- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
У любви законов нет - Оливия Дарнелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, мне лучше пойти к себе?
— А как же аспирин?
Старшая сестра вынула новую упаковку лекарства из аптечки над столом и вытрясла из нее две таблетки.
— Вот, пожалуйста. Прими прямо сейчас. И не забывай про полоскания.
— Не забуду, — пообещала Элен, запивая таблетки. — Сестренка, тебе не трудно будет принести мне чай прямо в спальню? Что-то меня знобит, наверное, температура поднимается.
Зоэ ласково дотронулась до ее лба губами и покачала головой.
— Ступай ложись. Я принесу тебе чаю с лимоном.
Элен послушно пошла к двери, тапочки при каждом шаге смешно шлепали ее по пяткам. Но на пороге она обернулась и посмотрела Оливеру в глаза.
— Месье Сайленс…
— Да?
— Я хотела вам кое-что сказать. Не сейчас, конечно, а вообще… Но раз уж вы тут, я, пожалуй, воспользуюсь случаем.
Оливер неожиданно подумал, что эта стройная юная женщина может быть очень красивой. Несмотря на насморк, в ней сохранился некий шарм, и сходство с Зоэ проявилось в прямом и отважном взгляде карих глаз.
— И что же вы хотите мне сказать, мадемуазель Корф?
— Спасибо за то, что вы для нас сделали. Для Зоэ… и для меня, когда освободили на квартире у Ларри. Я знаю, вы считаете, что я заслуживаю наказания… Я тоже так считаю. Но я извлекла из произошедшего некоторые уроки. Зоэ вам, должно быть, еще не рассказала, но мы с сестрой много о чем поговорили и приняли решение. Я должна изменить свою жизнь и сделаю это! А перед вами я хотела бы извиниться за то, что была… такой свиньей. Я не собиралась так поступать, но все равно виновата.
Элен говорила быстро и решительно, и Оливеру показалось, что она вполне откровенна. Она договорила тираду до конца и скрестила руки на груди, ожидая ответа. И снова Оливеру показалось, что она все-таки похожа на старшую сестру — в том числе и этим жестом. Он вспомнил, как выглядела Зоэ, когда говорила что-нибудь неприятное для себя. Примерно так же. Оливер почувствовал, что не может не поверить Элен. Бывает же так, что человек искренне раскаивается.
Он кивнул и ободряюще улыбнулся ей.
— Принимаю ваши извинения.
— Спасибо.
Элен повернулась, собираясь уйти. И тут Оливер вспомнил кое-что важное.
— Подождите. К меня к вам есть один вопрос.
— Какой?
— Альбом с семейными фотографиями. Где он? Точно известно, что его украли из дома Зоэ. Что с ним стало?
— С альбомом? — неподдельно удивилась Элен. — То есть вы имеете в виду толстый альбом с золотым обрезом, где хранятся фотографии бабушки и прочих родственников?
— Именно, — вместо Оливера ответила Зоэ.
— Я его не брала! То есть я не внесла его в список, который дала Ларри, когда он пошел… на дело. А что, альбом тоже пропал?
— Да.
— О нет… Ах, Зоэ! — Глаза Элен стали совсем черными от огорчения. Вид у нее снова сделался виноватый, как у нашкодившей собаки. — Зачем он понадобился Ларри, ну зачем?!
— Ладно, сестренка, не волнуйся. — Зоэ храбро улыбнулась. — Оливер сказал, что альбом еще может найтись.
— Как мне жалко, что я ничем не могу помочь, — растерянно протянула Элен. — Мне даже в голову не приходило, что Ларри может взять что-нибудь сверх списка. Мы договаривались только о драгоценностях.
— Ступай в постель, — велела сестре Зоэ. — И ни о чем не беспокойся. Ты тут не виновата.
Элен ушла, на ходу сморкаясь в клетчатый платок. Старшая сестра проводила ее взглядом, полным любви и беспокойства. Затем воцарилось неловкое молчание. Зоэ села и отпила остывший кофе из чашки. Вид у нее был напряженный.
Оливер подумал, что это из-за альбома, и осторожно спросил:
— С тобой все в порядке?
— Ты насчет альбома?
— Ну да.
Прежде чем ответить, Зоэ поразмыслила пару секунд.
— Знаешь, если честно, то это не вопрос жизни и смерти. Это только воспоминания, Оливер, символы. Мне самой странно, что я так говорю, но я переживаю эту потерю куда легче, чем предполагала. За несколько лет я так часто рассматривала семейные фотографии, что они отпечатались в моей памяти — все до одной. Я могу пролистать альбом в своем воображении. Пойми меня правильно: я надеюсь, что ты его отыщешь, и я буду безмерно рада, если это случится. Но если нет, я вовсе не собираюсь умирать от горя.
— Это хорошо.
Оливер отхлебнул холодного кофе, не сводя взгляда с ее руки, лежащей на скатерти. Какая красивая рука. Тонкая, изящная, золотистая в падающем из окна луче солнца. Насколько она меньше и белее, чем его собственная…
Зоэ проследила его взгляд, подняла глаза и улыбнулась.
— Знаешь, я люблю тебя.
Оливера словно пронзил электрический разряд. Он совершенно не ожидал ничего подобного! Слова прозвучали так четко, что ослышаться было невозможно. Оливер со стуком поставил чашку на блюдце.
Зоэ смотрела на него в упор, ожидая его реакции. Но он молчал, не сводя с нее глаз. Наконец умудрился выговорить:
— Вот это да!
— Все в порядке, — поспешила заверить его молодая женщина. — Можешь ничего не говорить, если не хочешь.
— Нет, я хочу. Просто я не уверен, что точно знаю, что такое любовь. Я испытываю к тебе некие чувства, Зоэ, но, возможно, они не похожи на твои. Однако эти чувства очень и очень сильные.
— Недурно для начала.
— Но… ведь у нас нет будущего, не так ли?
— Разве?
— А разве есть?
Зоэ заставила себя собраться, прежде чем сказать то, что уже не раз произносила мысленно.
— Я неожиданно поняла, что… внутренне готова к кратковременным отношениям с тобой.
Оливер выглядел так, будто его огрели по затылку чем-то тяжелым.
— Правда?
— Да. Думаю, да… — Щеки молодой женщины залила краска, но она нашла в себе силы продолжить: — Вспомни, только что нас повлекло друг к другу, повлекло неодолимо. Мы оба вспыхиваем как порох, когда оказываемся наедине. Если мы не пройдем этот путь до конца, я всю жизнь буду жалеть о том, что могла бы обрести, если бы не испугалась. Знаешь, Оливер, у меня мало опыта в этом вопросе. Единственный мужчина, с которым я занималась любовью, был мой бывший жених Пьер. Мне всегда нравился секс, это было… приятно, но я толком не понимала, почему некоторые люди придают ему так много значения. А когда мы с тобой целовались — всего-навсего целовались! — я поняла, что они имеют в виду. Хотя это был только намек на то, что могло бы быть. — Зоэ улыбнулась своим словам. — Не испытать этого ни разу в жизни — да такого и врагу не пожелаешь!
Никогда еще Оливера так сильно не поражала женщина. Черт, да ни один человек на свете! Зоэ потрясала его раз за разом. Подумать только, чего ей стоила такая искренность!

