- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тони Валентайн - Джеймс Суэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси покачала головой.
— Следовательно, вы готовы выслушать мое решение.
Люси хотела подтвердить слова судьи, но не смогла. Она снова оглянулась на Валентайна, и он увидел панику в ее глазах. «Так будет правильно», — сказал он, когда они вышли из машины. Слова придали ей сил, поэтому сейчас он повторил их. Люси едва заметно улыбнулась и повернулась к судье.
— Да, ваша честь. Я готова.
Примечания
1
Питбосс — сотрудник казино, ответственный за контроль над другими сотрудниками, работающими на данном пите, ограниченном пространстве в игровом зале, включающем в себя игровые столы и прочее необходимое оборудование. — Здесь и далее примеч. переводчика.
2
Дилер — работник казино, в обязанности которого входит ведение и контроль игры.
3
Шаффл — тасование колоды.
4
Тед Банди — серийный убийца и насильник женщин, орудовавший в США в 1974–1978 гг. По самым скромным подсчетам, за ним числится более тридцати жертв.
5
Стрип — южная часть Лас-Вегасского бульвара длиной в шесть с лишним километров, на которой расположено большинство игорных домов и отелей.
6
«День сурка» — фильм режиссера Г.Рэмиса (1993), герой которого попадает во «временную петлю», когда каждый день в точности повторяет предыдущий.
7
Крэпс — азартная игра, цель которой предугадать и поставить ставку на комбинацию, которая выпадет на двух костях.
8
Каталог «Сирса» — один из крупнейших и самых популярных каталогов торговли по почте, издаваемый компанией «Сирс, Роубак энд К°» с 1893 г.
9
Зигфрид и Рой — знаменитые иллюзионисты, немцы по происхождению, долгие годы работавшие в Лас-Вегасе в казино «Мираж».
10
Имеется в виду песня «She Loves You».
11
Владзио Валентине Либераче (1919–1987) — американский пианист, певец и актер.
12
Патрик Маккарран (1876–1954) — сенатор США от штата Невада. Прославился своим яростным антикоммунизмом. Помимо аэропорта, его имя носит бульвар в Рино.
13
Садовым штатом называют Нью-Джерси.
14
Adios — прощай (исп.).
15
Джеймс Хоффа (1913–1975) — американский профсоюзный лидер, подозревавшийся в связях с мафией. Исчез при таинственных обстоятельствах, и тело его до сих пор не найдено.
16
Мокроспинники — уничижительное прозвище нелегальных иммигрантов из Мексики.
17
«Нэшнл Инкуайерер» — еженедельный журнал, специализируется на публикации сенсационных новостей для неискушенного обывателя.
18
«Золофт» — популярный антидепрессант.
19
Один из аттракционов казино «Мираж» — искусственный вулкан, из которого каждый час извергается лава.
20
Общество «Хемлок» (образовано в 1980 г.) — организация, пропагандирующая право человека на самоубийство и эвтаназию.
21
«Змеиные глаза» — комбинация, когда на обеих костях выпадает по одному очку.
22
Сальваторе Феррагамо — итальянский дизайнер обуви, умер в 1960 г.
23
Нью-йоркскую команду «Янки» иногда называют «Бомбометателями из Бронкса».
24
«Звуки музыки» — романтический мюзикл режиссера Р. Уайза (1965), композитор Р. Роджерс. // «В порту» — гангстерская драма Э. Казана (1954), музыку к которой написал Л.Бернстайн.
25
«Книга Гриффина» — список известных и предполагаемых шулеров и мошенников, публикуемый компанией «Гриффин инвестигейшнз», которая ведет мониторинг казино.
26
Тоня Хардинг — американская фигуристка, двукратная чемпионка США и серебряный призер чемпионата мира 1991 г. Во время подготовки к зимней олимпиаде 1994 г. ее соперница Нэнси Керриган получила тяжелое увечье, и Хардинг обвинили в соучастии в заговоре против Керриган. Поначалу Хардинг исключили из команды, но адвокаты смогли добиться, чтобы ее допустили к участию в играх. Она заняла восьмое место, а сумевшая восстановиться Керриган — второе. После этого против Хардинг все-таки было возбуждено судебное дело, в результате которого ее лишили всех чемпионских титулов и приговорили к условному сроку и большому денежному штрафу. Позднее профессионально занялась кикбоксингом.
27
По-английски слово «epiphany» означает одновременно «Богоявление» и «прозрение».
28
«Мужской стриптиз» — фильм английского режиссера П. Каттанео (1997) о группе безработных, которые решили зарабатывать на жизнь стриптизом.
29
Памела Ли Андерсон — канадско-американская актриса, прославившаяся пышным бюстом. У нас более всего известна по телесериалу «Спасатели Малибу».
30
«Бурные двадцатые» — образное название 1920-х, периода интенсивной урбанизации, процветания, легкомысленного отношения к жизни и пренебрежения серьезными проблемами. Название вошло в обиход после выхода на экраны в 1939 г. фильма «Бурные двадцатые» с участием звезд Голливуда Дж. Кэгни и Х.Богарта.
31
Пина-колада — коктейль, в состав которого входят светлый ром, кокосовый ликер и апельсиновый сок.
32
Хот-род — автомобиль, переделанный для гонок, с которого сняты все лишние детали.
33
Марвин Хэглер и Томми Хернс — американские боксеры-средневесы конца 70-х — середины 80-х годов.
34
Кэрол Кинг (р.1942) — американская певица и композитор (настоящее имя Кэрол Клейн).
35
Стикмен — сотрудник казино, работающий на крэпсе. В обязанности стикмена входит подача игроку кубиков, а также ведение самой игры.
36
«Нью-Йорк, Нью-Йорк» — песня из фильма Мартина Скорсезе «Нью-Йорк, Нью-Йорк» (1977), музыка Дж. Кандера, стихи Ф. Эбба. В фильме ее исполняет Лайза Минелли, но потом она прочно вошла в репертуар Фрэнка Синатры. Легенда, о которой говорит герой, не имеет под собой никаких оснований — в песне изначально говорилось именно о Нью-Йорке.
37
Пай гау — так называемое китайское домино, игра, принятая в казино Лас-Вегаса и Атлантик-Сити.
38
Роберт Гуле (р. 1933) — американский эстрадный певец и актер.
39
Уэйн Ньютон (р. 1942) — американский киноактер

