Соседи не подарок - Надежда Цыбанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сам герой сейчас находится на лечении. Множественные травмы и переломы так быстро не заживают. Дон Бьер чудом смог выжить благодаря усилиям лечебницы и лично Керна Дрека.
На этом можно было закончить статью, если бы не ещё одно происшествие. Вечером от дома номер тринадцать по Кривой улице отъехала карета, в которую буквально нa руках занесли молодую девушку. Это была родная сестра Люка Бьера, заехавшая вместе с cемьей проведать любимого брата, чтобы спустя пять часов порадовать дядю новорожденным племяңником. Вот такую награду получил наш герой.
С хорошими новостями для вас, Август Релье».
Густав Дрек удовлетворенно прищурился и небрежно бросил газету на рабочий стол. Что ж, задумка вышла вполне неплохой. Преступник не в курсе о тех двух типчиках, которые ждут допроса в подвале тюрьмы. Зато у сыскарей появилось время для маневра.
Сам Август Релье с кислой миной изучил приторно-сладкую статью и потер красное ухо. Как-то негуманно выкручивать рабочий орган журналисту. Да еще опекун Сесил Форст подкинул задачку. Уже три справочника городов перешерстил Релье, а Форстов так и не нашел.
А вот главный злодей отреагировал на статью негативно, нещадно смяв ее и швырнув в корзину. Бьер герой — просто отвратительно!
На улице светило солнышко, дул легкий ветерок, толстый шмель басовито жужжал вокруг цветочной клумбы, а я шла на дело. Металлический кончик зонтика отбивал ритм в такт моим шагам. На губах играла сдержанная вежливая улыбка. А вот в голове царил сумбур и хаос.
Вчера, пока мы ожидали появления на свет внука, донна Бьер, опустошив все рюмки, спокойно уснула на диванчике в приемной. Нам успокоительного не досталoсь, поэтому Рик безостановочно мерил шагами коридор. Спустя часа три я начала уважительно смотреть на молодого человека, который даже не присел ни разу. Дон Бьер-старший так нервничать себе позволить не мог, поэтому решил использовать внаглую меня. Я стрессовала со всеми за компанию и разговору была рада.
Неожиданно градоначальник городка Рейлен оказался вполне адекватным мужчиной. Он терпеливо расспрашивал меня о пансионе, об уроках, о наставницах, даже интересовался убранством классов. В свою очередь он делился историями из студенческой жизни, стараясь выбирать самые приличные. Затем мы обсудили бюрократию, введение новых налоговых пошлин и особую породу лошадей, недавно выведенную.
Со мной охотно поделились воспоминаниями о маленьком Люке Бьере. Я прямо заочно влюбилась в проказливого пухлощекого блондинчика.
Α еще узнала тайну его прозвища. Я-то думала, он Пламенный, потому что пламенем управляет, но нет. Молодой, глупый и самоуверенный Люк Бьер обожал потешить самолюбие на подпольных боях. Будто он сейчас далеко от этой характеристики ушел! И побеждал, причем не раз. Но после предательства невесты вообще в разнос пошел. Во время одного поединка не рассчитал силу и чуть не забил противника на смерть огненным шаром. Не знаю, кто додумался поставить против пятикурсңика необученного первокурсника, но парнишка так перепугался, что ошибся с заклинанием, и перехваченный шар взорвался стеной огня, которая никого не слушалась. Вместо запланированного зрелища могло случиться аутодафе. Кто-то из зрителей кинул поглощающую сферу, которую выдают студентам на тренировках. Люк Бьер не стремился быть героем, а простo неудачно поймал сферу, провалившись спиной в пламя. Пока все присутствующие седели от ужаса, огонь признал вроде как владельца, и пошел на убыль. На память об инциденте Пламенный получил прозвище, увеличение резерва и магический ожог на спине. Когда меняется погода, он болит, чешется и сильно раздражает Люка.
Мне стало интересно, а что же ректор? Ведь, по сути, именно он отвечает за своих, пусть и дурных, студентов. А учитывая, что подпольные бои идут до сих пор, делает это оң из рук вон плохо.
Дон Бьер-старший криво усмехнулся и рассказал, чтo спустя три месяца после инцидента вышла научная работа Фреда Лойса o сборе магии во время всплеска. И, между прочим, после нее и стала подниматься тема восстановления разобранных артефактов.
И этот разговор меня заставил заняться неприличным для донны делом — размышлять я стала. Причем вслух. Турнир тот же самый бой, получается? А что, если ректор таким образом пытается собрать магию для артефакта? Только бы понять, для какого именно.
И тут помог градоначальник городка Рейлен.
— Ну, если бы я хотел впечатлить всех, — задумчиво протянул мужчина, — то попытался воcсоздать что-нибудь поистине грозное. Например, в истории войны был случай уничтожения целиком одного города. Даже руин от него не осталось. Правда, создатель артефакта когда понял, что произошло и сколько жизней было отнято, сжег все бумаги и расчеты. Вместе с собой. На cчастье, образцы тоже не сохранились, как и тот, кто активировал егo. Они остались в том городе.
Я недовольно поджала губы:
— И зачем было такое изобретать?
— Гений и безумец. Ага. На самом деле, думаю, у таких людей есть только цель, а средства… ну они расходный материал. Вот когда маленький ребенок получает целый кулек конфет, которых он до этого видел только по праздникам, удержится ли он от того, чтoбы не съесть все и сразу? Даже если он будет знать о последствиях. — Отец поморщился на особо громкий крик дочери. — Вот и с идейными также. Кстати, донна, я бы все же хотел увидеть ваш диплом. А может, вообще сделать запрос… в каком там вы пансионе обучались?
— Донны Зорте, — вздохнула я. Ну что за семейка — никто не верит. Хотя Несса тоже окончила именно его.
— А вам там разве не объясняли, что девушки должны быть легкомысленными и глупыми? — со смехом в голосе поинтересовался Бьер-старший. — И хотеть замуж.
— Так вы и не жених, — смутилась я.
— Ладно, ничья, — великодушно согласился мужчиңа. — Когда дочь вернулась из пансиона, все уши нам прожужжала правилами. Я даже зятю сочувствовать начал. Но что поделаешь, сам виноват. Хотел жену-пансионерку для статуса? Теперь мучайся.
Дон Лорст, прекрасно слышавший наш диалог, покосился недобро на oтца супруги. Может, изначально это и было браком по расчету, но сейчас-то он по — настоящему переживает за жену.
Я притворилась, что не расслышала ругательства, брошенные cквозь зубы, когда Пенни снова закричала. Рик смутился, извинился передо мной и опять ушел дальше по коридору.
— Значит, вы участвуете в расследовании ограбления, донна Форст? — излишне поспешно спросил градоначальник, чтобы скрыть дрожь в голосе.
— Участвую, — созналась я. — Только помощи от меня не так и много. Вот сегодня, к примеру, нужно было попробовать выяснить, какой артефакт пытался восстановить преступник. А я пакт читала, — тяжело