Замок Древних - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, Дарт, сдавайся! – крикнули они мне. – Сейчас мы тебя окружим, и у тебя не будет шансов скрыться. Сдавайся, и мы не станем тебя мучить.
– Придурки! – крикнул я. – Пока вы до меня доберетесь, я отправлю к демонам еще пару-тройку из вас. Выбирайте, кому из вас пришла пора умирать.
– Зря ты так, Дарт! – выкрикнули они. – Пусть мы потеряем двоих, но ты проклянешь каждый свой выстрел. Самые страшные пытки на себе испытаешь.
– Да вы не придурки, а круглые дураки! – рассмеялся я. – Чего вы добьетесь, поймав меня? Висеть вам вместе со мной на дыбе. Сынок-то сэра Алберта вон мертвый лежит. Неужто надеетесь, что он вам гибель сына простит?
Среди воинов возник ожесточенный спор.
– Да я лучше в Даргову милость поверю, чем в то, что сэр Алберт нас пощадит! – выкрикнул ожесточенно один. – Парень дело говорит, надо убираться отсюда подальше.
Спор мгновенно утих. Воины совещались.
– Не стреляй пока, проверим, точно ли он умер! – выкрикнули они.
– Хорошо! – ответил я. – Пусть один сходит и посмотрит. Мой вам совет: берите все его ценности да двигайте отсюда. Есть и более хорошие места, чем служба у сэра Алберта. А нам с вами, кроме дыбы, делить нечего.
К телу приблизился воин, увидев пробитую голову, с сожалением вздохнул. Сорвав с мертвого перевязь с украшенным мечом и пояс с кошелем, вернулся к остальным. Вскочив на коней, они поскакали прочь. Собаки, нашедшие мое укрытие, заливались у подножья дерева злобным лаем. Дождавшись, пока всадники исчезнут из виду, я тремя стрелами пристрелил собак. Слез с дерева и отправился на поиски Ребекки. Выкрикивая имя девушки, я зашел в глубь рощи.
– Дарт? – раздался неожиданно позади меня возглас.
Обернувшись, я увидел девушку, выглядывающую из-за дерева.
– Все в порядке, – сказал я, подходя к ней. – С погоней покончено, мы можем спокойно двигаться дальше.
Выбравшись из-за дерева, она бросилась мне на шею.
– Слава богам! – всхлипывала она, уткнувшись мне в шею. – Мне так не хотелось умирать!
– Ничего-ничего, – я осторожно погладил ее по волосам, – теперь все будет хорошо. Еще немного, и мы доберемся до города, там мы будем в полной безопасности.
Выплакавшись, девушка отстранилась от меня, вытирая слезы.
– Как жаль, что ты не рыцарь, – сказала она, улыбнувшись.
– Ничего, у меня еще все впереди, – ответил я. – Пойдем, надо попробовать добраться сегодня до города.
Кивнув, девушка побрела за мной к краю рощи. Забирая немного вправо, чтобы не испугать спутницу видом мертвого тела, мы вышли к опушке. Запутавшись поводом в кустарнике, стоял конь нашего преследователя.
– Очень кстати, – обрадовался я.
Остановив девушку, медленно подошел к косящемуся на меня коню. Крепко ухватившись за поводья, отцепил от кустов и вывел на луг. Поглаживая его, дал себя обнюхать. Осторожно взобрался в седло, протянув руку, втащил наверх девушку, усадив перед собой. Легонько тронув коня пятками по бокам, сдвинул с места. Конь пошел медленным шагом, и, облегченно вздохнув, я расслабился. Пошарив в дорожной сумке, притороченной к седлу, обнаружил какой-то твердый мешочек и вместительную фляжку. Вытащив ее наружу, открыл и принюхался к содержимому. Ого, если нос меня не обманывает, то во фляге отличное вино! Глотнув немного, убедился в своих догадках.
– Выпейте, леди Ребекка, это поможет вам немного успокоиться после пережитых ужасов, – протянул фляжку девушке.
– Спасибо, Дарт, – она приняла вино. Отпив несколько глотков, вернула фляжку. – Отличное вино, торговцы поставляли такое моему отцу по пять серебряных за бутылку.
– Да, превосходное вино, – согласился я. – Не темное тошерское, конечно, но тоже отличное.
– Ты совсем не похож на человека, разбирающегося в дорогих винах, – сказала удивленно девушка.
– Да просто пообносился малость, вот и выгляжу сущим бродягой, – смутился я.
– А чей это был конь? Неужели у напавших на замок разбойников были такие превосходные лошади? – поинтересовалась Ребекка.
– Нет, у остальных похуже были. Это был их подарок за нашу беготню.
– Не увиливай от ответа, Дарт. Ты же понимаешь, что я хочу узнать, с кем тебе пришлось сразиться, чтобы нас оставили в покое. Чей это был конь? Сотника сэра Алберта?
– Нет, – неохотно ответил я. – Его сына.
– Ты убил сына сэра Алберта? – охнула девушка. – Он же теперь будет искать тебя до конца дней!
– Не узнает он, – отмахнулся я от напрасных тревог. – Те, кто мог бы ему рассказать, мечтают его встретить не больше меня.
– Если так, то хорошо, – успокоилась Ребекка. Немного подумав, с любопытством спросила: – Расскажи о себе, как ты попал на службу к сэру Алберту? Ведь говорят, что на службу к нему идут лишь отъявленные негодяи, а ты такой благородный юноша…
– Какая там служба, – отхлебнул я вина. – Я к нему не просился. Нацепил просто по дурости меч, а он заметил меня и взял к себе. Только дня не прошло, как служба моя закончилась.
– Ты, спасая меня, нарушил присягу? Пусть и принесенную такому негодяю, как сэр Алберт?
– Нет, наверное, меня хотели сначала в бою испытать, а потом к присяге подвести. А как мой бой окончился, вы в подвале видели. Тот воин за мной приглядывать должен был.
– Да, ты быстро его убедил, что ты негодяй еще больший, чем он. Я чуть сознание от страха не потеряла, слушая твои предложения.
– Извините, леди, – смутился я. – Не хотел вас напугать или обидеть.
– Ничего. Ты же не для меня говорил, а чтоб обмануть врага, – успокоила меня девушка. – Ты порядочный человек. Надо тебе к какому-нибудь благородному сэру в оруженосцы пойти, а через несколько лет и тебе будут говорить «сэр».
– Поживем – увидим, – улыбаясь, ответил я.
– Нет-нет, не смейся! Я серьезно тебе говорю. Такой порядочный парень, как ты, обязательно должен быть рыцарем.
– Хорошо, леди, я прислушаюсь к вашему совету, – серьезно ответил я.
– И еще, Дарт. За мое спасение я дарую тебе право обращаться ко мне наедине просто по имени. Отныне я для тебя Ребекка.
– Это честь для меня, Ребекка, – поблагодарил я.
Так, переговариваясь, мы продвигались на восток. К нашей радости, под вечер впереди показался городок. Немного поторопив коня, мы успели въехать в него до закрытия ворот. Заплатив дорожную пошлину и расспросив стражу, отправились по узкой улочке в глубь города искать приличную гостиницу. Проехав два перекрестка, свернули налево. Через четыре дома обнаружился искомый постоялый двор. Спустив Ребекку наземь, я повел лошадь в конюшню, а девушка пошла в зал. Отцепив дорожную сумку, поручил коня заботам конюха. Войдя в зал, увидел призывно машущую мне рукой Ребекку. Подошел к занятому ею столу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});