- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Добрый день, надеемся, у вас найдется несколько минут пробежаться по показаниям о вечеринке в доме у Ротов, которые вы дали? – произнес старший детектив-инспектор Браун после представления и демонстрации значков. – Мы стараемся поговорить со всеми, кто там был.
– Ну разумеется, мы окажем любую посильную помощь. Может, чаю? – спросила Джейн. – Присаживайтесь, пожалуйста.
– Нет, спасибо, мы ненадолго, – ответил он и махнул рукой.
Пэнг достал планшет, чтобы записывать их слова. Нэнси вдруг подумала, почему во время полицейского допроса чувствуешь себя так, будто сделал что-то плохое, хотя ничего такого даже в помине не было.
– Вы не могли бы рассказать нам, что происходило с момента вашего появления на вечеринке, где именно вы были и с кем говорили? Если вы не против, мисс Хантер, то давайте начнем с вас.
Нэнси согласно кивнула.
– Мы приехали с нашим другом Джонатаном Мерфи, прошли в дом и направились в зал для приемов, где, собственно, все и собрались. А потом почти сразу разговорились с Уиллом Ротом.
Она рассказала, как молодой человек представил ее остальным членам семьи и как Маркус Рот, узнав, чем она зарабатывает на жизнь, тут же предложил ей взглянуть на их библиотеку.
– Поскольку он решил, что я смогу помочь подобрать новые книги для их библиотеки, мы вместе отправились ее посмотреть. Минут через двадцать за нами туда пришел Уилл, сказав, что пора произнести речь. Маркус поспешно покинул библиотеку, вслед за ним ушла и я, а следом за мной Уилл Рот. Потом мы увидели Люси Рот…
Когда Нэнси рассказала о том, как Люси пообещала скоро вернуться и исчезла на втором этаже, полицейские явно навострили уши.
– В этот момент она была одна? – поинтересовался старший детектив-инспектор Браун.
– Да, – кивнула Нэнси, – потом Уилл сказал, что должен найти тетю, и направился в сторону кухни.
– Но куда пошел Маркус Рот, вы, надо полагать, не видели?
– Верно, не видела, – подтвердила она, – я отправилась в зал для приемов и в этот момент опять увидела Люси.
Она рассказала, как Люси стояла, опираясь на поручни. От этих воспоминаний у нее на руках опять встали дыбом волоски.
– Потом я одна вошла в зал для приемов и присоединилась к Джонатану и бабушке.
– Других членов семьи вы там видели?
– Нет, они все пришли уже после меня.
Полицейские переглянулись и Нэнси убедилась: подобно им самим, стражи порядка тоже понимали, что у любого из семейства Ротов было достаточно времени, чтобы столкнуть Люси до начала торжественных речей. Знать бы только, кто именно из них это был.
– А что делали вы, пока мисс Хантер отлучалась в библиотеку? – спросил инспектор Браун, повернувшись к Джейн.
– Я говорила с преподобным отцом Уильямсом и его женой, они мои старые друзья. С нами был и Джонатан Мерфи. Никого из знакомых мы больше не видели. Разве что Ричарда, – добавила она, больше обращаясь к Нэнси.
– Ричарда? – переспросил Браун.
– Моего бывшего парня, Ричарда Бэнка. Он работает бухгалтером в компании, которая обслуживает счета семейного бизнеса Ротов.
Детектив кивнул, это имя ему явно было знакомо. Пэнг тут же все записал и спросил:
– Вы не могли бы рассказать нам, что происходило после того, как в зале для приемов появилась семья Ротов?
– Они все вошли в дверь в конце помещения, которая, насколько я понимаю, ведет на второй этаж, – сказала Нэнси, вспомнив объяснения дворецкого. – Что касается Уилла Рота, то он воспользовался дверью в холл и стоял вместе с нами все время, пока произносили торжественную речь. Насколько я помню, первыми появились Гарри с дедом, за ними Джессика с сестрой, последним вошел Питер Рот. Но я могу и ошибаться.
– А рядом с кухней есть еще одна лестница, поэтому теоретически любой из них мог спуститься со второго этажа до начала торжественной речи, – сказал старший детектив-инспектор Браун. – Нам известно, что у Марии с Чарльзом наверху была фотосессия.
Затем он подался вперед и спросил:
– Мисс Хантер, вы точно помните, откуда именно пришли члены семьи?
– Да, совершенно точно, – ответила девушка, сверившись с воспоминаниями.
– Ну хорошо, теперь расскажите нам, пожалуйста, что происходило после начала торжественных речей.
– Вся семья, за исключением Люси, вышла вперед. Мы обменялись парой фраз по поводу того, что ее нет, я определенно видела, как Гарри оглядывал зал в поисках жены, но в этот момент Маркус Рот начал речь, и я не могу с уверенностью утверждать, что остальные тоже обратили внимание на ее отсутствие, а может, им просто было все равно. Не успел Маркус договорить, как мы услышали крик.
Она умолкла, вспомнив, как этот вопль эхом прокатился по комнате, вздрогнула и продолжила:
– После этого воцарился настоящий хаос. Мы все бросились в холл, пытаясь выяснить, что произошло. А потом увидели… тело.
– Когда все стремглав ринулись в холл, я потеряла Нэнси из виду, – продолжила ее рассказ Джейн. – А поскольку двигаться с тем же проворством, что и раньше, у меня уже не получается, я оказалась в задних рядах, не смогла ничего увидеть и только услышала, что произошло, – добавила она, качая головой.
Старший детектив-инспектор Браун повернулся обратно к Нэнси, видевшей больше бабушки, и попросил:
– Я понимаю, что это очень нелегко, но не могли бы вы описать нам эту картину?
– Да, конечно. Официантка – та самая, что кричала, – стояла, закрыв ладонями лицо. А посреди холла на полу лежала Люси Рот. Повсюду кровь. Люси явно была мертва. Потом я услышала, как что-то завопил Гарри, бросившись к телу, кто-то крикнул вызвать скорую, но другой голос возразил, что для этого уже слишком поздно. После этого, насколько я помню, Маркус Рот попросил всех вернуться в зал для приемов.
Браун кивнул.
– Еще что-нибудь важное вы можете нам рассказать? Ничего?
– Почему же, могу, незадолго до вечеринки мы стали свидетелями события, которое может иметь в этой истории некоторое значение.
И Нэнси рассказала им о ссоре Уилла и Люси Рот в «Белом лебеде».
Браун нахмурил бровь.
– И вы, мисс Хантер, даже не подумали сообщить нам об этом раньше?
– Я-то как раз подумала, я еще на вечеринке пыталась рассказать об этом детективу-констеблю Пэнгу, но он ответил, что ему не до меня, и пошел опрашивать других, – колко ответила на это Нэнси.
– Да еще и повел себя с нами как настоящий грубиян, – добавила Джейн.
Пэнг в смятении поднял глаза, и у него тотчас зарделись кончики ушей.
– Понятно, – ответил на это Браун и окатил коллегу угрюмым взглядом, – я должен перед вами извиниться, вечерок выдался поистине адский,

