Повелитель Хаоса - Александр Светлый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я с радостью принимаю ваше предложение, господин…
— Су.
— Господин Су, можете располагаться в этом доме, как самый желанный гость. Есть несколько спален на выбор, — радостно воскликнул глава Фу.
— Меня устроит комната с выходом на веранду.
— Отличный выбор. А что вы любите кушать на обед? — поинтересовалась Линь Джу.
— Мясо, рыбу, разные супы, рис, овощи по сезону. То же, что и все другие люди. Ах да, я настаиваю, чтобы вы кушали то же, что и я. Если у вас сейчас не за что купить пищу на всех, возьмите это в качестве аванса моему помощнику за первый месяц.
Сказав последнюю фразу, я порылся в кармане, отсчитал и высыпал на стол пятьдесят золотых из тех ста шестидесяти, что взял в сумме с родителей восьми пациентов-парней. По сути, я использовал их сыновей, как средство для детоксикации взятой на время чужой серебряной посуды. Только поэтому не стал драть с них большую цену. Разумеется, я и не думал удалять яд Инь с большинства игл. Они настоящее сокровище, которое мне ещё пригодится в будущем. Лучше куплю очередной набор серебряных палочек для еды, заточу и сделаю новые, лечебные иглы из них, а ценные боевые иглы оставлю про запас.
Вот так я съехал из платной гостиницы и устроился в доме, где меня вряд ли будут искать люди из клана Су. Можно дальше заняться совершенствованием уже со спокойной совестью, а поиски Ли Хуатянь и новых клиентов доверить помощникам. Кстати, у девицы Ли вроде троюродный брат учился подмастерьем в гильдии алхимиков. Он вхож в их внутреннюю кухню и может помочь с её поисками. Вряд ли он будет равнодушен и откажет в помощи его родственнице. Это, конечно, в том случае, если он ещё остался в подмастерьях, а не лишился своего места.
Насколько я знаю, обучение стоит денег, а у клана Ли их сейчас нет. Всё отобрали. Ладно. Пора браться за совершенствование. После завтрака я опять четыре часа занимался дыхательными практиками, после чего сразу перешёл к культивации и с удовлетворением отметил, что психологическая проблема, мешавшая мне днём ранее, уже устранена. Да, что не говори, а главное — гармония с собой. Когда делаешь то, что считаешь правильным, никакая дополнительная мотивация не нужна. Всё идет плавно и само собой. Вот бы и с остальными планами вышло так же.
Глава 07 Тысяча мелочей
В хмурых, вечерних сумерках, после десяти дней утомительного пути по размокшим от непрерывных дождей дорогам, в тихий, ничем не примечательный, а по столичным меркам, захолустный, провинциальный Турфан прибыл длинный караван из десяти грузовых и шести пассажирских повозок. Из столицы царства Вэй в давно лишившийся главы город, наконец, явился новый, назначенный дворцом наместник. Явился не один, а со всей своей семьей, личными слугами и охраной. Не хватало из семейства лишь наследника, который продолжил учиться в Боевой Академии Ярости духа, куда поступил ещё четыре года назад. Ещё год успешного обучения, и достигнув третьей ступени серебряного ранга и получив титул "Молодого мастера", он вернется в семью, а возможно, ещё через полгода будет представлять царство Вэй на турнире шести царств.
Чести служить наместником правителя в городе, поддерживать законный порядок, собирать налоги в казну удостоился второй сын его четвертого советника Лэй Хуана, Лэй Пин. Хотя для сорокашестилетнего мужчины, лишь несколько лет прослужившего при дворце чиновником среднего ранга, получение ответственной должности главы города было значительным повышением, для двух его капризных жен и трёх из четырёх принявших участие в переезде потомков, вынужденная необходимость надолго покинуть столицу, выглядела, как настоящее наказание, мучительная, позорная ссылка.
Изменение места службы главы Лэй Пина в ближайшие годы не предвиделось, поэтому раздосадованная переездом семья нового наместника Турфана покинула своё столичное поместье, взяв с собой всё, чем дорожила. Кроме множества безразмерных кулей с одеждой, небольших предметов мебели, наборов очень ценившейся у знати фарфоровой посуды тончайшей работы и огромного количества других личных вещей, грузовые повозки каравана семьи Лэй также везли все личные вещи четырёх её потомков, и ценности, подаренные главе отцом и правителем царства Вэй за верную службу.
Для пристально следящих за дорогами и собирающих слухи банд грабителей, два сундука золотых монет, четыре сундука серебра и ценные заложники из богатого клана могли представлять немалый интерес, поэтому глава второй ветки клана Лэй, впервые представленной в Турфане озаботился в пути о многочисленной и достаточно умелой охране.
Кроме двадцати средних стражей-наёмников из боевой гильдии, караван также сопровождали и два из шести сильнейших боевых мастеров главного клана Лэй. Этого было более чем достаточно в пути, но по прибытии в Турфан уважаемый третий старейшина и его ученик не собирались задерживаться в нём надолго. Они дадут ему всего неделю, максимум две на укрепление своих позиций, а дальше рассчитывать Лэй Пин мог лишь на свою, совсем скромную охрану из старых стражников, прибывших вместе с ним из столичного поместья, новых наёмных слуг и местный гарнизон городской стражи.
Едва караван нового наместника проехал через главные ворота во внутренний двор тёмного и пустого поместья, и слуги приступили к разжиганию масляных ламп, осмотру зданий и разгрузке повозок, глава Лэй первым делом отправился в городскую управу. Он уже не застал на месте ни казначея, ни секретаря, никого, кроме стражи, охранявшей здание, поэтому сразу после управы посетил казармы, чтобы оценить качество и количество своих новых подчинённых.
Перед отправкой в Турфан глава Лэй читал некоторые отчёты прошлого наместника. Сама южная провинция и вверенный ему город считались целиком и полностью лояльными правителю и исправно платили налоги и пошлинные сборы. В городе имелось крупное отделение столичного павильона гильдии алхимиков. Ей же принадлежали: половина окружающих город земель, два крупных лесных массива, где выращивались особые, применяемые в алхимии грибы, две необычные, высокогорные пещеры у восточного края долины, канал, плотина и искусственное озеро с холодной, кристально-чистой водой, наполняемое ручьями, стекающими с восточного горного хребта, разделяющего две соседние провинции на востоке и севере.
Горная долина имела доступ к полноводной реке и славилась плодородной почвой. Здесь хорошо росла большая часть трав, необходимых для производства лечебных и укрепляющих снадобий гильдии