- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неистовый рыцарь - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я должна посоветоваться с отцом.
— После того, как получите подарок, миледи. Он ждет вас внизу. Клянусь, граф выбирал его ради вашего удобства и спокойствия.
Она закусила губу, подумав, что, возможно, Брет д’Анлу решил подарить ей коня в качестве особого подарка, знаменующего начало их супружеской жизни. Как она объяснит свой отказ увидеть подарок мужа? Ведь ей нужно быть очень осторожной.
— Ладно, господа, если вы так настаиваете, покажите мне этот необыкновенный сюрприз, — сказала она, одарив каждого само и очаровательной улыбкой.
Держась по обе стороны от Аллоры, они спустились по лестнице вместе с ней, пожалуй, с излишней поспешностью для такого торжественного случая.
— Не спешите так, — встревоженно произнесла Аллора. Но королевские стражники уже с готовностью расступились перед ними. Во дворе замка их ждали оседланные кони.
— Не знаю, что вы затеяли, но я не позволю каким-то варварам тащить меня неизвестно куда, — заволновалась Аллора.
— Леди, вас зовет ваш супруг.
— Мой супруг остался где-то там, наверху…
— Ошибаетесь, он незаметно ускользнул и попросил нас помочь вам проделать то же самое…
— Но я не могу ускользнуть тайно. Мне надо увидеться со своим отцом… — возразила она.
— Леди, не надо поднимать шума. И без того кое-кто заметил, как мы уходили. Богом клянусь, что ваш муж попросил нас помочь вам сбежать отсюда! — сказал Джаррет.
«Что такое? — Аллора остановилась в полном замешательстве. — Сбежать? Может быть, это и есть друзья дядюшки? Нет-нет, они имеют в виду — сбежать отсюда, от веселящихся гостей…»
— Я не могу поехать с вами! — испуганно воскликнула она. — Постойте! Городской особняк… вы везете меня в его фамильный городской дом?
— Нет, леди. Это говорилось, чтобы всех ввести в заблуждение. Зато теперь за вами не будет погони, и вы спокойно проведете брачную ночь.
— О чем вы? — Она попыталась стряхнуть руку Джаррета со своего локтя. — Я не могу поехать с вами…
— Господь с вами, леди! Да перестаньте же вы кричать! Клянусь, я не причиню вам никакого вреда.
— В таком случае отпустите меня!
Мужчины переглянулись.
— Он приказал нам немедленно доставить ее! — удрученным тоном сказал Этьен.
А раз так, они ее доставят. Без сомнения!
— Нет! — крикнула Аллора и повернулась, чтобы бежать назад в башню. Ей надо быть там, где приказал дядюшка!
Но едва она сделала шаг, как вокруг стало темно — на нее накинули плотный плащ.
— Едва ли он хотел, чтобы мы доставили ее таким образом, — услышала Аллора голос Этьена.
Она попыталась сказать ему, что он совершенно прав, но сквозь материю ее слова невозможно было разобрать. Она брыкалась, пытаясь высвободиться, однако лишь закрутила плащ вокруг себя. Продолжая вырываться, Аллора кричала и ругалась, потом умоляла хотя бы предупредить дядюшку, что не сможет быть в том месте, где приготовлен драгоценный пузырек.
— Миледи! — услышала она мягкий голос Джаррета. — Клянусь, вы будете благодарны, что удалось сбежать отсюда.
Он ничего не понял! Она снова принялась брыкаться, пыталась даже угрожать Джаррету, кричала, что позаботится о том, чтобы его сожгли на костре.
Но все было напрасно — ее, как куль, подняли чьи-то руки.
— Миледи, перестаньте сопротивляться. Вы убьете нас обоих, — взмолился Джаррет. — Поверьте, мы делаем это ради вашего блага.
Глаза у нее защипало от слез. Она еще раз выкрикнула какие-то угрозы и тут же почувствовала, что лошади тронулись.
Похоже, что все ее проклятия не возымели никакого действия на друзей ее мужа. Великий граф Уэйкфилд приказал — и они беспрекословно подчинились.
А теперь… Она мчалась навстречу беде.
Глава 9
Брет стоял перед горящим камином. Потягивая вино, он смотрел на огонь и печально размышлял о том, что произошло. Охотничий домик был полностью готов для вечернего свидания с молодой женой. Кровать застелена свежими льняными простынями, большие мягкие подушки набиты самым отборным пухом. Теплое одеяло из белоснежных кроличьих шкурок, лежащее в изножье кровати, могло бы укрыть двух довольных друг другом любовников. Если, конечно, сегодня сюда придет радость.
Внушительных размеров ванна, стянутая сверкающими бронзовыми креплениями, была заблаговременно принесена сюда и наполнена горячей водой, от которой шел пар. Из чайника можно было добавлять кипящую воду.
На небольшом столике стояло вино, в блюде лежали сладкий виноград с берегов Средиземного моря, ярко-оранжевые апельсины, сыр и пара свежеиспеченных хлебцев, завернутых в льняную салфетку, чтобы не остыли. Аллора едва ли сможет упрекнуть в недостатке внимания тех, кто готовил эту комнату, в которой ей предстояло начать счастливую семейную жизнь. Все было хорошо, кроме разве что супруга, с которым ей по прихоти судьбы предстояло разделить счастье.
Погруженный в свои мысли, Брет наблюдал, как горит полено в середине очага. Аллора, кажется, смирилась с замужеством, хотя обеты произносила с не которой запинкой. А когда он привлек ее к себе в часовне и поцеловал у всех на глазах, она вспыхнула, как это полено в камине. Вспоминая об этом, Брет ощутил, как заиграла в нем кровь и жаркая волна прокатилась по всему телу. Он не хотел этого брака, не хотел ее огромного наследства и, конечно, не хотел иметь ничего общего с враждебно настроенными шотландцами. Несмотря на твердую решимость сделать из нее образцовую супругу — если уж ему навязали этот брак, — он хотел только одного. Ее, дочь непокоренного шотландца. С ее роскошной копной изумительных золотистых волос, с ее изумрудными глазами, в которых отражались гнев и страсть, презрение и насмешка, сожаление и печаль…
— Я попробую! — тихо поклялся он, глядя на язычки пламени в камине. — Клянусь, черт возьми, я постараюсь быть терпеливым и не позволю вывести меня из равновесия.
Но интуиция подсказывала ему, что он взваливает на себя нелегкую задачу и что клятву эту будет не так-то просто сдержать. Его мысли прервал нетерпеливый и сильный стук в дверь.
— Милорд!
Нахмурив брови, Брет пересек комнату, подумав, что такой грохот мог бы и мертвого разбудить. Он узнал голос своего верного друга Этьена и распахнул дверь.
На пороге стояли Этьен и Джаррет. Оба с трудом удерживали нечто большое, извивающееся, плотно завернутое в коричневый плащ. Брет поднял брови и с удивлением посмотрел на своих бравых воинов, явно измученных ношей.
— Этьен, я, кажется, приказал вам попросить леди поехать с вами…
— Милорд, — с тяжелым вздохом произнес Этьен, — прошу прощения, но она… — Он замолчал, еле сдерживая буйное сопротивление того, что держал в руках.

