Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какой вы быстрый, милорд! Может, сначала хотя бы познакомимся? – весело прочирикала София.
Суровое лицо графа выражало непреклонную решимость.
– Жак меня совсем дураком считает?
– Вообще-то он говорит, что вы чума, а не человек.
– Признавайтесь, зачем он вас прислал.
Под холодным взглядом серебристых глаз у Софии по коже побежали мурашки. Вблизи граф Эшкомбский выглядел ещё более угрожающе.
Кажется, она разбудила спящего льва и теперь вот-вот станет его добычей.
– Жак не знает, что я здесь, – ответила София.
Лицо графа напряглось.
– Не имею ни малейшего желания выслушивать ваши банальные выдумки.
София заставила себя податься вперёд и завлекательно улыбнуться. Сейчас главное – не показать, что струсила.
– Уверяю, милорд, мои выдумки никогда не бывают банальными.
Граф смотрел на неё с абсолютным равнодушием во взгляде. Кажется, совершенства Софии нисколько его не волновали.
– Есть два варианта: либо вы намерены выведать какую-то информацию, либо пытаетесь отвратить меня от жены. – Граф пристально посмотрел ей в лицо. – И в том и в другом случае – даже не надейтесь.
София не смогла подавить горечь:
– Куда уж мне соперничать с неотразимой графиней Эшкомбской.
– Что вам известно о моей жене?! – прорычал граф.
– Только то, что она должна убраться отсюда, и поскорее.
Граф нахмурился: искренний ответ Софии привёл его в замешательство.
– Кто вы, чёрт возьми, такая?
– София Ренар.
– София Ренар?.. – Граф медленно повторил её имя, будто пробуя его на вкус. – Что-то знакомое…
София горделиво вскинула голову:
– До ухода со сцены я считалась одной из лучших актрис Парижа.
– Ах да, – безо всякого восторга проговорил граф. – Вы одно время были любовницей Наполеона.
Раздосадованная, София закатила глаза. Ну конечно, всем сразу вспоминаются не блестящие актёрские работы мадемуазель Ренар, а её влиятельные покровители.
Ну почему женщины не имеют доступа к власти?..
– Это всё в прошлом, – холодно сообщила София.
– Тогда что вы здесь делаете?
– Неужели сами не понимаете? С вашей-то догадливостью! – язвительно произнесла София.
– Боже правый. – Граф скорчил гримасу. – Вы влюблены в Жака Жерара?
– Почему бы и нет? Жак хорош собой, обаятелен, он чудесный любовник… А главное – такого талантливого человека наверняка ждёт величие.
Граф Эшкомбский пожал плечами:
– Только если Наполеон победит.
– Разумеется, победит, – с глубокой убеждённостью ответила София. – И в этом ему поможет Жак.
Граф долго смотрел на неё задумчивым взглядом. София уже начала терять терпение. Наконец он выпустил её, хотя София была не настолько наивна, чтобы поверить, будто граф позволит ей ускользнуть. Впрочем, теперь София бежать не собиралась.
– Зачем вы здесь?
София нервно провела рукой по подолу шёлкового платья.
– С тех пор как Жак вернулся, я… очень беспокоюсь…
– И правильно делаете, – насмешливо произнёс граф. – Ваш Жак – негодяй и предатель, по нему гильотина плачет.
– Я беспокоюсь, потому что в последнее время ему трудно сосредоточиться на своих обязанностях.
– В таком случае советую вам покинуть замок, дабы ничто не отвлекало Жака от праведных трудов.
София печально улыбнулась:
– Боюсь, Жака отвлекаю не я одна, милорд. – Она встретилась взглядом с графом Эшкомбским. – С тех пор как здесь появилась ваша жена, Жаку не до работы.
Глава 10
Встав так, чтобы одновременно следить и за входной дверью, и за нежданной гостьей, Габриэл едва сдерживался, чтобы не придушить Софию Ренар.
Да, эта женщина поразительно красива.
Шелковистые волосы, тёмные глаза, бледная алебастровая кожа – всё это придавало её облику нечто экзотическое, наводящее на мысли о знойных ночах и атласных простынях.
Однако Габриэл гордился тем, что при любых обстоятельствах думает головой, а не какими-либо другими частями тела.
До сих пор эта дамочка пыталась одурманить его глубоким декольте и многообещающими улыбками. А теперь, похоже, решила поменять тактику, заставив Габриэла усомниться в добропорядочности жены.
– Прекратите ваши грязные намёки, София! – рявкнул он.
София с горечью поджала губы.
– Просто говорю как есть.
– Моя жена – порядочная женщина, не смейте марать её доброе имя, иначе пожалеете!
– Милорд, – нетерпеливо перебила его София, – вы не так поняли. Мне бы и в голову не пришло ставить под сомнение моральный облик графини Эшкомбской, однако вы, наверное, и сами понимаете, что женщины вроде неё как раз по вкусу таким сильным мужчинам, как Жак.
Габриэл невольно задумался. Увы, похоже, что София права. А иначе Жак не стал бы привозить Талию в собственный замок и обращаться с ней как с дорогой гостьей, а не с пленницей.
Француз хочет сделать её своей любовницей.
Габриэла обожгла горячая волна ярости.
– Эта женщина принадлежит мне.
– Странно же вы это показываете, – с досадой произнесла София. – И как только в голову пришло отправить молодую супругу одну в деревню! Крайне легкомысленно с вашей стороны. Думали, не найдутся желающие её утешить?
Габриэл поморщился. Как ни печально, в словах Софии была доля истины.
– Я её не бросал.
– Называйте как хотите, но ваша жена была одинока и несчастна – какой мужчина сможет пройти мимо? А уж тот, у кого в памяти жив героический пример отца, тем более не устоит.
Габриэл ходил из угла в угол, будто одержимый. Сердце невольно сжалось при мысли, что, пока он наслаждался осознанием собственной правоты, бедная Талия была брошена на произвол судьбы.
– При чём тут отец Жака?
– Старший месье Жерар отдал жизнь, защищая жену от посягательств злодея-аристократа. Разве мог Жак поступить иначе?
Габриэл фыркнул:
– По-вашему, этот мерзавец поступил с моей женой благородно? Он увёз её и держит в плену!
– Жак считает по-другому. Думает, что вырвал её из рук злобного тирана, с которым она была бы несчастна, – с беспощадной прямотой ответила София.
Габриэла охватил бессильный гнев. Талия – его жена. И не поздоровится тому, кто посягнёт на жену графа Эшкомбского.
– Что вам от меня нужно? – процедил Габриэл.
София отошла от стены. Глаза её вспыхнули недобрым огнём.
– Хочу, чтобы ваша жена покинула Францию как можно скорее. Увезите её домой.
– Тут наши желания совпадают, однако есть одно маленькое затруднение. Как вы уже, вероятно, заметили, я и сам пленник. – Габриэл указал на дверь. – Что прикажете делать со стражниками?
– Я их отвлеку.
Во взгляде графа ясно читалось подозрение.
– Зачем вам это?