- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пожиратель демонов - Алеш Обровски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Серьезно, в чем проблема? – спросил Скарви, усаживаясь рядом с ним.
Он старался не выдавать своего замешательства и спросил, просто чтобы разрядить обстановку.
– Оружие есть? – поинтересовался Джейсон как бы между прочим.
– Нет, – сказал тот неуверенно. – Ну, то есть да.
– Так вот, пока ты при оружии, я хочу, чтобы ты находился в поле моего зрения.
Скарви состряпал обиженную мину и уставился в боковое окно, отвернувшись от Джейсона.
Хоэртон вывел скиммер из ангара и направил его в сторону крушения «Презренного». Да, он давно хотел пнуть капитана, в моральном смысле, конечно, и у него это почти получилось.
Демон выскочил из соседнего строения сквозь окно, вынеся его вместе со стеклопакетом и рамой. Пакет имел тепловую изоляцию и обладал противоударными свойствами, его не пробивали даже пули из полуавтоматики. Поэтому о запасе сил, таившемся в монстре, оставалось только догадываться. Когда и как тварь смогла выбраться наружу из шахты, также оставалось непонятным.
– Жми, Джейсон! – заорал Скарви, подпрыгнув в кресле.
Хоэртон вздрогнул больше от крика капитана, чем от внезапного появления чудовища. Добавив тяги и высоты, он направил скиммер зигзагами, между ледяными глыбами, чтобы монстру было сложнее прицелиться, о том, что его скорость многократно превосходит, скорость машины, было ясно и так.
– Это он? – спрашивал капитан. – Это тот самый или какой-то другой.
– Не знаю, – отвечал Джейсон, сосредоточившись на управлении машиной. – Вроде тот самый, раз он выбрал именно нас.
Скарви вцепился в приборную панель и дико озирался. Тварь периодически пропадала из поля зрения, но тут же появлялась снова, стоило только подумать, что она отстала совсем. Погоня не могла продолжаться долго, ибо управлять скиммером на такой скорости и при подобном ландшафте не было под силу никому. Кроме того, двигатель, работающий на повышенных оборотах, снижал маневренность машины. В конце концов Хоэртон не рассчитал проход между очередными валунами и зацепил кожухом правой лопасти один из них. Скиммер развернуло, и он ударился о соседнюю льдину. Пропеллер со стороны Скарви оторвало, а сам капитан просто вылетел из машины вместе с дверью. Скиммер упал, протащился на брюхе десяток метров и замер. Левый пропеллер все еще работал и поднимал в воздух тучи снежной пыли.
Хоэртон выбрался из разбитой машины. Первым делом он осмотрелся, нет ли по близости монстра. Только потом пришло осознание о пережитом падении. Конечности вроде остались целыми, но дышать было трудно из-за резкой боли, появившейся в боку.
Заставив себя поверить в то, что ребра все-таки целы, Джейсон отправился на поиски капитана «Презренного», прикинув место, куда тот мог приземлиться, вылетев из скиммера.
С неба сыпал частый мелкий снег, видимость была хуже некуда. Демон был где-то поблизости и, вполне возможно, уже охотился на Джейсона, а может, уже доедал Скарви. Следовало побеспокоиться о собственной жизни, кроме того, местность была усыпана обломками пиратского корабля, это значило, что «Презренный» где-то неподалеку. Хоэртон с радостью оставил бы Скарви на съедение чудовищу, но уже совершил самую большую ошибку в своей жизни и больше бросать в беде кого-либо не собирался. Тем более в качестве проводника Джон сейчас был как никогда ценен.
Револьвер против монстра был малоэффективен, да и патронов осталось, наверное, два или три. Так что уповать на ручное оружие было бесполезно. Хоэртон подобрал среди обломков металлический стержень, слишком длинный, чтобы использовать его в качестве оружия, но придающий уверенности своему владельцу.
Через десяток метров он услышал радиопомехи по направленной связи. Обогнув ледяного истукана, Джейсон услышал, как из динамиков шлема стали доноситься ругательства, выдержанные в лучших пиратских традициях и направленные в первую очередь в его адрес. Затем обнаружился и сам капитан, барахтающийся в сугробе.
– Скафандр цел? – спросил Джейсон, помогая ему подняться.
– Вроде да, – кряхтел Скарви. – Иначе я бы сдох уже давно. – Хотя, связавшись с тобой, можно сгинуть и при целом скафандре.
Хоэртон в глубине души был даже рад, что капитан остался жив, хоть и не мог объяснить этой радости.
