- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страсти на озере Теней - Джейн Арбор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы вдохнуть в него силы, Кейт уверенно проговорила:
— Твое будущее будет таким, каким ты пожелаешь его увидеть. Понятно?
— Да, «властелин моей судьбы, капитан моей души», — с горечью процитировал Деннис. — Хорошо. Предположим, у меня есть деньги, в определенной мере талант, и я могу своими руками строить свое будущее. Но что проку в успехе, если мне не для кого к нему стремиться и не с кем его разделить? Послушай, Кейт, — я собирался сказать это тебе сегодня утром — не думаешь ли ты, что пришло время сделать то, о чем мы с тобой договорились?
— Ты считаешь, что настал миг принять окончательное решение?
На другом конце провода образовалась тишина, потом Деннис мрачно произнес:
— Нет, я имел в виду не это.
— Тогда что же?
— Что мы могли бы открыться перед всеми и устроить настоящую помолвку.
Кейт тянула время.
— В таком случае, Деннис, мы должны быть уверены, что у нас появилось больше оснований сделать это.
— Да, должны, — согласился он. — Но у меня они появились. Теперь я точно знаю, что ты нужна мне сама по себе, а не как замена Эйлин. — Он помолчал. — Прошу тебя, Кейт, выходи за меня замуж.
Могла ли она после этого еще тянуть время? Зная, что должна сказать это даже с риском причинить ему боль, она твердо произнесла:
— Пожалуйста, Деннис, только не сейчас. Не по телефону. Нам надо увидеться.
— Значит, когда ты пригонишь машину, да?
— Да.
Благодарная за эту, пусть и короткую отсрочку, Кейт, как и Деннис, не могла знать, как жестоко распорядится судьба, отложив на полку эту ее проблему.
По настоятельному требованию Брайди, профессора еще днем отправили в постель, однако, к удивлению обеих сестер, он не стал сопротивляться и спал, пока Кейт не принесла ему чаю и не присела рядом с ним на постель подождать, когда он выпьет. Сидя в пижаме с подоткнутой под подбородок салфеткой, он напоминал Кейт беспомощного, чахлого ребенка, и сердце ее болезненно сжималось.
Как мальчишка порадовавшись бутерброду, он спросил:
— Буря прекратилась?
— Почти, — сказала Кейт, с ужасом подумав о том, как бы ей этого не хотелось. На самом деле уже час назад дождь и ветреные шквалы прекратились, потом ветер и вовсе стих, небо расчистилось, и его осветило бледное солнышко, а вместе с ним пришла и тяжелая необходимость свидания с Деннисом. Свидания, гораздо более близкого, чем раньше…
А профессор продолжал:
— Наше озеро всегда так: то тихое и безмятежное, то уже через минуту шумное и недовольное. Как дитя. Я часто думал и понял, почему Всевышний создал эти буйные перепады, эти приступы стихийной ярости, которые возникают внезапно и заканчиваются в положенное им время, сменяясь тихим безмолвием. Они оделяют озеро здоровой силой. Вот Деннис, кажется, понял, что мы, родившиеся на озере, не привыкли откладывать свои дела и ждать, когда оно сменит гнев на милость. Потому что гнев всегда проходит. Лох-на-Скахан… Озеро Теней… Но какие тени без солнца? Это я напомнил Деннису и тому другому парню, который не дал мне воспользоваться моей собственной лодкой… Сейчас вспомню его имя…
— Конор, папа. Конор Берк, — подсказала Кейт.
— Ах да, Конор Берк. Знаешь, Кейт, загадочный он человек. У него есть свои планы относительно отеля и площадки для гольфа и угодья Спеллейн, которые изменят вид озера, но по тому, как он говорит о них, чувствуется, что у него есть сердце и что он по-своему пытается принести пользу нашему озеру.
— Возможно. Я знаю, что и Брайди такого же мнения, — заметила Кейт.
— Да и ты ведь тоже. Ему удалось убедить тебя, так же как почти удалось меня?
— Да, — улыбнулась Кейт.
— Правда, у него довольно странная манера убеждать. Зато он, похоже, отлично знает, чего хочет, и делает это в конечном счете ради Ирландии, умея напрочь разоружить противника. И помнишь, как я спросил его по-гэльски, не хочет ли он чего-нибудь горячительного? Так вот он, оказывается, не ограничился теми крохами, которым учили в школе, и потом еще два года изучал гэльский, так что теперь знает его превосходно.
— Так уж и превосходно? — пробормотала Кейт.
— Что-что?
— Ничего, папа.
— Нет, ты что-то сказала, дочка. Я же слышал.
Но Кейт переменила тему:
— Кстати, раз уж мы заговорили о гэльском, я ведь, папа, начала сегодня утром печатать эти стихи.
— А, «Любовные песни Мюнстера»? Не показалось ли тебе, что они еще недоработаны?
— Некоторые — да, некоторые — нет, но я всегда могу перепечатать снова. Среди них была одна, над которой ты явно собирался еще поработать. Я ее еще не закончила… — Кейт помолчала и вдруг спросила: — Кстати, папа, там была одна фраза, которая меня заинтриговала. Ты перевел «a thaisge» как «мое сокровище» и потом сам выразил сомнение на полях. Есть ли у него какое-нибудь другое значение, и если есть, то ка…
Но на этот вопрос Кейт не суждено было получить ответа. Потому что в этот самый момент чашка выпала из рук профессора, а маленький поднос, который он держал на коленях, соскользнул в сторону. Кейт едва успела поддержать его голову, когда та безвольно откинулась на подушки.
— Отец! — вскричала она, но так и не поняла, слышит ли он ее.
Одной рукой поддерживая его, Кейт расстегнула ему пуговицы на пижаме. Шея и лицо его сначала покраснели, а потом приняли ужасающе пурпурный цвет, его затрудненное дыхание переходило в протяжный мучительный рев, глаза закатились, и хотя Кейт никогда в жизни не приходилось быть свидетелем острого сердечного приступа, инстинктивно она поняла, что это был именно он.
Она осторожно вытащила руку и побежала звать Брайди. Увидев испуг в глазах Кейт, девушка попыталась прорваться в комнату, но старшая сестра с решительной твердостью сказала:
— Нет, милая, лучше вызови доктора Килиана. Скажи ему, что у папы приступ. Только, пожалуйста, скорее. И вот еще что, Брайди, — прибавила она, в то время как та бросилась к телефону: — Потом позвони Деннису в «Лэйкстрэнд» и скажи, что папа заболел и мы обе должны находиться при нем, поэтому я не смогу пригнать машину сегодня вечером.
Для обеих сестер начались напряженные дни и ночи перемежающихся надежд и отчаяния, пока отец боролся за свою жизнь и собственными силами, и при помощи всевозможных медицинских средств.
Временами он приходил в сознание и был в ясном уме, в другое же время под воздействием сильных препаратов уносился в мир, в который они не могли последовать за ним, и им оставалось лишь ждать и быть начеку.
В тот первый вечер они очень боялись услышать от доктора Килиана слово «больница». Но хотя, к их величайшему облегчению, он не произнес ничего подобного, врач все же предупредил, чтобы они не исключали такой возможности. В то же время он пригласил к ним сиделку, и сестрам попеременно с нею надлежало день и ночь дежурить у постели больного. Уходя, доктор Килиан прибавил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
