- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разорванные узы - Джей Бри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я приковываю взгляд к потертостям на старых кроссовках, которые ношу, снова думая о тех дурацких ботинках, которые оставила Тактическая группа, когда они забрали мое барахло, потому что я чувствую себя здесь не в своей тарелке. У меня нет ничего из моих ценных вещей, у меня нет свободы, которой я пользовалась, даже находясь в бегах и изо всех сил пытаясь заработать деньги, чтобы прокормить себя. Вся моя личность была вырвана из меня, чтобы прийти сюда, и для чего?
Связанные, которые сделают все, чтобы погубить меня.
Может быть, мне стоит начать сопротивляться. Может быть, мне стоит рискнуть маленькой бомбой замедленного действия, которую они заложили в мою кожу, и просто собрать вещи, убраться из этого места. Хуже быть не может, верно? Я делаю все, что в моих силах, чтобы сдать все свои уроки, я появляюсь на TП каждую неделю и каждый раз чуть не умираю, черт возьми, без всякой причины, кроме как постоянно держать меня на расстоянии плевка от моих Связанных.
Ничто из того, что я делаю, здесь не имеет значения.
— Спасибо, что позвонила, Шерри. Я разберусь с этим, так что тебе больше не придется смотреть на мою плачущую Связанную.
Я замираю, конечно, все может быть и хуже, потому что только что прибыл Норт, выглядящий как богатая влажная мечта в костюме, натянуто улыбающийся помощнице, когда он проходит через офис.
Ассистентка, Шерри, корчит ему гримасу и бросает на меня добрый взгляд.
— Она совсем не беспокоит, мистер Дрейвен, просто я думаю, что ей нужна поддержка.
Поддержка.
Как будто он собирается сделать что-нибудь здесь, чтобы помочь мне.
Он что-то бормочет ей в ответ, достаточно тихо, чтобы я не расслышала, но я также не хочу знать, что это он сказал, когда Шерри слегка задыхается и говорит:
— Она так молода, и у нее нет родителей! Хорошо, что у нее есть вы.
Боже мой, я хочу выцарапать ему глаза за это. Приходит сюда, выглядя как мой спаситель, какой-то белый рыцарь, чтобы спасти положение, хотя на самом деле он здесь, чтобы продлить пытку.
Норт останавливается передо мной, и я поднимаю глаза и вижу, что он хмурится.
— Шерри сказала, что это из-за статьи, она у тебя с собой?
Я киваю, и он, не говоря больше ни слова, поворачивается, чтобы войти в кабинет декана. Я достаточно глупа, чтобы заглянуть в открытый дверной проем, и мои глаза встречаются с глазами Нокса, темный блеск удовлетворения в них пробирает меня до костей.
Он чувствует себя самодовольным из-за этого беспорядка. Я хочу умереть.
Мой телефон жужжит у меня в кармане, но я не могу вытащить его здесь, не сейчас, когда повсюду шпионы Норта, а это новый телефон, который мне прислал Атлас. Я прижимаю к нему руку через штаны, его тяжесть успокаивает, потому что Атлас — безопасное место для меня. Он — Связанный, с которым я могу говорить, не беспокоясь, потому что он за тысячи миль отсюда, он — тот, с кем я могу быть хотя бы немного честна, потому что я уйду отсюда раньше, чем он доберется сюда.
Он — крошечный лучик надежды.
Когда дверь снова открывается, Нокс выходит, не сказав ни слова и не взглянув ни на меня, ни на Шерри, и я сдуваюсь, как воздушный шарик, все напряжение, которое удерживало меня в вертикальном положении, просто испаряется из меня, пока я не оседаю на свое место.
— Мисс Фэллоуз, пожалуйста, присоединяйся к нам, — говорит декан, его тон немного теплее, чем был, когда Нокс притащил меня сюда.
Шерри улыбается мне, когда я следую за ним, занимая место, которое только что освободил Нокс, пока я пытаюсь не блевать от нервов из-за его запаха. Почему он должен так приятно пахнуть? Почему он должен испортить мне Аква ди Джио?
Мудак.
Декан снова садится на свое место и некоторое время возится с какими-то бумагами на своем столе, откашливаясь и выпячивая грудь, как будто он такой важный. Позерство настолько очевидно и определенно не для меня, взгляды, которые он бросает на Норта, граничат с одержимостью.
— Мисс Фэллоуз, это очень необычная ситуация, в которой мы оказались, и я принимаю это во внимание при принятии моего решения здесь. Хотя мистер Дрейвен является вашим профессором и должен иметь последнее слово в отношении твоих оценок, я понимаю, что… деликатные особенности твоих Связанных означают, что потребуются некоторые изменения.
Единственное, что здесь деликатно, — это гребаное эго Нокса.
Я киваю и продолжаю смотреть на него, моя решимость недостаточно сильна, чтобы выдержать даже взгляд в сторону Норта прямо сейчас. Взгляд декана скользит по моей заднице Бонд, когда он продолжает:
— Советник Дрейвен имеет ту же квалификацию, что и его брат, и предложил оценивать твои задания до конца твоих занятий с мистером Дрейвеном. Учитывая обстоятельства, я готов обратиться с этим в школьный совет, и я уверен, что они согласятся с этими условиями. Ты по-прежнему будешь обязана посещать свои занятия и семинары, все твои сроки выполнения останутся прежними, единственное изменение здесь будет заключаться в том, что твои задания будут передаваться члену совета.
Я хочу перевернуть стол.
Я хочу обрушить свой дар на них обоих и просто наблюдать, как они сталкиваются с гневом, который нарастает в моих венах.
Я хочу врезать Норту и его трусливому гребаному брату по физиономиям.
Вместо этого я говорю:
— Спасибо, декан Майерс. Я ценю вашу снисходительность и усилия в этом деликатном вопросе.
Я не могу сдержать сарказм, который сочится из меня, но декан этого не замечает, он просто ухмыляется Норту, как будто он проделал выдающуюся работу над этим, и мы все едины.
Я готов отправиться домой, чтобы немного выплеснуть свою ярость, но тут из левого поля выходит Норт и говорит:
— Олеандр, я отвезу тебя домой
Мое имя. Он произносит мое настоящее, полное имя без какой-либо насмешливой, контролирующей ерунды, которую он вытворяет с моей фамилией, и, черт возьми, я дрожу от звука моего имени, слетающего с его надутых губ.
Что, черт возьми, это было?!
Ладно, мне нужно промыть мозги, как только я вернусь в свою комнату, потому что я определенно не собираюсь думать об этом властном мудаке подобным образом, независимо от того, что думает моя связь. Блять. Я вспоминаю, где, черт возьми, я нахожусь, и благодарно киваю декану, прежде чем последовать за Нортом из офисного здания.
Он не пытается притормозить ради меня, и я снова ловлю себя на

