#Бояръ-Аниме. Деньги не пахнут - Дмитрий Викторович Распопов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А-а-а, — понял он, — сейчас распоряжусь.
Раздав приказы, мы собрались и вскоре сидя в кузове пикапа поехали на север. Я часто ловил на себе любопытные взгляды подростков, которые смотрели, как я сноровисто заряжаю в запасные обоймы патроны. Сидящий рядом Горо хмыкнул.
— Я просто физически ощущаю, сколько крови на твоих руках, при одном взгляде на то, как ты быстро и привычно это делаешь.
В голову сразу пришли воспоминания засад, где мы вчетвером уничтожали до роты противника, или болота планеты Аргерас, в которых дристали все дальше чем видели, но всё же смогли скинуть с трона местного королька, который решил, что он может грабить пролетающие мимо планеты имперские грузовики. В общем за свою долгую службу штурмовика, мне и правда было, что вспомнить. Даже уход со службы и переквалифицирование по распоряжению генерала в офисного клерка не смогло стереть ни прошлого, ни страшных снов, иногда заставляющих меня просыпаться от криков сгорающих заживо существ, уложенных под дюзы взлетающих в космос транспортников.
— Всякое бывало, — наконец ответил я, видя, что он продолжает на меня смотреть, явно ожидая ответа.
Когда мы подъезжали к северному заслону, нас приняли за своих, так что ничто не помешало нам расстрелять всех прямо по ходу движения и вскоре уже шесть машин, забитых оружием, возвращались обратно. А к брошенным посередине телам, как только мы отъехали, бросились местные, чтобы обобрать их и хоть чем-то поживиться.
— Выручку с магазинов будем снимать дважды в день, — сказал Горо, — чтобы не накапливалось значительных сумм, могущих привлечь внимание других банд.
— Хорошо, общую инкассацию я буду проводить раз в сутки, вечером, — ответил я, — я нанял официальных клановых инкассаторов, так что не грубите им при встрече, среди них много одарённых.
— А те не задали вопросов, откуда такие деньги в гетто? — хмыкнул он.
— Их интересовала только сумма оплаты их услуг, — я заправил под куртку пистолеты-пулемёты, — меня на следующих выходных не будет в городе, так что если будут проблемы, постарайся о их рассказать мне до пятницы.
— Есть босс! — отсалютовал он мне пистолетом.
— Возьму одну из машин, — сказал я, — не хочется идти пешком.
— Она бы и моим парням пригодилась, — заметил Горо, — давай я лучше тебя довезу до клановых кварталов, а дальше ты такси вызовешь?
— Быстро учишься, — удивился я, соглашаясь.
— Есть у кого, — на лице парня показалась слабая улыбка, — ещё бы ты лицо показал, хотя бы мне, было бы вообще хорошо.
— Едем, — я забрался на пассажирское сиденье, — пока тебе другие тупые идеи не пришли в голову.
Глава 16
Свет в окнах горел, так что открыв дверь я осторожно вошёл внутрь. Рейка привычно проговаривала про себя текст, который учила, Ори помогала ей. Положительным моментом нашей ссоры стало то, что она не была больше в футболке и трусиках, а затянута была одеждой с ног до головы, так что виднелись только запястья. Рейка была одета похоже, по крайней мере вместо привычной короткой юбки на ней сегодня были штаны. В школу в таком виде её бы конечно не пустили, но по улице она могла так пройтись, пусть и под недовольные взгляды людей.
Поев, я поинтересовался, не нужна ли моя помощь и не услышав ответа, поблагодарил за ужин и пошёл в ванную, где заперев дверь, подошёл к корзине с грязным бельём. Открыв её, я расплылся в улыбке, всё что нужно, тут было. Вооружившись резиновыми перчатками и замотав лицо майкой, я достал выданные мне пластиковые пакеты и упаковал трусики Ори и Рейки в отдельные ёмкости и тут же спрятал добычу себе в комнату, под матрас. Завтра за них меня ждало весьма большое вознаграждение.
Правда утром, когда я спустился на завтрак, озабоченная Ори поинтересовалась у Рейки, не взяла ли та случайно один из предметов её одежды, та покачала головой, сказала, что сегодня будет стирать свои вещи и посмотрит, не перепуталось ли бельё. Меня они слава всем богам, не заподозрили, так что в школу мы поехали вместе, хотя и не разговаривая, а там я под благовидным предлогом отлучился и кивнул головой господину извращенцу. Который тут же пошёл за дерево, где я и вручил ему оба предмета. Он, живой и здоровый, даже без синяков на теле и лице, приоткрыл каждый, сделал по вдоху, и затем запечатал их, аккуратно уложив в свой портфель. После чего выписал чек, и отдал его мне.
— К сожалению, мы недооценили силу тех червей господин Реми, что пресмыкаются перед госпожой Ори и Рейкой, — тихо сказал он, — уникальные предметы слишком лакомая добыча, чтобы их владельцы не похвастались ими перед друзьями, поэтому предлагаю нам пока залечь на дно, когда обоим девушкам станет известно о сегодняшней сделке.
— Знаете господин извращенец, у меня почему-то живот заболел, — холодок пронёсся по моей спине, когда я представил себе, как взбесятся обе от таких новостей.
— Господин Реми, знаете, я тоже почувствовал себя неважно, — улыбнулся он, — может быть я отпрошу нас в секретариате, и мы продолжим наш разговор в более приятном месте?
— Думаю это будет очень предусмотрительно, — чуть склонил я голову.
— Тогда я передам товар заказчикам и буду здесь же через полчаса.
— Я лучше подожду вас здесь.
Подниматься в класс что-то совершенно не хотелось, поэтому я просто дождался его возвращения.
— Едем, — бросил он, подходя и показал мне рукой в сторону ожидающего нас такси.
Правда едва мы проехали квартал, как машина остановилась, и извращенец сказал, обращаясь ко мне.
— Тут нас никто не увидит, думаю лучше пересесть в более подобающий для двух деловых партнёров транспорт.
Мы вышли из машины, и к нам подъехал огромный лимузин, стоящий просто космических денег.
— Прошу, — подросток открыл дверь и пригласил меня внутрь. Охреневая от происходящего, я забрался в царство натуральной кожи, хрусталя, золота и бара с кучей алкоголя.
Он забрался следом, снял с себя уродливые очки, положив их в чехол, который засунул во внутренний карман, затем взялся рукой за верхнюю челюсть, потянул и вскоре у него в руках оказалась пластиковая, качественно выполненная двухчелюстная капа с кривыми зубами, под которой обнаружилась голливудская улыбка с белыми, ровными зубами. Видимо, чтобы добить меня, он достал платок и какую-то жидкость из одного из ящиков баров и протёр глаза, разрез которых стал обычным для японцев, а не очень узким, какой у него был утром.
— Меня пугает ваша трансформация господин извращенец, — улыбнулся я, приходя в себя от шока увиденного.
— Коичи Тайра, —