Монстр показался над их головами. Он растопырил щупальца в разные стороны, вися в воздухе подобно солнцу в детских рисунках. Только от его созерцания становилось как-то жутко. По его безглазой голове было видно, что он сосредоточен на пиратском корабле и, казалось, на беглецов не обращает внимания. Пользуясь случаем, Хоэртон и Скарви побежали к «Презренному». Джон заметно хромал, видимо, что-то повредил при падении, но данный факт не огорчал – было вообще чудом, что все остались живы после такого крушения.
Наконец, упавший корабль показался из-за снежной завесы. Это произошло в тот момент, когда тварь все-таки решилась преследовать беглецов.
Первым надвигающегося демона заметил Хоэртон.
– Беги к кораблю! – крикнул он хромому Скарви. – Не останавливайся!
Скарви только чертыхнулся в ответ. За тот незначительный срок общения с Хоэртоном он научился доверять ему или по крайней мере выполнять его указания. То, что Джейсон не пропадет, было для капитана вне всяких сомнений, поэтому он продолжил движение, не оборачиваясь назад.
– Черт, Хоэртон, – хрипел он на бегу. – Я-то думал ты уже завалил этого гада.
Хоэртон понимал, что тварь чувствует Пожирателя и побоится подходить к «Презренному». Нужно просто выиграть время и подобраться ближе к кораблю, а там Глоссум отпугнет демона. Остальные рабы непременно напорются на него, когда выдвинутся из комплекса. Кто-то определенно погибнет, а может, даже и все. Единственное, что можно сделать, – это поторопиться с челноком, опередить их и успеть добраться до шахты, прежде чем люди покинут комплекс.
«Говорил же оставаться внутри и ждать там», – негодовал Джейсон. Но ничего уже нельзя было поделать. За что боролись, на то и напоролись.
Обернувшись в очередной раз, он увидел, что монстр пошел в атаку, набирая скорость. Если выставить металлический прут вперед, то демон, скорее всего, напорется на него при полной скорости. И даже если рана окажется смертельной, что маловероятно, он все же успеет перекусить Хоэртона пополам.
Джейсон поставил шест вертикально, встав лицом к надвигающемуся чудовищу. Демон непременно должен повернуть голову в полете, чтобы сцапать его, если, конечно, «увидит» мешающий атаке прут. Хоэртон на это очень надеялся. Главное, чтобы тварь попыталась схватить его именно зубами, а не щупальцами, иначе пиши пропало.
Его надежды оправдались – оказавшись на минимальном расстоянии, монстр резко наклонил голову и раскрыл просто чудовищных размеров пасть. Джейсон в этот момент повернул шест горизонтально, вслед за головой твари, и уже сквозь кадры пролетающей перед глазами жизни наблюдал, как демон, толкнув прут раскрытым ртом, щелкнул зубами в воздухе. Хоэртон получив удар, отлетел назад, причем на расстояние гораздо больше, чем предполагал. Он понял это, когда обогнал в полете бегущего Скарви.
Демон остановился в недоумении. Затем, вновь почувствовав Пожирателя, растопырил щупальца.
В этот момент из темнеющего неба выпал черный изящный космический корабль, сравнительно небольших размеров. Судно резко сбросило скорость и зависло в нескольких метрах от земли, растапливая дюзами лед и поднимая клубы снега и пара вокруг себя. Пилот, по всей вероятности, не ожидал увидеть перед собой осьминога с пастью полной зубов и буквально разрубил демона пополам очередью из турели, особо не разбираясь, что находится перед ним. Тварь повалилась в снег и некоторое время еще барахталась, разбрызгивая вокруг себя темно-красную, почти черную кровь.
Повисев в воздухе пару еще пару минут, корабль приземлился. Из него вышли два здоровяка в черных скафандрах, а вместе с ними во плоти явился Преподобный Теодор, облаченный в черную мантию с красным подкладом, накинутую поверх скафандра, разумеется. Вся эта картина выглядела если не смешно, то по крайней мере нелепо.
– Твое корыто все-таки рухнуло, – проговорил Теодор, используя направленную связь.
На убитого демона никто не обращал внимания, возможно, его вообще видел только пилот, да и тот, наверное, так и не поверил собственным глазам.
Хоэртон к этому времени уже поднялся на ноги.
– Это что за клоун? – спросил он Скарви, не особо заботясь о том, что «клоун» также прекрасно слышит его по радиосвязи.
– Потом расскажу, – отмахнулся капитан «Презренного», делая несколько шагов вперед. Затем ответил Преподобному: – Не твое дело, Тео. Ты пришел по поводу сделки? Я думаю – условия поменялись.
– Естественно, поменялись, кто бы спорил, – ответил тот уверенным тоном. – Я как раз хотел предложить тебе другой вариант.

