Убийцы смерти - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем Буколов нужен генералу Харзину?
— Это ему неизвестно.
Достав из кармана свой спутниковый телефон, Такер показал пленнику нечеткий снимок, сделанный в интернет-кафе.
— Как и когда это попало к тебе?
— Фотография пришла по электронной почте, — перевел Уткин. — Вчера днем.
— Откуда его группе было известно, где нас перехватить?
— Они просто получили приказ, — покачал головой Уткин.
— Вы ему верите?
— Да, пожалуй.
— Давайте это выясним. — Выхватив из кармана куртки «магнум», Такер прижал его парню к правой коленной чашечке. — Скажите, что я ему не верю. Он должен сказать, почему Буколов нужен Харзину.
Уткин перевел его вопрос.
Побледнев, парень что-то забормотал.
— Он говорит, что ничего не знает, — выпалил Уткин, напуганный ничуть не меньше его. — Что-то связанное с каким-то растением или цветком. Какое-то открытие. Оружие. Он клянется жизнью своего сына.
Уэйн по-прежнему прижимал «магнум» к колену парня.
— Такер, у него есть ребенок, — прошептал Уткин.
Такер постарался изо всех сил сохранить лицо каменным.
— У многих есть дети. Степану нужно найти причину получше. Скажите ему, чтобы он хорошенько подумал. Вдруг он что-то забыл?
— Например?
— Больше за нами никто не охотится? Помимо ГРУ?
Уткин перевел парню вопрос Такера и выслушал ответ. Наконец он обернулся и, запинаясь, пробормотал:
— Он говорит, есть еще одна женщина. Она помогает Харзину.
— Женщина?
— Светловолосая. Степан видел ее всего один раз. Он не знает, как ее зовут, но считает, что Харзин нанял ее в качестве убийцы.
Такер мысленно представил себе Фелиси Нильссон. Она осталась в прошлом.
— Продолжайте. Скажите, мне о ней уже известно…
— Степан говорит, после того как ее вытащили из реки, ее поместили в военный госпиталь.
Уэйну показалось, будто ему нанесли удар в солнечное сплетение.
— Он видел ее с тех пор?
— Нет.
«Неужели она действительно осталась в живых?»
Такер вспомнил ледяную воду, стремительное течение. Он представил себе, как поток увлекает Фелиси, она находит полынью, возможно, вызывает помощь по рации. Если спецназ нашел ее быстро, у нее были шансы выкарабкаться.
Такер убрал револьвер в карман куртки. Парень отпрянул назад, облегченно дыша.
Здесь делать больше было нечего. Направляясь к выходу, Уэйн думал о коварной охотнице, снова идущей по его следу. Однако у него не было страха, была только уверенность.
«Фелиси, один раз я тебя уже убил. Если понадобится, я убью тебя снова».
Глава 19
15 марта, 13 часов 15 минут
К северу от Волгограда, Россия
Все снова сели в «Пежо», и Такер продолжил путь на юг, держась в стороне от главной автострады. Тут очень пригодилось то, что Уткин был хорошо знаком с местностью, — он указывал ухабистые полевые дороги и тропы, которых не было ни на одной карте.
Нарушив трудное молчание, Аня высказала вслух опасения, которые, несомненно, уже давно не давали ей покоя.
— Как вы поступили с тем парнем в багажнике?
— Вы хотите узнать, убил ли я его? — уточнил Такер.
— Да, наверное.
— С ним все будет в порядке.
«При одном условии, — мысленно добавил он. Они оставили Степана в заброшенном сарае, привязанным изолентой к столбу. На прощание Такер выразился ясно: — На первый раз я тебя отпускаю. Если я еще раз встречу тебя с оружием в руках, я тебя убью».
— Пожалуйста, скажите, что вы не сделали ему ничего плохого.
— Я не сделал ему ничего плохого.
Такер взглянул на молодую женщину в зеркало заднего вида. Ее голубые глаза пристально смотрели на его отражение.
— Я вам верю, — наконец сказала она, отводя взгляд.
Следуя указаниям Уткина, Такер проехал на юг еще километров тридцать и оказался в колхозе на берегу Волги.
— Это деревня Щербатовка, — объявил Уткин.
«Как скажешь…»
Многие дома стояли заброшенными, с заколоченными окнами. В противоположном конце деревни грунтовая дорога серпантином спускалась по крутому берегу к пристани.
Внизу все вышли из машины. Пристань представляла собой хлипкое сооружение из пропитанных креозотом бревен и дощатого настила с зияющими тут и там дырами.
