Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах, Лир! — воскликнул Ахирн, поднимаясь на ноги. Словно был очень удивлён, услышав его голос. — У тебя сейчас есть свободное время, чтобы выпить с нами, я надеюсь?
Страж колебался, но затем встал на ноги и шагнул в комнату. Он остановился прямо перед ясновидцем и преклонил одно колено, крепко сжимая кисть Ахирна в своих руках.
Ахирн улыбнулся:
— Пожалуйста, молодой Лир. Это ещё не святые мощи.
— Сиятельный, ты слишком добр ко мне, — сказал Лир, пристально глядя вниз на отполированный пол. — Я предлагаю свои услуги, чтобы доставить сообщение Светлейшему Кервину.
Разве Жоган одобрит такой поступок? Я не хотел бы подвергать опасности твоё положение в Доме Тейрту, мой Лир. — Ахирн мысленно усмехнулся: «Мой Лир» был превосходен.
— Повелитель Айден приказал мне удвоить твою стражу. Это всё. Пока я не получил дальнейших указаний, не вижу причин почему я не могу быть полезен тебе, атесдан.
Это великодушно и почтительно с твоей стороны, мой дорогой Лир. Я не забуду этой услуги.
Лир прикоснулся лбом к руке ясновидца и встал. Он круто развернулся и вышел за дверь.
— Это было просто, — заметил Селиддон после того, как Лир ушёл, делая изрядный глоток из своего бокала.
— Он хочет служить. Его дамашир требует чего-то более утончённого, чем грубый Айден. Он просто нуждался в альтернативе. Имея выбор, многие из эльдар предпочтут наш путь. В этом наша суть, — грустно улыбнулся Ахирн. — Я просто дал ему этот выбор.
— Ты призывал Пауков Варпа, сиятельный? — спросила Синния, когда увидела этот спектр чувств, прошедших по лицу ясновидца. — Они пришли из-за тебя?
Ахирн откинулся на спинку стула и изящно сжал бокал между большим пальцем и указательным.
— Нет, моя прекрасная Синния, я никого не призывал. Я не могу знать, почему Пауки пришли сегодня, но я могу видеть их в бессчётном множестве вариантов возможного будущего, и я знаю, что преданность Айони наполняет душу Эйнгил; я чувствовал это даже в тот момент, когда она осквернила святыню.
— Может быть, пришло время обратиться к ней за помощью, сиятельный? — предложил Селиддон, неловко выражая словами мысль, которая витала вокруг стола.
— Возможно, — ответил Ахирн, поднимая взгляд от своего бокала и неопределённо улыбаясь.
— ПРИГОТОВЬСЯ, — ПРОСТО сказала Эйнгил, когда она со всей силы налегла на тяжёлые двери и толкнула их.
Внизу по центру показалась неровная полоска света, похожая на ряд зубов, затем двери распахнулись, и Силти обнаружил, что в изумлении смотрит на домен Ансгар, как если бы видел его в первый раз.
Он прошёл рядом с экзархом под перемычкой над проёмом двери и обвёл взглядом пейзаж, щурясь от резкого света после многих лет тренировок в затенённых залах храма. Казалось, целую жизнь тому назад он стоял на краю этой зелёной лесной зоны и слушал Бедвира, собравшего Дом Ансгар для финальной битвы Династических Войн. Даже юный Силти встал в ряд позади доблестного патриарха, подвигнутый справедливостью его слов так же, как и неустрашимостью его меча.
С тех пор пейзаж изменился. Зелень казалась какой-то менее яркой, и листва — менее пышной. Деревья были тонкими, а их листья стали редкими. Легендарная умбала стояла в центре поляны прямо перед ступенями храма, покрытая сияющим энергетическим полем, которое защищало её от вредителей или браконьеров, и сами эльдары казались сгорбленными и едва волочившими ноги. На поляне работала примерно дюжина ремесленников, призрачных кузнецов и других мастеров, которые вырезали безделушки из дерева или формировали их из призрачной кости между мощными потоками энергии.
Когда храмовые двери со скрежетом отворились, все глаза поднялись к ним, и словно озарились на мгновение искрой надежды.
Силти почувствовал силу их ожиданий, но он не понимал чего именно.
— Чего они хотят?
Еды, наверное.
Ответ был не таким, как ожидал Силти. Он принял его как глоток крепкого напитка, невольно содрогаясь, несмотря на всю решимость казаться невозмутимым.
— Они — бродяги? — спросил он, стараясь найти объяснения фактам, которые видели его глаза. — Ищущие Путь?
Нет. Они обычные путники, как и ты. Разве ты не видишь мастерство, с которым они выполняют свою работу?
