- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коснись меня - Люси Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрейк отвел глаза, и Тея поняла, что не ошиблась. Поднявшись с койки, она подошла к нему и положила руку ему на плечо:
– Что между вами произошло?
– Может, я и бастард, но не сплетник. Если хочешь услышать эту историю, тебе следует расспросить мою тетушку.
Она поспешно отступила, уязвленная упреком, прозвучавшим в его голосе.
– Я вовсе не собиралась сплетничать.
– Тея, все это теперь не имеет значения. Я хочу жениться на тебе.
– Потому что я понравилась тебе в постели? И потому что.ты думаешь, что мне безразлично мнение света?
– А тебе небезразлично?
– Конечно, мне наплевать.
– Тогда выходи за меня.
Она чувствовала, что ее все сильнее влечет к этому мужчине.
– Пирсон, я не могу.
– Почему?
– Я тебе уже сказала.
– Ты ничего не боишься – так почему же боишься в этом случае?
Нет-нет, конечно же, он не прав. Просто она реально смотрела на вещи. Замужество влекло за собой слишком много жертв со стороны женщины. Кроме того, она дала обещание своей матери. Обещание, которое обязана сдержать.
– Пирсон, ты не понимаешь.
– Тогда объясни.
Дрейк заключил ее в объятия, и Tee отчаянно захотелось, чтобы он обнимал ее всю жизнь.
Но уже в следующее мгновение она попыталась высвободиться.
– Отпусти меня, пожалуйста.
– Объясни, почему ты не хочешь выйти за меня замуж.
– Я ей обещала, когда она умирала. Неужели ты не понимаешь? Я не могла ей отказать!
Он замер, и она перестала вырываться.
– Твоя мать просила тебя никогда не выходить замуж?
– Не совсем так. Видишь ли, я обещала ей, что никогда не выйду замуж за человека, подобного моему отцу.
Внезапно Дрейк отпустил ее и отступил на шаг. «Неужели он больше никогда меня не обнимет?» – мелькнуло у Теи в голове.
– Ты полагаешь, что я подобен твоему отцу?
– Я не считаю тебя жестоким, но ты… тяжелый человек, уверенный в собственной правоте. И ты всегда поступаешь по-своему.
Она и сама была такой же, но женитьба дала бы ему власть над ней. Закон и общество все решали в пользу мужчин.
– Ты хочешь выйти замуж за бесхребетное существо, чтобы быть уверенной, что муж никогда не обидит тебя, как твой отец обидел твою мать?
Тея решительно покачала головой:
– Я вообще не собираюсь выходить замуж. Он взглянул на нее с усмешкой:
– А что ты думаешь о моей постели?
– О, это было изумительно…
– Я знаю, что тебе понравилось. Но ты подумала о последствиях?
Она посмотрела на него с искренним удивлением:
– О каких последствиях ты говоришь? Дрейк снова усмехнулся:
– О ребенке, разумеется. О внебрачном ребенке, которому придется выстрадать все, что и мне, если ты откажешься дать ему мое имя.
Эти слова ударили ее, словно порыв штормового ветра.
– Ребенок? – Тея попятилась назад и опустилась на стул. – Я не подумала…
– Ясное дело.
Выражение его лица заставило ее похолодеть. Она прижала руку к животу. Неужели новая жизнь уже зародилась в ней при их соитии на узкой койке в каюте Дрейка?
– Разве после одного только раза может такое случиться?
Его смех прозвучал резко и совсем не весело.
– Поверь, Тея, моя мать отдалась моему отцу всего лишь один раз.
Она посмотрела ему в глаза. Гнев вскипел в ее душе при виде осуждения, написанного на его лице.
– А почему ты об этом не подумал? Если у нас будет ребенок, в чем я очень сомневаюсь, то и ты имеешь к этому отношение.
– Да, так и есть. – Он подошел к двери и положил руку на задвижку. – Ты была права, Тея, когда сказала, что я – тяжелый человек. Никогда моего ребенка не назовут ублюдком. Если ты беременна, ты непременно выйдешь за меня замуж.
Его слова прозвучали как угроза. Он вышел из каюты, громко хлопнув дверью. Тея содрогнулась. Что же она наделала?
– Черт побери, что ты хочешь этим сказать?! Неужели корабельная шлюпка пропала?!
Гневный крик Дрейка ничуть не ослабил ярости, кипевшей в его душе после памятного разговора с Теей два дня назад. Проклятие! Дерзкая гордячка отказалась выйти за него замуж, обвинив в том, что он похож на ее отца. А затем исчез Фокс, и никто не сумел его отыскать. Наверняка этот негодяй воспользовался шлюпкой.
Дрейк схватил молодого матроса за ворот и приподнял над палубой.
– Разве капитан не отдал приказ выставить охрану у каждой шлюпки, пока Фокс не будет пойман?
Дрейк уже не кричал, но молодой матрос по-прежнему дрожал от страха и заикаясь говорил:
– Да, сэр, он приказал, но эта шлюпка была в ремонте. Она непригодна к плаванию. Никто не думал, что он может ее взять.
– Дрейк!
Проклятие! Тея… Ему ужасно не хотелось объясняться с ней из-за Фокса – ведь он сказал, что непременно поймает мерзавца. О Господи, ему не удалось найти его на собственном корабле!
Не выпуская матроса, Дрейк наблюдал за девушкой. Она медленно приближалась, и в глазах ее был вопрос.
– Что ты с ним делаешь? – Тея указала на матроса. – У него посинело лицо. Отпусти его, пока он не умер.
Дрейк разжал пальцы, и матрос с глухим стуком рухнул на палубу. Не обращая на беднягу внимания, Дрейк уставился на Тею.
– Где твоя горничная?! – строго спросил он. Неужели этой женщине не хватило ума пойти вместе с хозяйкой? Ведь напавший на Тею негодяй по-прежнему на свободе, и никто не знает, где он в данный момент находится.
Тея махнула рукой куда-то в сторону:
– Не беспокойся, Мелли была со мной, пока я не увидела тебя. Я отослала ее в пассажирский салон, чтобы поговорить с тобой без свидетелей. А что у вас случилось?
Собравшись с духом, Дрейк произнес:
– Фокс сбежал.
Тея уставилась на него в изумлении:
– Но каким образом? Мы ведь на корабле. Разве он не утонул бы, выпрыгнув за борт?
– Исчезла шлюпка, которая была в ремонте.
– Поэтому ты дал взбучку этому бедному матросу? Дрейк утвердительно кивнул:
– Да. Он отвечал за охрану шлюпок. Ему повезло, что я не вышвырнул его за борт.
– Но ты сказал, что шлюпка требовала ремонта. Вряд ли Фокс рискнул бы выйти на ней в открытое море.
– Мы гораздо ближе к земле, чем ты думаешь. Кроме того, он больше рискует, если его поймают.
Тея сжала кулаки.
– Когда он сбежал?
– Наверное, прошедшей ночью. – Проклятие! Дрейк не мог вынести это выражение разочарования на ее лице. – Он воспользовался темнотой и сбежал. Ночь была совершенно безлунная.
Девушка тихонько вздохнула:
– Я знаю…
«Значит, она тоже не могла уснуть», – подумал Дрейк.
– Ничего не поделаешь. Просто я продолжу свое расследование, как и собиралась. И буду надеяться, что за это время с дядей Эшби ничего не случится.
Тея старалась говорить уверенно, но в глазах ее Дрейк увидел страх.