Уткин помахал рукой мужчине, сидевшему на пристани в плетеном кресле. Рядом на волнах безжизненно покачивался ржавый катер. Вместо рубки у него на носу был установлен брезентовый навес.
Переговорив с мужчиной, Уткин вернулся к машине.
— Он согласен отвезти нас в Волгоград за двести рублей, плюс стоимость горючего.
Цена Такера не беспокоила.
— Ему можно верить?
— Друг мой, у этих людей нет телефонов, телевизоров и радио. Если только наши преследователи не собираются лично навестить всех рыбаков от Саратова до Волгограда, полагаю, мы в безопасности. К тому же, здешние люди не любят правительство. Они не любят никакое правительство.
— Справедливо.
— И еще, я хорошо знаю этого человека. Он друг моего дяди. Его зовут Вадим. Если вы согласны, он говорит, что мы сможем тронуться с наступлением сумерек.
— За дело, — кивнул Такер.
Переложив весь багаж под навес в лодку Вадима, он отогнал «Пежо» обратно в Щербатовку. В километре за деревней, как и указал на грубом плане Уткин, протекала глубокая речка, впадающая в Волгу. Подъехав к самому берегу, Такер включил нейтральную передачу, заглушил двигатель и выбрался из машины.
Последовав за ним, Кейн потянулся, всматриваясь в заросли по обеим берегам.
Швырнув ключ в реку, Такер подошел к машине сзади, столкнул ее в воду и подождал, пока «Пежо» беззвучно скроется из виду. После чего повернулся к Кейну.
— Как насчет того, чтобы немного прогуляться пешком?
20 часов 30 минут
Вадим стоял на пристани, стиснув черными зубами окурок папиросы. Этот коренастый, жилистый мужчина с недельной щетиной на щеках и таким же количеством волос на голове был ростом на голову ниже всех. Хотя после захода солнца сразу же заметно похолодало, Вадим был в одной рубашке и заляпанных джинсах.
Он указал своим пассажирам на доску, перекинутую с пристани на катер, и проворчал что-то, что, как предположил Такер, должно было означать: «Добро пожаловать на борт».
Аня помогла отцу с опаской пройти по импровизированным сходням. Следом на катер перебежал Кейн, а последними были Такер и Уткин.
Отвязав канат, Вадим запрыгнул на катер и затащил доску на палубу. Указав на навес, он что-то сказал по-русски.
— Вадим говорит, каюты первого класса внизу, — улыбнулся Уткин. — Чувства юмора ему не занимать.
«Если это можно так назвать», — мысленно отметил Такер.
— Я отведу отца в каюту, — сказала Аня. — Ему нужно отдохнуть.
И действительно, Буколов выглядел измученным. Он до сих пор не оправился после сотрясения мозга. Однако когда дочь попыталась было его поддержать, Буколов хлопнул ее по руке.
— Отец, веди себя прилично!
— Прекрати так со мной обращаться! Ты ведешь себя так, будто я беспомощный инвалид. Я сам справлюсь!
Поворчав еще немного, Буколов позволил, чтобы его отвели вниз.
Такер повернулся к Кейну. Тот стоял на тупом носу, подняв морду и принюхиваясь.
«Счастливая псина».
Солнце скрылось за скалистым берегом на западе. Дувший весь вечер резкий ветер утих до легкого шепота, оставив поверхность Волги совершенно гладкой. Однако на глубине бурая вода кружилась и бурлила.
Волга славилась своими коварными водоворотами.
— Только не упадите за борт, — заметил Уткин, перехватив взгляд Такера. — Спасательных кругов на катере нет. И Вадим не умеет плавать.
— Хорошо, что предупредили.
Когда все устроились, Вадим поднялся на бак и встал за штурвал. С недовольным ворчанием ожил дизель. Из выхлопных труб повалил черный дым. Вадим отчалил и вывел катер в фарватер.
— Далеко до Волгограда? — спросил Такер.
Уткин оглянулся на Вадима.
— Он говорит, течение быстрее обычного, так что часов десять или около того.
Такер прошел на нос к Кейну, и минут через двадцать на палубу поднялась Аня. Она подошла к Такеру, кутаясь в шерстяной свитер, тем самым непроизвольно подчеркивая линии своего тела.
— Как ваш отец? — спросил Такер.
— Наконец заснул.
Какое-то время они смотрели на проплывающий мимо берег, погруженный в темноту. На безоблачном небе ярко сверкали звезды. Такер почувствовал, как что-то скользнуло по его руке. Опустив взгляд, он увидел, что Аня положила указательный палец ему на руку.
Заметив это, она поспешно отдернула руку.
— Извините, я не хотела…
— Ничего страшного, — успокоил ее Такер.