Силти кивнул, когда эльдары начали подниматься и двигаться к подножию ступеней. Очень скоро там собралась небольшая толпа, которая обратила взгляды вверх и рассматривала молодого Паука Варпа и его экзарха.
Времена на Каэлоре изменились с тех пор, как ты последний раз был за воротами храма, молодой Силти. Эльдары Ансгара испытывают на себе последствия гнева Тейрту. Династические Войны, возможно, закончились, но эти эльдары продолжают страдать от них. Тейрту и Олипсин собирают крупный налог с этих земель, более тяжёлый, чем они заслуживают.
Душу Силти терзал неподдельный ужас:
— Почему мне не рассказали?
Ты был учеником, мой юный лорд. Дела Каэлора не должны мешать твоему обучению. Путь Паука Варпа требует тонкого настроя и интуиции, и не должен иметь отношения к политике. Помни это.
— Это не политика! — воскликнул Синти и тут же пожалел об этом.
Собравшаяся внизу толпа подхватила его возглас, так как много эльдар присоединилось к нему.
— Мы сейчас говорим о выживании здесь. Как вы могли это допустить?
Что бы ты посоветовал мне делать?
— Сражаться! — этот ответ для молодого Силти казался простым и желанным.
Внизу по толпе прошёл ропот одобрения. Они могли чувствовать сильное волнение и негодование молодого Паука Варпа. Был ли он тем, кого они ожидали? Действительно ли он тот, о ком говорилось в пророчестве Владычицы Айони?
Эта битва не для Пауков Варпа, Силти. Храмы Аспектов поклялись сохранять нейтралитет, ты знаешь.
Из толпы выступила фигура эльдара. Его седые волосы были спутаны и неопрятны, а его одежда изношена и покрыта заплатами, но глаза его сияли, и под его рваным синим плащом блестела рукоять хорошо отполированного меча.
— Лорд Силти? — голос был твёрдым и решительным, он не соответствовал жалкому виду эльдара, который говорил. — Милорд Силти, ты не помнишь нас?
Силти посмотрел вниз на оборванную группу эльдар у основания ступеней. Он внимательно рассматривал их. Впечатление, которое они производили, было каким-то неполным. В их поведении было что-то скрытое. Казалось, под жалкой внешностью вздымался и бурлил еле сдерживаемый вызов. Несмотря на сломленный вид, от них исходил боевой дух.
Присмотревшись внимательней, Силти смог разглядеть блеск рукояти меча под тёмно-синим плащом одного, выступающую сюрикен катапульту, которая висела на ремне у ноги другого, рукояти двух ведьминых клинков, торчащие позади плеч третьего, а один опирался на длинный посох, который больше походил на поющее копьё.
— Они — Стражи Ансгара? — спросил Силти, недоверчиво поворачиваясь к Эйнгил. — Это всё, что от них осталось после окончания войны?
В его голосе звучала смесь негодования и боли.
Это те, кто остался в живых, молодой Силти. Они возвратились в эти земли и ждали лидера, одного из династии Ансгар, чтобы вернуться к нему, как пророчествовала Владычица Айони.
Обернувшись назад, чтобы посмотреть на ступени храма, Силти увидел, что группа сформировала линию. Затем они опустились на одно колено на нижней ступеньке. Они перекинули оборванные остатки своих плащей через плечо и коснулись кулаками земли в знак почтения к нему.
— Милорд Силти, мы ждали тебя.
Глава третья. Кервин
ВНИЗ С ВЫСОКОГО ПОТОЛКА капала какая-то жидкость, заставляя Лира вспомнить, что над каждым уровнем Каэлора есть ещё один, не зависимо насколько высоким или невидимым мог быть потолок. Это была одна из специфических особенностей огромного искусственного мира. Даже притом, что он существовал в виде имеющего пределы объекта в трёх измерениях, было почти невозможно найти его границы, и точно было причиной тому, что над каждым уровнем размещался ещё один даже там, где уж наверняка должен быть самый верх. Разумом Лир понимал тот факт, что архитектура искусственного мира не была ограничена тремя материальными измерениями, она была в некоторой степени выполнена по четырёхгранному проекту, где центральная вершина, которая определяет размерность пространства, лежит вне материального мира, но подробности этого были вне его понимания. Он вспомнил, что слышал будто бы у примитивных мон‘кеев когда-то были столь ограниченные знания о гравитации, что они думали, будто бы планеты плоские, иначе они не могли объяснить, почему люди не падают с них. Несмотря на окружающее запущенное и грязное пространство, аналогия с легендарной глупостью мон‘кеев вызвала улыбку на его лице.