- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отчаянный побег - Линда Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, тогда вы будете рады услышать, что я позвонила Кэт и заказала пару пирогов на завтрашний ужин, — сообщила Карлин, встала и начала собирать грязную посуду.
Объявление вызвало несколько широких усмешек и по крайней мере два присвиста.
Уходя на кухню, бросила через плечо:
— И все же я обязательно испеку еще раз этот чертов торт, и он непременно получится.
Ей-богу, к тому времени, когда она покинет это ранчо, «Никогда не подведет» в ее исполнении будет не менее знаменит, чем у идеальной Либби. Пусть ближайшие несколько месяцев придется из кожи лезть, чтобы сравняться с этим незримо присутствующим божеством, Карлин тоже оставит хорошую память о себе.
* * *Зик запер дверь за Уолтом, который уехал последним, так как они провели некоторое время в кабинете, обсуждая дела на следующий день. Потом увидел новые запоры, установленные по указанию Карлин, и покачал головой. Один заменил явно непригодные, по мнению поварихи, дверную ручку и замок, другой — сверхнадежный, открываемый ключом — разместили так высоко, чтобы никто не смог добраться до него из разбитого окна. Входную дверь тоже укрепили.
Ворча, Зик направился было на кухню, но остановился, отметив, что груда грязной одежды значительно уменьшилась, а начищенные сапоги и ботинки аккуратно выстроены в ряд.
Карлин стояла к нему спиной, освобождая посудомоечную машину. После очередной загрузки домработница наверняка заведет разговор о выходных, а пока он был счастлив поручить эти хлопоты ловкой — пусть и немного одержимой засовами — труженице.
— Здесь тебе не Нью-Йорк, знаешь ли, — сварливо пробурчал Зик.
— Ужас какой. А я-то размечталась потратить свои законные полдня на посещение бродвейского шоу, — спокойно ответила Карлин, не оглядываясь. — Что ж, вместо этого придется раздобыть бинокль, чтобы шпионить за коровами.
Зик невольно начал улыбаться, но тут же спохватился и зарычал, совсем чуть-чуть. Босс не обязан пикироваться с подчиненными, но, черт возьми, очень трудно удержаться. Пусть даже он неправ, но словесными уколами она сама нарывается на ворчливый ответ.
— Они редко танцуют и никогда не поют. Надеюсь, без мюзиклов ты проживешь.
Вместо того чтобы как обычно огрызнуться, Карлин рассмеялась. По-настоящему, от души.
Надо срочно сменить тему. Стоять на кухне и переругиваться с Карлин слишком весело.
— На мой взгляд, с замками ты переусердствовала, но если тебе так спокойнее…
— Угу, гораздо спокойнее. Запасные ключи в комоде в твоей спальне, еще один комплект висит на крючке в кабинете. Разумеется, перед отъездом я передам тебе ключи от моих комнат.
Карлин наконец повернулась к нему лицом. Несколько прядей выпали из некогда аккуратного хвостика, лицо пылало. На бесформенном фартуке какие-то пятна. И, черт возьми, она выглядела прекрасно… и не потому, что хорошо готовит, и даже не потому, что у нее красивое лицо, а из-за бойцовского духа.
— Знаешь, — слегка укоризненно добавила она, — ты должен сказать Спенсеру, что надо говорить «вуаля», а не «виола». Когда-нибудь он попадет в неловкую ситуацию.
— Я уже как-то пытался, — усмехнулся Зик. — Он ответил, что в их семье все так говорят. Так что он не переживает по этому поводу.
Прислонившись к буфету, Декер наблюдал, как Карлин с тарелками передвигается взад-вперед, и задумался, чем бы заняться. Можно посмотреть телевизор, если ничего путного в голову не придет, но после отъезда Либби у него оставалось так мало свободного времени, что он понятия не имел по каким каналам что показывают. Или, черт возьми, можно просто лечь спать пораньше. В любом случае, на самом деле пора уйти и оставить Карлин заканчивать дела на кухне. Но вот ведь дьявольщина — как же приятно за ней наблюдать! Сегодня она не выглядит такой колючей. Может, пробыв здесь всего полтора дня, успокоилась и почувствовала себя как дома.
Карлин выпрямилась и одарила Зика взглядом, который иначе как убийственным не назовешь.
— Увидимся утром.
Недвусмысленный пинок под зад. Зик прекрасно понял намек, — хотя она и не спросила, какого черта он болтается в ее кухне и не приказала выметаться, — но всё же это явный пинок.
— Утром сразу после завтрака поедем в город, — сообщил Декер.
Если уж она вся из себя такая деловая, то и он не хуже… на данный момент. Банк открывается в девять, так же как библиотека, о чем ей уже известно.
— Не знаю, сколько времени займет поездка, так что на завтрашний обед запланированы бутерброды, — вернулась к насущным заботам Карлин. — Если вернусь раньше — успею что-нибудь приготовить. Если нет, думаю, ребята справятся сами.
— Справятся.
Надо пожелать спокойной ночи и уйти, но Зик не двинулся с места, по-прежнему пожирая Карлин глазами. С какой стати он должен уходить из собственной кухни, если ему нравится за ней наблюдать? Он не путается под ногами. Ничем ее не беспокоит. Не подходит. Просто смотрит. Но она чувствовала его взгляд, и напряженность медленно сковывала ее тело. Хлопотунья игнорировала босса и продолжала трудиться, но непринужденная легкость исчезла. Зик тут же разозлился, что стал причиной такой перемены, и одновременно порадовался, что Карлин старательно не обращает на него никакого внимания. Возможно, пора прибегнуть к другой стратегии.
— Не возражаешь, если налью себе чашку кофе? — В кофейнике осталось на чашку или две. — Не хочу путаться у тебя под ногами, но раз уж ты заварила прекрасный кофе, жаль выливать в раковину остатки.
Похоже, она немного расслабилась, решив, что он болтается здесь ради кофе, а не ради нее.
— Конечно.
Карлин налила кофе, Зик подошел сзади и протянул руку за чашкой. Сейчас они стояли рядом, так близко, что он мог чуть наклонить голову и вдохнуть запах ее волос, что он и сделал, вот бы прижаться к ней всем телом… но нельзя.
Карлин наверняка испугается, что наткнулась на очередного преследователя, хотя лично его, скорее, отнесла бы к разряду работодателей-хищников.
— У тебя здорово всё получается, — прошептал Декер, потому что они стояли так близко. — За исключением торта, разумеется, — улыбнулся он.
— Обязательно спрошу у Кэт, что сделала не так, — улыбнулась в ответ Карлин, отодвинулась и снова занялась своим делом, принявшись энергично мести пол.
Зик не сомневался — она совсем не случайно схватилась за метлу, держа ее между ними как импровизированное оружие.
Карлин не шутила, когда сказала, что «К» на униформе означает Колючка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
