллат. — Какое отношение эти убийства имеют ко мне?
Собственно говоря, Нурландер пришел просто взглянуть на него. «Форточник», — сказал он себе. Этот человек не ускользнет от него.
— Господин эстонский комиссар не понимает ни слова из того, что вы говорите, — сказал Нурландер с прежней холодностью, звучавшей уже почти естественно. — Замешан ли Виктор-Икс в убийствах шведских бизнесменов? Хочу отметить, что я прибыл сюда со специальным заданием и имею такие полномочия, что в силах навредить вам.
Авро Хеллат пришел в еще большее замешательство. Он долго глядел на Нурландера. А затем разразился громким смехом.
— Вы не понимаете, с чем связались, — с глупым видом хохотал он. — По сравнению с этим даже ад — детские игрушки.
Когда Нурландер уходил из камеры, этот странный хохочущий человек все еще стоял у него перед глазами. Лайкмаа вышел следом и проводил его по коридору назад.
— Удалось ли вам что-либо узнать? — спросил он со своим еле уловимым американским акцентом.
— Inaff, — ответил Нурландер на странном английском. — Достаточно.
Они вернулись в кабинет Лайкмаа. Комиссар сел на свое место, готовый продолжить разговор. Нурландер остался стоять.
— Я уезжаю домой, — сказал он.
Лайкмаа сделал удивленное лицо.
— Вы же только что приехали. Мы еще о многом можем поговорить.
— Я уже получил нужные сведения. Благодарю вас за помощь.
Он пошел к двери, но остановился и еще раз спросил:
— Вы правда не знаете никаких людей, которые могли бы называть себя Игорь и Игорь?
Калью Лайкмаа посмотрел на него и покачал головой. Когда Нурландер закрывал за собой дверь, он слышал, как Лайкмаа поднял телефонную трубку.
Нурландер подошел к арендованной машине, безо всяких угрызений совести вытащил и выбросил квитанцию о штрафе и отъехал от полицейского управления.
Около сорока пяти минут он ездил по району, прилегающему к зданию полиции, а затем припарковался возле него с той стороны, на которую не выходили окна кабинета Лайкмаа, но с которой был вход в следственную тюрьму; он запомнил все это в подробностях.
В течение трех часов Нурландер напряженно ждал. Начало смеркаться. Он проголодался, но просидел еще час. Внимание его сильно притупилось.
Наконец из дверей тюрьмы вышел Арво Хеллат. Он женоподобным жестом откинул назад свои длинные волосы. Нурландер пригнулся над рулем. Хеллат подошел к старому зеленому «вольво» бог знает какого лохматого года выпуска, завел мотор и тронулся с места.
Вначале Хеллат заехал в греческий ресторан в Старом городе. Там он разговаривал по телефону, а на столе перед ним стояли мусака и пиво. В ресторане он пробыл около часа. Голодный Нурландер все это время сидел в машине и мерз. Сумерки поглотили последние остатки таллиннского солнца. Старый город зажег огни на вершине холма.
Хеллат вышел из ресторана и сел в свой абсурдного вида «вольво», машину, совершенно не подходящую для одного из главарей мафиозной группировки. Хеллат выехал из города и направился на юго-запад. В городке Кейла он зашел в привокзальный ресторанчик, опять поговорил по телефону и опять выпил пива. Нурландер все это время наблюдал за ним через окно. Затем Хеллат снова сел в машину, снова вывернул на шоссе и возвратился назад в Таллинн. Часы показывали одиннадцать, когда он въехал в эстонскую столицу со «шкодой» Нурландера на хвосте. Он опять направился в Старый город, свернул в плохо освещенный закоулок и остановился у старого, по-видимому, ожидающего сноса дома, который выглядел совершенно заброшенным. По этому грязному переулку не проезжала ни одна машина, не проходил ни один прохожий.
«Вот она, страна мафии», — думал Нурландер, наблюдая, как Хеллат шмыгнул в заброшенный дом. Он сунул руку под мышку, но затем снова вернул пистолет в кобуру. Вытащив из кармана брюк пистолет меньшего размера, он снял его с предохранителя, а потом проверил, на месте ли длинный охотничий нож, который он носил в обуви.
Кровь пульсировала у него в висках.
Вот он, Час Вигго Нурландера. С большой буквы Ч.
Вигго Викинга.
Он направился в дом, держа наготове снятый с предохранителя пистолет. Он слышал, как двумя этажами выше Арво Хеллат поднимается по полусгнившей лестнице. Вот он вошел в какую-то дверь. После этого стало совершенно тихо.
Нурландер, крадучись, зашагал в полутьме по ступенькам, стараясь не издать ни звука. Лестница под ним ни разу не скрипнула.
На третьем этаже он увидел три двери: одну прямо возле лестницы, вторую чуть поодаль и третью в пяти шагах. Он беззвучно подошел к последней. Она была прикрыта, но подалась, когда он нажал на нее.
Вигго Нурландер сделал один глубокий вдох, а затем еще несколько, успокаивая дыхание, ударил ногой дверь и ворвался внутрь с пистолетом в руках.
Восемь человек стояли вдоль освещенной стены, направив на него оружие.
— Пожалуйста, опустите пистолет, — произнес по-шведски из темного угла комнаты голос с эстонским акцентом.
Там стоял письменный стол. За ним сидели двое. Их лица тонули в полумраке. На самом же столе с саркастической улыбкой восседал Арво Хеллат. Нурландер нацелил на него пистолет.

