- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь внутри Наруто - Василенко Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром, через пару часов после раннего подъёма, меня навестил Кабуто.
— Пойдём… — Произнёс он, кинув мне мои же, ранее отобранные охраной вещи и провожал по офигенно длинному и тёмному коридору в котором были только входы в такие же камеры. Сам Кабуто для освещения использовал масляную лампу, хотя, судя по магнитным замкам и по сигнализации, а также громкоговорителям, то электричество в этой тюрьме точно есть… Какого чёрта? Хоть я и был рад видеть его очкастую рожу, чего не ожидал, но… Терпеть этот пиздец не было никаких сил…
— Слушай, у того, кто проектировал это помещение какие-то личные проблемы со светом? — Спросил я. Кабуто не реагировал, продолжая вести меня вперёд. — Нет ну серьёзно… Что мешало вкрутить по дороге хотя бы пару лампочек в потолок? Или кто-то умный думает, что всем по кайфу ходить с лампами и фонарями? Свет, что убил семью этого умника и сказал ему обрести глаза, которые видят в темноте? — Кабуто продолжал меня игнорировать. — Слушай, а может тогда ты бы мог вкрутить себе лампочку в…
— Заткнись. — Наконец-то ответил он. — Просто иди за мной молча. И без твоих дурацких шуток тошно.
— Тошно… Блин. Я думал, что нравлюсь тебе хотя бы за чувство юмора значит, в лесу ты притворялся, когда я шутил у костра? — Он снова ничего не ответил. — Ну и хрен с тобой… — Не выдержал я.
— Мы идём к Орочимару-сама. Когда предстанешь перед ним, советую выбирать выражения, а иначе умрёшь.
— Напугал ежа… Как будто он так просто вот возьмёт и грохнет меня. Я слишком ценный, да и у него должно быть чувство юмора в отличие от тебя – мудака очкастого.
— Придурок… — Поправляя очки пробубнил он.
В итоге мы вышли на довольно длинную лестницу. По ощущениям, поднялись мы метров на пятьдесят вверх. За двустворчатой дубовой дверью мы поднялись в какой-то просторный зал и ещё одна лестница в сотню ступенек вверх до выхода на свежий воздух. На поверхности оказались какие-то просторные холмы, а за ними рисовые поля и небольшая река уходящая высоко в горы.
— Это был наш фильтрационный лагерь, вне зависимости от важности гостей мы должны были продержать тебя там. Только сейчас мы на территории бывшей страны Рисовых Полей. — Произносил он, провожая меня к дороге. В тюремной робе тут было весьма прохладно и после дождя всё ещё сыро, но это меня особо не волновало. Было интересно вживую увидеть новую территорию. — Деревня Звука находиться, за вон той горой, а если точнее там находиться официальная часть этой деревни. В этой стране её чаще называют Деревня Охотников.
— Охотников? — Спросил я и Кабуто кивнул.
— Большая часть официальных миссий связана с охотой так или иначе. Заданий у маленькой деревни немного, но те, которые есть связаны с поимкой редких и опасных зверей, также с пресечением деятельности браконьеров и охраной частных охотничьих угодий. Реже с промышленным или военным шпионажем. Несмотря на заявление Листа и Песка… Террористами нас признали только Пять Великих Стран. Это, конечно, очень и очень неприятно, но заказы оттуда и так редко поступали в мелкие деревни. Мы, конечно, сильно потеряли из-за невозможности пользоваться торговыми путями, но это дело поправимое. Контрабанду ещё никто не отменял. — Кабуто продолжал рассказывать об особенностях их деятельности и прочем, а я осматривался вокруг. На горизонте видел и множество хат с соломенными крышами. Где-то ещё дальше виднелись и дома получше с дымоходами. В целом вполне себе обычная страна, только мелкая и бедная. — Орочимару-сама хотел, чтобы ты посмотрел также и на официальную часть Деревни Звука.
Потратив пару часов, чтобы перейти через небольшую гору пешком, мы всё же добрались. С гор свисали длинные деревянные мосты на верёвках, ведущие в огороженную плотным горным кольцом деревню, состоящую из множества деревянных домиков с различными вывесками. Довольно большая центральная площадь, а мосты с северной стороны вели обратно в горы где и находились «административные» помещения. По факту там просто огромная дверь в саму гору рядом с которой куча охраны. По два человека у каждого из трёх мостов и ещё трое в полных доспехах у самих ворот. Кроме гор и пропастей подходы к деревне охраняются деревянными стенами и вот это уже странно. Любая техника огня спалит всё это великолепие к чёртовой матери, но я не стал спрашивать об этом у Кабуто. Меня его рассказы и так вгоняли в сон. Побродив немного по деревне, мы вышли через западные ворота в сторону большого и густого леса. Ещё час ходьбы по нему, и мы дошли до спуска в Катакомбы. Именно так он и назвал это «логово». По началу тут света тоже нихренище не было, но позже мы всё же дошли до нормально освещённых коридоров. Тут похоже разворачивалась именно научная деятельность, хотя часть помещений всё ещё была похожа на тюрьму. Мы с Кабуто прошли мимо больничного крыла где я, краем глаза заметил, как кого-то волокут на операцию на каталке и вошли в центральный коридор. Тут света было в два раза меньше, но хотя бы на стенах горели масленые фонари и на том спасибо.
На удивление, ни тут, ни в деревне охрана и все местные на меня и Кабуто особо не пялились. Я, конечно, поймал пару заинтересованных взглядов, но по большей части всем было наплевать. Видимо, Кабуто частенько так кого-то водит из той тюрьмы.
Пройдя по коридору, мы оказались перед двустворчатыми дубовыми дверями того самого тронного зала где я уже был в виде теневого клона. Выглядело жутковатенько…
Двери открылись сами по себе примерно через пол минуты после того как мы подошли и на троне, проход к которому освещало несколько огнив и самовоспламеняющиеся факелы.
Орочимару сидел на нём в обычном халате весь перебинтованный и с короткими седыми волосами я даже не сразу узнал его. Перебинтован он был вот вообще весь, кроме одного янтарного глаза с вертикальным и узким зрачком.
— Доброго времени суток… — Произнёс я. — Эмм… Со всем уважением, но не совсем понятно, как мне теперь к вам обращаться… Наставник? Господин? Лорд-наставник Орочимару? Великий саннин, наставник, лорд Орочимару-сама?
— Довольно этой клоунады. На первое время достаточно будет и просто господин Орочимару. — На японском, он произнёс просто «Орочимару-сама». — Раз

