- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крутой поворот - Дэни Синклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю. Просто мне нужно поговорить с Бренной. Если вы нас извините.
Бренна проследовала за ним.
— Что тебе нужно?
— Вот что.
В следующее мгновение она уже была прижата спиной к дверце холодильника, и Спенсер целовал ее так, что ей нечем было дышать.
— Дурак, — прошипела она, когда он наконец отпустил ее. — Твоя бабушка может войти в любую секунду.
— Нет, если твой дед хотя бы наполовину таков, каким кажется.
Он не переставал ласкать ее грудь сквозь шелк платья.
— Спенсер! Речь идет о старых людях!
— Верно. Поэтому давай не тратить время на разговоры.
Он поместил колено между ее ног и с жадностью впился в ее губы, причем она ответила ему с такой же жаждой.
Когда его губы подвергали испытанию чувствительность ее кожи на шее, она думала: как же легко любить этого человека.
— Не исчезай, — прошептал он.
Бренна поняла, что он имеет в виду ее отлет, намеченный на утро.
— Придется, — возразила она, гладя ту часть его груди, что была скрыта галстуком.
Ей не хотелось уезжать. Требовалось время, чтобы убедиться в том, что между нею и Спенсером возникло нечто более важное, чем невероятный, головокружительный секс. Но, к сожалению, у нее имелись определенные обязательства перед начальством.
— Я провожу тебя, — предложил он, массируя большим пальцем ее сосок.
— Мне нужно выехать в шесть, — сказала Бренна, с силой прижимая его к себе.
— Я заеду за тобой в пять тридцать. Мы вместе позавтракаем в аэропорту.
Его рука скользнула под ее юбку.
— Так рано никто не завтракает.
Ее ласки были вознаграждены слабым, но страстным стоном Спенсера. Озорное выражение вспыхнуло в его глазах.
— Не знаю, не знаю. — Он снова ткнулся в ее шею. — У меня есть некоторые планы, которые я готов осуществить с тобой в любой час.
Его пальцы гладили ее чулок.
Бренна укусила его за мочку уха.
Из столовой донесся кашель деда, и они отскочили друг от друга.
— Эй, вы моете там кастрюли? Бренна, имей в виду, тебя ждет самолет.
— Я не опоздаю.
Ее голос дрожал совсем чуть-чуть. Спенсер смотрел на нее и глупо улыбался. Тут вмешалась Регина:
— Бенджи, оставь их в покое. Я еще не забыла, какими мы были в их возрасте. Помнишь, как ты затолкал меня в комнату для веников, когда…
Ее голос затих: по-видимому, она увела старого друга в прихожую.
Спенсер хихикнул.
— В комнату для веников? А что, как ты на это смотришь?
— Сейчас никаких веников нет, — высокомерно парировала Бренна. — В наши дни хозяйки пользуются пылесосами.
— Очень забавно. Между прочим, твоя помада исчезла.
— Неправда. Она на тебе.
Спенсер с довольным смехом вытер губы. Затем они с Бренной поправили одежду и присоединились к старшим.
Бренна сознавала, что от стариков не укроется, как ее губы распухли после поцелуев Спенсера и лишились помады, но решила, что пожилая пара едва ли будет удивлена. Впрочем, положение уже нельзя было исправить.
— Дедуль, Спенсер предложил отвезти меня в аэропорт, — объявила Бренна.
Несколько секунд дед рассматривал ее лицо, затем уверенно кивнул. Регина Линнингтон подмигнула ей, и она почувствовала, что краснеет.
Наконец Бренна и дед распрощались с хозяевами. Спенсер, невзирая на протесты, проводил их до машины. Он запечатлел на ее лбу невинный поцелуй (под пристальным взглядом Уолфорда). Она знала, что Спенсер будет смотреть им вслед.
— Собираешься за него замуж? — спросил Бренну дед.
— Мы только что познакомились!
— Гм-м… Что ж, мне хотелось бы посмотреть на правнуков еще в том возрасте, когда я буду способен их испортить.
— Деда!..
— Бренна, Спенсер хороший парень. Он мне понравился.
— Мне тоже.
— Спенс, ты не заметил, что рабочий день закончился час назад?
Спенсер оторвал взгляд от монитора компьютера и увидел в дверях своего коллегу Стью.
— Проверяю расчеты для завтрашней встречи.
— Ты отлично знаешь, что все расчеты верны. Да что с тобой творится? Тебе определенно нужно развеяться. Может, пойдем поиграем в гандбол?
— Не сегодня.
Стью отодвинул пачку бумаг и уселся на край стола.
— Эй, не перепутай страницы! — воскликнул Спенсер.
Его товарищ оглядел бумажный хаос на столе.
— Знаешь, у меня есть две знакомые дамы, которые не знают, чем заняться завтра вечером. Может, пригласим их на новый фильм?
Спенсер помотал головой и выключил компьютер.
— Спасибо за предложение, но я пас.
— Послушай, в последнее время ты отвратно выглядишь. — Пухлое, круглое лицо Стью стало серьезным. — Ты работаешь так, будто ждешь солидного повышения. Что стряслось?
Спенсера подмывало выложить все. Вот уже четыре недели и три дня его жизнь была наполнена телефонными разговорами, затягивающимися до двух часов ночи, поездками в Нью-Йорк на выходные и многочасовыми обсуждениями планов следующего визита. Работа превратилась в единственный способ бегства от мыслей о Бренне. Конечно, это было смешно, но Спенсер не видел выхода. Она приворожила его. Неожиданно для самого себя он стал избегать старых подружек. За это время у него было только два свидания, которые обернулись чуть ли не катастрофой. Джоли и Лиз — отличные девчонки, но ни одна из них и отдаленно не напоминает Бренну.
Бренна веселая, умная, с ней легко. И двух выходных дней отчаянно не хватает.
Оценщики завершили работу в усадьбе Хэддена. Но если картина с поддельной подписью и была обнаружена, то об этом не было сказано ни слова. Ожидание развязки убийственно действовало на четверых участников драмы.
— Спенс, ты меня слышишь?
— Что? Извини, Стью, я задумался.
Темные глаза Стью сверкнули.
— Если бы я не знал тебя, то решил бы, что у тебя нелады с женщиной.
— С чего ты взял?
— Все симптомы налицо.
— Нет. С чего ты взял, что хорошо знаешь меня?
— Спенсер, мы работаем вместе уже почти два года. Как мужчина, ты был на такой высоте, какая мне и не снилась. И вдруг тебя ничто не интересует. Эта новая девочка, Синди, потеряла из-за тебя голову, а на нее, поверь мне, стоит взглянуть еще раз.
Спенсер опять посмотрел на Стью. Перед его глазами вплыл образ сладенькой Синди, но он мог думать лишь об отчете, который Синди должна была ему представить.
Со вздохом он поднялся и взял портфель.
— Ты не ошибся.
Стью слез со стола и нагнулся, чтобы поднять упавшие листы.
— И в чем же я не ошибся?
— Она меня одурманила.
— То есть речь идет о женщине?
Спенсер улыбнулся; он был не в силах прямо ответить на вопрос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
